19,400
edits
No edit summary |
(Updating to match new version of source page) |
||
Line 4: | Line 4: | ||
'''Babaji''' es un maestro no ascendido de los Himalayas. Es bien conocido en Occidente gracias a los escritos de Paramahansa [[Special:MyLanguage/Yogananda|Yogananda]]. Babaji ha elegido renunciar a la [[Special:MyLanguage/ascension|ascensión]] con motivo del ideal del [[Special:MyLanguage/bodhisattva|bodhisattva]], que significa que desea permanecer en la Tierra hasta que todos hayan conseguido su libertad. Permanece en un cuerpo de carne en una cueva de los Himalayas, pero es capaz de desmaterializar su cuerpo a voluntad y transportarse, a sí mismo y a sus seguidores, de una parte del mundo a otra. | '''Babaji''' es un maestro no ascendido de los Himalayas. Es bien conocido en Occidente gracias a los escritos de Paramahansa [[Special:MyLanguage/Yogananda|Yogananda]]. Babaji ha elegido renunciar a la [[Special:MyLanguage/ascension|ascensión]] con motivo del ideal del [[Special:MyLanguage/bodhisattva|bodhisattva]], que significa que desea permanecer en la Tierra hasta que todos hayan conseguido su libertad. Permanece en un cuerpo de carne en una cueva de los Himalayas, pero es capaz de desmaterializar su cuerpo a voluntad y transportarse, a sí mismo y a sus seguidores, de una parte del mundo a otra. | ||
<span id="The_unascended_brotherhood_of_the_Himalayas"></span> | |||
== la hermandad no ascendida de los Himalayas == | == la hermandad no ascendida de los Himalayas == | ||
Line 10: | Line 11: | ||
<blockquote>Almas no ascendidas de semblante magnífico han permanecido con las evoluciones de la Tierra. Han permanecido como sabios. Han permanecido para conservar la llama en el nivel etérico con el fin de dar consuelo a la vida. Son la conciencia de la ascensión, pero sin ascender. Se podría decir que han alcanzado el plano de [[Special:MyLanguage/samadhi|samadhi]] de comunión eterna con la luz de la Madre, y de esa comunión han sacado incluso la luz de los [[Special:MyLanguage/nirvana|planos nirvánicos]], afianzando esa luz aquí abajo. Son la perpetuación de la [[Special:MyLanguage/Word|Palabra]]. Permanecen para ennoblecer la raza<ref>Poderoso Víctory, “Victory’s Torch Passed unto the Messengers of Truth in Science and Religion (La antorcha de Víctory entregada a los mensajeros de la verdad en la ciencia y la religión)”, 31 de diciembre de 1976, citado por Elizabeth Clare Prophet, 30 de junio de 1995.</ref>.</blockquote> | <blockquote>Almas no ascendidas de semblante magnífico han permanecido con las evoluciones de la Tierra. Han permanecido como sabios. Han permanecido para conservar la llama en el nivel etérico con el fin de dar consuelo a la vida. Son la conciencia de la ascensión, pero sin ascender. Se podría decir que han alcanzado el plano de [[Special:MyLanguage/samadhi|samadhi]] de comunión eterna con la luz de la Madre, y de esa comunión han sacado incluso la luz de los [[Special:MyLanguage/nirvana|planos nirvánicos]], afianzando esa luz aquí abajo. Son la perpetuación de la [[Special:MyLanguage/Word|Palabra]]. Permanecen para ennoblecer la raza<ref>Poderoso Víctory, “Victory’s Torch Passed unto the Messengers of Truth in Science and Religion (La antorcha de Víctory entregada a los mensajeros de la verdad en la ciencia y la religión)”, 31 de diciembre de 1976, citado por Elizabeth Clare Prophet, 30 de junio de 1995.</ref>.</blockquote> | ||
<span id="Descriptions_of_the_master"></span> | |||
== Descripciones del maestro == | == Descripciones del maestro == | ||
Line 20: | Line 22: | ||
Yogananda relata la siguiente historia sobre el poder que tiene la intercesión de un gurú: | Yogananda relata la siguiente historia sobre el poder que tiene la intercesión de un gurú: | ||
<div class="mw-translate-fuzzy"> | |||
<blockquote>Los discípulos de Babaji estaban sentados una noche alrededor de una enorme hoguera que ardía por motivo de una ceremonia védica sagrada. El gurú, de repente, agarró un hierro candente y golpeó ligeramente el hombro desnudo de un chela que se encontraba cerca del fuego.</blockquote> | <blockquote>Los discípulos de Babaji estaban sentados una noche alrededor de una enorme hoguera que ardía por motivo de una ceremonia védica sagrada. El gurú, de repente, agarró un hierro candente y golpeó ligeramente el hombro desnudo de un chela que se encontraba cerca del fuego.</blockquote> | ||
</div> | |||
<div class="mw-translate-fuzzy"> | |||
<blockquote>«¡Señor, qué cruel!», pronunció en protesta Lahiri Mahasaya, que estaba presente.</blockquote> | <blockquote>«¡Señor, qué cruel!», pronunció en protesta Lahiri Mahasaya, que estaba presente.</blockquote> | ||
</div> | |||
<div class="mw-translate-fuzzy"> | |||
<blockquote>«¿Preferirías verlo arder hasta quedar hecho cenizas ante tus ojos, de acuerdo con el decreto de su karma pasado?».</blockquote> | <blockquote>«¿Preferirías verlo arder hasta quedar hecho cenizas ante tus ojos, de acuerdo con el decreto de su karma pasado?».</blockquote> | ||
</div> | |||
<div class="mw-translate-fuzzy"> | |||
<blockquote>Con estas palabras Babaji puso su mano curativa sobre el hombro desfigurado del chela. «Esta noche te he liberado de una muerte dolorosa. La ley kármica ha sido satisfecha gracias a tu leve sufrimiento por el fuego»<ref>Ídem, pág. 349.</ref></blockquote> | <blockquote>Con estas palabras Babaji puso su mano curativa sobre el hombro desfigurado del chela. «Esta noche te he liberado de una muerte dolorosa. La ley kármica ha sido satisfecha gracias a tu leve sufrimiento por el fuego»<ref>Ídem, pág. 349.</ref></blockquote> | ||
</div> | |||
<span id="His_mission_today"></span> | |||
== Su misión de hoy == | == Su misión de hoy == | ||
Line 36: | Line 47: | ||
Él dice: | Él dice: | ||
<div class="mw-translate-fuzzy"> | |||
<blockquote>¡YO SOY Babaji! Decido hablar por la autoridad del [[Special:MyLanguage/Darjeeling Council|Consejo de Darjeeling]] en nombre de la hermandad no ascendida de los Himalayas. Porque aparecemos y venimos para patrocinar a chelas verdaderos del Sendero que vayan a llevar el manto de la ascensión, blanco y reluciente.</blockquote> | <blockquote>¡YO SOY Babaji! Decido hablar por la autoridad del [[Special:MyLanguage/Darjeeling Council|Consejo de Darjeeling]] en nombre de la hermandad no ascendida de los Himalayas. Porque aparecemos y venimos para patrocinar a chelas verdaderos del Sendero que vayan a llevar el manto de la ascensión, blanco y reluciente.</blockquote> | ||
</div> | |||
<div class="mw-translate-fuzzy"> | |||
<blockquote>Vengo en la persona del Padre, que es como me llaman. Vengo a rasgar el velo y a penetrar por él. Vengo a desenmascarar a esos falsos que han dado una imagen falsa de nosotros. Son nombrados y sus nombres cuelgan con la espada de Damocles sobre sus cabezas. Y digo, ¡que sean desenmascarados! Porque obtendremos la victoria de todos los chelas en la dispensación de la Gran Hermandad Blanca…</blockquote> | <blockquote>Vengo en la persona del Padre, que es como me llaman. Vengo a rasgar el velo y a penetrar por él. Vengo a desenmascarar a esos falsos que han dado una imagen falsa de nosotros. Son nombrados y sus nombres cuelgan con la espada de Damocles sobre sus cabezas. Y digo, ¡que sean desenmascarados! Porque obtendremos la victoria de todos los chelas en la dispensación de la Gran Hermandad Blanca…</blockquote> | ||
</div> | |||
<div class="mw-translate-fuzzy"> | |||
<blockquote>¡Ponedme a prueba por mi vibración! ¡Pedidme y acudiré a vuestra vida! ¡No os atreváis a negarme, ni a mí ni a mi mensajera, hasta que hayáis exigido pruebas y más pruebas! ¡Porque os las daré! ¡Vendré! Y rugiré con Himalaya hasta que sepáis que la Estrella Divina [[Special:MyLanguage/Sirius|Sirio]] también es mi hogar. Y estoy con las legiones del [[Special:MyLanguage/Mighty Blue Eagle|Águila Azul]] y estoy aquí. ¡Y no aceptaré un no como respuesta! Si sois de la luz, primero debéis pelear con Babaji. Y cuando haya peleado y ganado, os enseñaré a derrotar a los demonios.</blockquote> | <blockquote>¡Ponedme a prueba por mi vibración! ¡Pedidme y acudiré a vuestra vida! ¡No os atreváis a negarme, ni a mí ni a mi mensajera, hasta que hayáis exigido pruebas y más pruebas! ¡Porque os las daré! ¡Vendré! Y rugiré con Himalaya hasta que sepáis que la Estrella Divina [[Special:MyLanguage/Sirius|Sirio]] también es mi hogar. Y estoy con las legiones del [[Special:MyLanguage/Mighty Blue Eagle|Águila Azul]] y estoy aquí. ¡Y no aceptaré un no como respuesta! Si sois de la luz, primero debéis pelear con Babaji. Y cuando haya peleado y ganado, os enseñaré a derrotar a los demonios.</blockquote> | ||
</div> | |||
<div class="mw-translate-fuzzy"> | |||
<blockquote>Así que he venido. He roto el silencio. Y todos los maestros de los Himalayas se reúnen conmigo…</blockquote> | <blockquote>Así que he venido. He roto el silencio. Y todos los maestros de los Himalayas se reúnen conmigo…</blockquote> | ||
</div> | |||
<div class="mw-translate-fuzzy"> | |||
<blockquote>Vosotros que me escucháis: ¡id a encontrar las almas atrapadas en los falsos senderos de los [[Special:MyLanguage/False gurus|falsos gurús]] de la India! ¡Y que oigan mi mensaje; que oigan mi Palabra! No temáis enseñarles el rostro de la mensajera o el sonido de mi voz. Luego dejad que elijan. Y no os marchéis sin dejarles la luz y la señal de [[Special:MyLanguage/Astrea|Astrea]].</blockquote> | <blockquote>Vosotros que me escucháis: ¡id a encontrar las almas atrapadas en los falsos senderos de los [[Special:MyLanguage/False gurus|falsos gurús]] de la India! ¡Y que oigan mi mensaje; que oigan mi Palabra! No temáis enseñarles el rostro de la mensajera o el sonido de mi voz. Luego dejad que elijan. Y no os marchéis sin dejarles la luz y la señal de [[Special:MyLanguage/Astrea|Astrea]].</blockquote> | ||
</div> | |||
<div class="mw-translate-fuzzy"> | |||
<blockquote>YO SOY Babaji. YO SOY quien está aquí porque YO SOY quien no está en ninguna otra parte, sino en todas partes<ref>Babaji, “The Radiant Word (La Palabra radiante)”, {{POWref-es|30|51|, 20 de noviembre de 1987}}</ref>.</blockquote> | <blockquote>YO SOY Babaji. YO SOY quien está aquí porque YO SOY quien no está en ninguna otra parte, sino en todas partes<ref>Babaji, “The Radiant Word (La Palabra radiante)”, {{POWref-es|30|51|, 20 de noviembre de 1987}}</ref>.</blockquote> | ||
</div> | |||
<span id="See_also"></span> | |||
== Véase también == | == Véase también == | ||
[[Special:MyLanguage/Yogananda|Yogananda]] | [[Special:MyLanguage/Yogananda|Yogananda]] | ||
<span id="Sources"></span> | |||
== Notas == | == Notas == | ||
edits