26,349
edits
(Updating to match new version of source page) |
PeterDuffy (talk | contribs) No edit summary |
||
Line 22: | Line 22: | ||
Джвал Кул рассказывает историю, иллюстрирующую элемент духовной науки: | Джвал Кул рассказывает историю, иллюстрирующую элемент духовной науки: | ||
< | <blockquote> | ||
Я пришел сегодня вечером, чтобы принести вам свежие ветры Зёй-дер-зе,<ref>залив Северного моря у берегов Нидерландов. Прим. пер.</ref> и начну я с рассказа о стране дамб.<ref>Нидерланды. Прим. пер.</ref> | |||
Жила возле моря добрая душа, мельник. Он вместе с женой молол зерно, верно служа людям своего городка. Случилось так, что нигде по всей стране люди не были так счастливы, как в этом месте. Жители страны удивлялись, сознавая, что нечто необычное должно было произойти, чтобы сделать их такими необыкновенно мудрыми и счастливыми. Но, несмотря на то, что сами горожане рождались, вырастали, достигали зрелости и умирали в этом городке, никто за всю свою жизнь так и не смог понять, в чем был секрет. | |||
Сегодня я открою тайну и расскажу вам, что делало людей этой общины такими счастливыми и преуспевающими, такими радостными и мудрыми. | |||
Это было служение мельника и его жены, любовь, которую они вкладывали в муку. Ибо жители городка, покупая у мельника муку, приносили вместе с ней домой и любовь, и потом она запекалась в хлеб. И каждый раз во время еды возрождающая сила любви мельника и его жены излучалась и вместе с хлебом попадала в их физические тела. Таким образом живая любовь мельника и его жены, подобно радиоактивной энергии, распространялась по всему городку. | |||
Соседи не знали причины своего счастья, и никто так и не смог найти разгадку. Ибо иногда, даже живя рядом, люди не способны узнать друг о друге самые простые вещи. Из-за этого таинства божественной любви продолжают оставаться скрытыми для человеческого сознания, однако мы, обитатели октав Вознесенных Владык, иногда решаем раскрыть их, делясь с вами этими жемчужинами. | |||
Знание, которое я хотел бы передать вам сегодня вечером, касается физических предметов и их способности удерживать излучение тех, кто их касается. Когда пища, которую вы едите, возлюбленные, приготовлена руками, заряженными божественной любовью, то, попадая в ваше физическое тело, она порождает намного больше духовного счастья, чем на первый взгляд могло бы показаться людям. Мудрые согласятся со мной, и если им придется принимать пищу из неизвестных источников, они проследят затем, чтобы с помощью фиолетового пламени удалить нежелательные моментумы человеческого творения, чьи вибрации не принесут никакой пользы человеку, потребляющему их, но способны принести много вреда тому, кто слишком неосторожен и, следовательно, уязвим.<ref>Джвал Кул, “The Radiant Word,” {{POWref-ru|15|15|, 9 апреля 1972 г.}}</ref> | |||
</blockquote> | |||
<span id="Retreat"></span> | <span id="Retreat"></span> |