Jump to content

Lanello/pt: Difference between revisions

Updating to match new version of source page
(Created page with "{{Main-pt|Saint Paul|São Marcos}}")
(Updating to match new version of source page)
Line 4: Line 4:
O '''Mestre Ascenso Lanello''' encarnou na Terra recentemente como o místico do século vinte e [[Special:MyLanguage/messenger|mensageiro]] dos mestres ascensos, [[Special:MyLanguage/Mark L. Prophet|Mark L. Prophet]]. Nesta encarnação, e em muitas anteriores, ele e a sua [[Special:MyLanguage/twin flame|chama gêmea]], a Mensageira [[Special:MyLanguage/Elizabeth Clare Prophet|Elizabeth Clare Prophet]], serviram a [[Special:MyLanguage/Great White Brotherhood|Grande Fraternidade Branca]], buscando estabelecer os verdadeiros  ensinamentos do Cristo.
O '''Mestre Ascenso Lanello''' encarnou na Terra recentemente como o místico do século vinte e [[Special:MyLanguage/messenger|mensageiro]] dos mestres ascensos, [[Special:MyLanguage/Mark L. Prophet|Mark L. Prophet]]. Nesta encarnação, e em muitas anteriores, ele e a sua [[Special:MyLanguage/twin flame|chama gêmea]], a Mensageira [[Special:MyLanguage/Elizabeth Clare Prophet|Elizabeth Clare Prophet]], serviram a [[Special:MyLanguage/Great White Brotherhood|Grande Fraternidade Branca]], buscando estabelecer os verdadeiros  ensinamentos do Cristo.


<span id="Embodiments"></span>
== Encarnações ==
== Encarnações ==


Há milhares de anos, quando o bodhisattva [[Special:MyLanguage/Sanat Kumara|Sanat Kumara]] veio de [[Special:MyLanguage/Venus (the planet)|Vênus]] para manter a chama da vida na Terra, Lanello, a sua chama gêmea e outras evoluções de luz dos planetas deste sistema solar estavam entre os filhos de Deus que o acompanharam. A história da missão de Lanello é a de uma alma tomada por uma paixão que é o amor a Deus.
Há milhares de anos, quando o bodhisattva [[Special:MyLanguage/Sanat Kumara|Sanat Kumara]] veio de [[Special:MyLanguage/Venus (the planet)|Vênus]] para manter a chama da vida na Terra, Lanello, a sua chama gêmea e outras evoluções de luz dos planetas deste sistema solar estavam entre os filhos de Deus que o acompanharam. A história da missão de Lanello é a de uma alma tomada por uma paixão que é o amor a Deus.


<span id="Master_of_Invocation_on_Atlantis"></span>
=== Mestre de Invocação na Atlântida ===
=== Mestre de Invocação na Atlântida ===


Na [[Special:MyLanguage/Atlantis|Atlântida]], ele foi sacerdote do fogo sagrado e mestre da invocação no Templo do Logos.  
Na [[Special:MyLanguage/Atlantis|Atlântida]], ele foi sacerdote do fogo sagrado e mestre da invocação no Templo do Logos.  


<span id="Ruler_in_the_Incan_civilization"></span>
=== Regente na civilização Inca ===
=== Regente na civilização Inca ===


Lanello encarnou como um regente na civilização [[Special:MyLanguage/Inca|Inca]].
Lanello encarnou como um regente na civilização [[Special:MyLanguage/Inca|Inca]].


<span id="Noah"></span>
=== Noé ===
=== Noé ===


Line 28: Line 32:
[[File:Akhenaten statue.jpg|thumb|upright=0.5|Akhenaton]]
[[File:Akhenaten statue.jpg|thumb|upright=0.5|Akhenaton]]


<span id="Ikhnaton"></span>
=== Akhenaton ===
=== Akhenaton ===


Line 34: Line 39:
Há trinta e três mil anos, como Akhenaton, o faraó egípcio, eliminou a tradição da [[Special:MyLanguage/idolatry|idolatria]], desafiou os falsos sacerdotes e estabeleceu o monoteísmo que se baseava na adoração a Aton, o Deus do Sol. No seu reinado, o Egito viveu uma era de ouro nas artes, na poesia e na música.  
Há trinta e três mil anos, como Akhenaton, o faraó egípcio, eliminou a tradição da [[Special:MyLanguage/idolatry|idolatria]], desafiou os falsos sacerdotes e estabeleceu o monoteísmo que se baseava na adoração a Aton, o Deus do Sol. No seu reinado, o Egito viveu uma era de ouro nas artes, na poesia e na música.  


<span id="Aesop"></span>
=== Esopo ===
=== Esopo ===


Line 43: Line 49:
[[File:Il Pordenone - San Marco - Budapest.jpg|thumb|left|upright=0.5|São Marcos, de Il Pordenone (c. 1535)]]
[[File:Il Pordenone - San Marco - Budapest.jpg|thumb|left|upright=0.5|São Marcos, de Il Pordenone (c. 1535)]]


<span id="Mark_the_Evangelist"></span>
=== Marcos o Evangelista ===
=== Marcos o Evangelista ===


Line 52: Line 59:
[[File:505px-Origen.jpg|thumb|upright=0.5|Orígenes de Alexandria]]
[[File:505px-Origen.jpg|thumb|upright=0.5|Orígenes de Alexandria]]


<span id="Origen_of_Alexandria"></span>
=== Orígenes de Alexandria ===
=== Orígenes de Alexandria ===


Line 60: Line 68:
Banido do Egito, Orígenes tornou-se professor renomado na Cesaréa, na Palestina, onde fundou uma escola que se tornou famosa em todo o Oriente. Durante a perseguição de Décio, ele foi preso, torturado e, mais tarde, morreu. Orígenes deixou uma quantidade expressiva de textos, cerca de mil títulos. Os seus livros foram amplamente adotados durante mais de um século, mas sempre foram alvo de ácida crítica. No século cinco, Rufino de Aquileia traduziu e fez alterações  significativas no trabalho de Orígenes, e Jerônimo condenou o ensinamento, considerando-o uma heresia. No século seis, no Quinto Concílio Ecumênico, o imperador Justiniano apresentou uma lista de quinze anátemas e, em seguida, os textos de Origenes foram destruídos. Poucos chegaram aos dias de hoje.
Banido do Egito, Orígenes tornou-se professor renomado na Cesaréa, na Palestina, onde fundou uma escola que se tornou famosa em todo o Oriente. Durante a perseguição de Décio, ele foi preso, torturado e, mais tarde, morreu. Orígenes deixou uma quantidade expressiva de textos, cerca de mil títulos. Os seus livros foram amplamente adotados durante mais de um século, mas sempre foram alvo de ácida crítica. No século cinco, Rufino de Aquileia traduziu e fez alterações  significativas no trabalho de Orígenes, e Jerônimo condenou o ensinamento, considerando-o uma heresia. No século seis, no Quinto Concílio Ecumênico, o imperador Justiniano apresentou uma lista de quinze anátemas e, em seguida, os textos de Origenes foram destruídos. Poucos chegaram aos dias de hoje.


<span id="Launcelot"></span>
=== Lancelot ===
=== Lancelot ===


Line 74: Line 83:
Como Bodhidharma, fundou a escola Zen do Budismo chinês e japonês. Nascido brâmane, por volta de 440 d.C., no sul da Índia, Bodhidharma converteu-se ao Budismo e viajou para a China para difundir os ensinamentos do Buda. A essência da mensagem de Bodhidharma ensina que não podemos desvendar a verdade suprema, ou atingir a Budicidade, por meio de palavras e textos. Precisamos descobrir a nossa natureza verdadeira, a nossa natureza Búdica, por nós mesmos.
Como Bodhidharma, fundou a escola Zen do Budismo chinês e japonês. Nascido brâmane, por volta de 440 d.C., no sul da Índia, Bodhidharma converteu-se ao Budismo e viajou para a China para difundir os ensinamentos do Buda. A essência da mensagem de Bodhidharma ensina que não podemos desvendar a verdade suprema, ou atingir a Budicidade, por meio de palavras e textos. Precisamos descobrir a nossa natureza verdadeira, a nossa natureza Búdica, por nós mesmos.


<span id="Clovis"></span>
=== Clóvis ===
=== Clóvis ===


Line 80: Line 90:
[[File:Great Men and Famous Women Volume 1 - SALADIN.png|thumb|upright=0.5|left|Saladino]]
[[File:Great Men and Famous Women Volume 1 - SALADIN.png|thumb|upright=0.5|left|Saladino]]


<span id="Saladin"></span>
=== Saladino ===
=== Saladino ===


Line 87: Line 98:
[[File:San buenaventura y san leandro-detail.jpg|thumb|upright=0.5|São Boaventura]]
[[File:San buenaventura y san leandro-detail.jpg|thumb|upright=0.5|São Boaventura]]


<span id="Bonaventure"></span>
=== Boaventura ===
=== Boaventura ===


Line 95: Line 107:
[[File:Louis XIV of France.jpg|thumb|upright=0.5|left|Retrato de Luís XIV, Hyacinthe Rigaud (1700-1701)]]
[[File:Louis XIV of France.jpg|thumb|upright=0.5|left|Retrato de Luís XIV, Hyacinthe Rigaud (1700-1701)]]


<span id="Louis_XIV"></span>
=== Luís XIV ===
=== Luís XIV ===


Line 109: Line 122:
[[File:The Russian Tsarevich (1904 - 1918) Q81540.jpg|thumb|upright=0.5|Alexei Nicholaevitch Romanov, o czarevich russo (1913)]]
[[File:The Russian Tsarevich (1904 - 1918) Q81540.jpg|thumb|upright=0.5|Alexei Nicholaevitch Romanov, o czarevich russo (1913)]]


<span id="Alexis,_son_of_the_tsar"></span>
=== Alexis, filho do czar ===
=== Alexis, filho do czar ===


Line 124: Line 138:
Na Segunda Guerra Mundial, Mark serviu na Força Aérea dos Estados Unidos e o mestre continuou a treiná-lo. Em 1958, El Morya disse-lhe para fundar a [[Special:MyLanguage/The Summit Lighthouse|Summit Lighthouse]], na capital da nação. Mark escreveu os primeiros ditados dos mestres ascensos, intitulados “[[Special:MyLanguage/Ashram Notes|Notas do Ashram]]”. Em 1961, a sua chama gêmea Elizabeth, uniu-se a ele e juntos cumpriram a profecia de Jesus, feita por [[Special:MyLanguage/John the Beloved|João Evangelista]], de nesta era  desempenharem o papel das “[[Special:MyLanguage/Two witnesses|Duas Testemunhas]]” e dos “Dois Outros”.<ref>Ap 11:3 e Dn 12:5.</ref>
Na Segunda Guerra Mundial, Mark serviu na Força Aérea dos Estados Unidos e o mestre continuou a treiná-lo. Em 1958, El Morya disse-lhe para fundar a [[Special:MyLanguage/The Summit Lighthouse|Summit Lighthouse]], na capital da nação. Mark escreveu os primeiros ditados dos mestres ascensos, intitulados “[[Special:MyLanguage/Ashram Notes|Notas do Ashram]]”. Em 1961, a sua chama gêmea Elizabeth, uniu-se a ele e juntos cumpriram a profecia de Jesus, feita por [[Special:MyLanguage/John the Beloved|João Evangelista]], de nesta era  desempenharem o papel das “[[Special:MyLanguage/Two witnesses|Duas Testemunhas]]” e dos “Dois Outros”.<ref>Ap 11:3 e Dn 12:5.</ref>


<span id="The_ascended_master"></span>
== O mestre ascenso ==
== O mestre ascenso ==


Line 132: Line 147:
O primeiro ditado público de Lanello foi dado em 20 de abril de 1973, apenas dois meses após a sua ascensão:  
O primeiro ditado público de Lanello foi dado em 20 de abril de 1973, apenas dois meses após a sua ascensão:  


<div class="mw-translate-fuzzy">
<blockquote>Esta noite, enquanto pensava nos vários assuntos sobre os quais gostaria de discursar, conclui que é sempre adequado falar sobre temas práticos, mesmo quando o coração deseja entoar as cadências poéticas da música das esferas, pois eu gostaria que usásseis o meu manto – aqueles de vós que conheço há tanto tempo, há tantas encarnações. Pensando no que poderia fazer para trazer até vós a minha alegria, recrutei o serviço dos meus anjos. Pedi-lhes que  confeccionassem uma réplica da minha capa – a capa azul que usei até mesmo na oitava física – e a colocassem nos vossos ombros, nesta noite. Pode até ser que possais sentir o tecido da capa roçando nos vossos tornozelos e nos vossos braços.</blockquote>
<blockquote>Esta noite, enquanto pensava nos vários assuntos sobre os quais gostaria de discursar, conclui que é sempre adequado falar sobre temas práticos, mesmo quando o coração deseja entoar as cadências poéticas da música das esferas, pois eu gostaria que usásseis o meu manto – aqueles de vós que conheço há tanto tempo, há tantas encarnações. Pensando no que poderia fazer para trazer até vós a minha alegria, recrutei o serviço dos meus anjos. Pedi-lhes que  confeccionassem uma réplica da minha capa – a capa azul que usei até mesmo na oitava física – e a colocassem nos vossos ombros, nesta noite. Pode até ser que possais sentir o tecido da capa roçando nos vossos tornozelos e nos vossos braços.</blockquote>
</div>


<div class="mw-translate-fuzzy">
<blockquote>Sim, confeccionei uma capa azul para cada um de vós; isto é, foram os meus anjos que a fizeram. Usando o modelo que lhes dei, confeccionaram uma veste muito nobre, perfeita, com um capuz, como o dos antigos monges. Assim, antes que este serviço termine, os meus anjos colocarão sobre vós a minha capa, para que avanceis, usando o momentum da minha vitória em muitas encarnações passadas e que retirei do meu corpo causal, como um momentum de luz, para vos oferecer...</blockquote>
<blockquote>Sim, confeccionei uma capa azul para cada um de vós; isto é, foram os meus anjos que a fizeram. Usando o modelo que lhes dei, confeccionaram uma veste muito nobre, perfeita, com um capuz, como o dos antigos monges. Assim, antes que este serviço termine, os meus anjos colocarão sobre vós a minha capa, para que avanceis, usando o momentum da minha vitória em muitas encarnações passadas e que retirei do meu corpo causal, como um momentum de luz, para vos oferecer...</blockquote>
</div>


<div class="mw-translate-fuzzy">
<blockquote>Eu digo: ''todos'' vós sois candidatos à ascensão, se assim decidirdes. E, se o decidirdes, nesta noite e nas próximas semanas, patrocinar-vos-ei e instruirei a Mãe da Chama a também o fazer. Não há porque retardá-la; não há porque retomar velhos hábitos da consciência humana. Eu digo: a percepção Crística, o Ser Crístico, é a realidade ''resplandecente'' da consciência! É o novo dia despontando em vós! É o potencial da vitória! É a vossa pureza, ''agora''!</blockquote>
<blockquote>Eu digo: ''todos'' vós sois candidatos à ascensão, se assim decidirdes. E, se o decidirdes, nesta noite e nas próximas semanas, patrocinar-vos-ei e instruirei a Mãe da Chama a também o fazer. Não há porque retardá-la; não há porque retomar velhos hábitos da consciência humana. Eu digo: a percepção Crística, o Ser Crístico, é a realidade ''resplandecente'' da consciência! É o novo dia despontando em vós! É o potencial da vitória! É a vossa pureza, ''agora''!</blockquote>
</div>


<div class="mw-translate-fuzzy">
<blockquote>E digo que não precisais esperar que a [[Special:MyLanguage/carnal mind|mente carnal]] evolua, pois ela ''nunca'' o fará, preciosos corações. Ela nunca será o Cristo, e precisa ser descartada e lançada na chama! É preciso abrir mão do modelo antigo e adotar o novo. Por quanto tempo mantereis o velho modelo? Alguns são mais tolerantes com o antigo eu do que com o carro que trocam todos os anos. No entanto, esqueceis de trocar a mente carnal pela mente Crística, que está na última moda, nas cortes do céu!</blockquote>
<blockquote>E digo que não precisais esperar que a [[Special:MyLanguage/carnal mind|mente carnal]] evolua, pois ela ''nunca'' o fará, preciosos corações. Ela nunca será o Cristo, e precisa ser descartada e lançada na chama! É preciso abrir mão do modelo antigo e adotar o novo. Por quanto tempo mantereis o velho modelo? Alguns são mais tolerantes com o antigo eu do que com o carro que trocam todos os anos. No entanto, esqueceis de trocar a mente carnal pela mente Crística, que está na última moda, nas cortes do céu!</blockquote>
</div>


<div class="mw-translate-fuzzy">
<blockquote>Assim, preciosos corações, afirmo que, de todas as advertências que fiz e de tudo o que profetizei nesta noite, esta é a única chave da Cristicidade e da salvação pela Cristicidade, que pode levar à vitória final. E é na vitória final que estamos interessados, não nas lutas ganhas ou perdidas, a cada hora e a cada dia. No entanto, elas são levadas em conta quando o admirável [[Special:MyLanguage/Keeper of the Scrolls|Guardião dos Pergaminhos]] as registra no [[Special:MyLanguage/Book of Life|Livro da Vida]]. E, às vezes, quando perdeis uma disputa, aprendeis uma lição. Uma perda aparente pode significar a vitória final, pois a lição aprendida corresponde a uma distância percorrida rumo à perfeição.</blockquote>
<blockquote>Assim, preciosos corações, afirmo que, de todas as advertências que fiz e de tudo o que profetizei nesta noite, esta é a única chave da Cristicidade e da salvação pela Cristicidade, que pode levar à vitória final. E é na vitória final que estamos interessados, não nas lutas ganhas ou perdidas, a cada hora e a cada dia. No entanto, elas são levadas em conta quando o admirável [[Special:MyLanguage/Keeper of the Scrolls|Guardião dos Pergaminhos]] as registra no [[Special:MyLanguage/Book of Life|Livro da Vida]]. E, às vezes, quando perdeis uma disputa, aprendeis uma lição. Uma perda aparente pode significar a vitória final, pois a lição aprendida corresponde a uma distância percorrida rumo à perfeição.</blockquote>
</div>


<div class="mw-translate-fuzzy">
<blockquote>Contabilizai as experiências pelas quais passastes como o passado que é prólogo, e escrevei, agora, o primeiro capítulo do livro  “A Minha Cristicidade”. Escrevei um diário com o título “A Minha Cristicidade” e, a cada dia, anotai como a flor do Cristo desabrocha na vossa vida. E quando perceberdes que agistes na consciência do Cristo, anotai-o e deixai-o registrado para vós mesmos, para que, nos momentos de trevas e de provações, quando vos esqueceis e não conseguis lembrar-vos de uma única atitude boa que tivestes – porque os demônios vos atormentam com as suas mentiras – possais ler nesse livro como derrotastes o erro e como vencestes.</blockquote>
<blockquote>Contabilizai as experiências pelas quais passastes como o passado que é prólogo, e escrevei, agora, o primeiro capítulo do livro  “A Minha Cristicidade”. Escrevei um diário com o título “A Minha Cristicidade” e, a cada dia, anotai como a flor do Cristo desabrocha na vossa vida. E quando perceberdes que agistes na consciência do Cristo, anotai-o e deixai-o registrado para vós mesmos, para que, nos momentos de trevas e de provações, quando vos esqueceis e não conseguis lembrar-vos de uma única atitude boa que tivestes – porque os demônios vos atormentam com as suas mentiras – possais ler nesse livro como derrotastes o erro e como vencestes.</blockquote>
</div>


<div class="mw-translate-fuzzy">
<blockquote>A saga da vida de muitos de vós é bela de se contemplar; pois vencestes, verdadeiramente, nas coisas pequenas e nas grandes. E até que a contagem final seja realizada, não sabereis como o Senhor vê o equilíbrio do poder em vós, portanto, continuai a vos esforçardes pela luz, a vos empenhardes pelo que é correto e sabei que eu, Lanello, caminho convosco a cada passo do caminho.</blockquote>
<blockquote>A saga da vida de muitos de vós é bela de se contemplar; pois vencestes, verdadeiramente, nas coisas pequenas e nas grandes. E até que a contagem final seja realizada, não sabereis como o Senhor vê o equilíbrio do poder em vós, portanto, continuai a vos esforçardes pela luz, a vos empenhardes pelo que é correto e sabei que eu, Lanello, caminho convosco a cada passo do caminho.</blockquote>
</div>


<blockquote>Estou tão próximo de vós quanto o ar que respirais. E não existe lugar onde possais ir e onde eu não esteja, porque projetei a minha Presença Eletrônica em cada um que me recebe. Como Jesus escreveu: “Quem recebe um profeta na qualidade de profeta, receberá o galardão de profeta.”<ref>Mt 10:41.</ref> A minha recompensa é a ascensão! A minha recompensa é a luz! Se me receberdes como profeta da vossa ascensão, podeis ter a minha Presença Eletrônica caminhando ao vosso lado e eu usarei a minha capa azul. E as pessoas dirão: “Vejam aqueles gêmeos caminhando pela rua”. Pois vos parecereis comigo e eu me parecerei convosco. E quem saberá quem é ascenso e quem não é ascenso? Não tiveram as pessoas certa dificuldade para perceber a diferença entre Jesus e os seus discípulos?<ref>Mt 26:48.</ref></blockquote>  
<div class="mw-translate-fuzzy">
<blockquote>Estou tão próximo de vós quanto o ar que respirais. E não existe lugar onde possais ir e onde eu não esteja, porque projetei a minha Presença Eletrônica em cada um que me recebe. Como Jesus escreveu: “Quem recebe um profeta na qualidade de profeta, receberá o galardão de profeta.”<ref>Mt 10:41.</ref> A minha recompensa é a ascensão! A minha recompensa é a luz! Se me receberdes como profeta da vossa ascensão, podeis ter a minha Presença Eletrônica caminhando ao vosso lado e eu usarei a minha capa azul. E as pessoas dirão: “Vejam aqueles gêmeos caminhando pela rua”. Pois vos parecereis comigo e eu me parecerei convosco. E quem saberá quem é ascenso e quem não é ascenso? Não tiveram as pessoas certa dificuldade para perceber a diferença entre Jesus e os seus discípulos?<ref>Mt 26:48.</ref></blockquote>
</div>  


<div class="mw-translate-fuzzy">
<blockquote>Não saberão quem é quem. E ouso dizer que, quando as forças movimentarem as peças de xadrez no tabuleiro da vida, para atacar a vossa corrente de vida, poderão arremessar as setas da fortuna ultrajante em mim! E receberão a retribuição por atacar um mestre ascenso! O que pensais disso? Nós caminharemos de mãos dadas e a qualquer hora, do dia ou da noite, quando procurardes a minha mão, eu agarrarei a vossa...</blockquote>
<blockquote>Não saberão quem é quem. E ouso dizer que, quando as forças movimentarem as peças de xadrez no tabuleiro da vida, para atacar a vossa corrente de vida, poderão arremessar as setas da fortuna ultrajante em mim! E receberão a retribuição por atacar um mestre ascenso! O que pensais disso? Nós caminharemos de mãos dadas e a qualquer hora, do dia ou da noite, quando procurardes a minha mão, eu agarrarei a vossa...</blockquote>
</div>


<div class="mw-translate-fuzzy">
<blockquote>Digo-vos que o que quer que tenhais feito no passado, largai-o! Deixai-o para trás! Permiti que a luz da misericórdia  triunfe em vós, pois o nosso Deus é um Deus misericordioso e a Sua misericórdia dura para sempre.<ref>Sl 136.</ref> Nesta noite, dai um passo em frente e considerai que, ao fazê-lo, estareis deixando a pele do homem velho e colocando a roupagem do Cristo. E quando derdes esse passo, à medida que chego ao final do meu discurso, colocarei em vós a minha capa, o meu ''capucho''.</blockquote>
<blockquote>Digo-vos que o que quer que tenhais feito no passado, largai-o! Deixai-o para trás! Permiti que a luz da misericórdia  triunfe em vós, pois o nosso Deus é um Deus misericordioso e a Sua misericórdia dura para sempre.<ref>Sl 136.</ref> Nesta noite, dai um passo em frente e considerai que, ao fazê-lo, estareis deixando a pele do homem velho e colocando a roupagem do Cristo. E quando derdes esse passo, à medida que chego ao final do meu discurso, colocarei em vós a minha capa, o meu ''capucho''.</blockquote>
</div>


<span id="Retreat"></span>
== Retiro ==
== Retiro ==


Line 160: Line 196:
Ele serve no primeiro raio e a sua [[Special:MyLanguage/keynote|nota-chave]] é “Greensleeves”. Ele trabalhou com [[Special:MyLanguage/K-17|K-17]] por muitas centenas de anos e continua a fazê-lo na oitava ascensa. Lanello é chamado o Guru Sempre Presente porque sempre aparece e conversa com os seus chelas.
Ele serve no primeiro raio e a sua [[Special:MyLanguage/keynote|nota-chave]] é “Greensleeves”. Ele trabalhou com [[Special:MyLanguage/K-17|K-17]] por muitas centenas de anos e continua a fazê-lo na oitava ascensa. Lanello é chamado o Guru Sempre Presente porque sempre aparece e conversa com os seus chelas.


<span id="Sources"></span>
== Fontes ==
== Fontes ==


19,400

edits