Jump to content

Translations:Word/9/pt: Difference between revisions

no edit summary
No edit summary
No edit summary
 
Line 1: Line 1:
<blockquote>Estas são exatamente as palavras do Veda. ''Prajapatir vai idam ast'': No princípio era Brahman. ''Tasya vag dvitya ast''; com quem estava Vak ou a Palavra (ela é mencionada como segunda a Ele porque ela é potencialmente a primeira a entrar e depois como [[Special:MyLanguage/Shakti|Shakti]] emite Dele); ''Vag vai paramam Brahma''; e a palavra é Brahman. Vak é, portanto, uma Shakti ou Poder do Brahman... Esta Shakti que estava Nele está na criação com Ele, e evolui para a forma do Universo, enquanto ainda permanece o que é - a “Shakti Suprema” que é “uma com Brahman.<ref>Arthur Avalon, ''A Guirlanda de Cartas'' (Pondicherry, Índia: Ganesh & Co., sd), pp. 4-5.</ref></blockquote>
<blockquote>Estas são exatamente as palavras do Veda. ''Prajapatir vai idam asit'': No princípio era Brahman. ''Tasya vag dvitiya asit''; com quem estava Vak ou a Palavra (ela é mencionada como segunda a Ele porque ela é potencialmente a primeira a entrar e depois como [[Special:MyLanguage/Shakti|Shakti]] emite Dele); ''Vag vai paramam Brahma''; e a palavra é Brahman. Vak é, portanto, uma Shakti ou Poder do Brahman... Esta Shakti que estava Nele está na criação com Ele, e evolui para a forma do Universo, enquanto ainda permanece o que é - a Shakti Suprema ... [que é] uma com Brahman.<ref>Arthur Avalon, ''A Guirlanda de Cartas'' (Pondicherry, Índia: Ganesh & Co., sd), pp. 4-5.</ref></blockquote>