Jump to content

Kuan Yin/es: Difference between revisions

Created page with "Iracundo por la devoción que tenía, su padre ordenó que fuera ejecutada, pero cuando la espada la tocó, se rompió en mil pedazos. Su padre entonces ordenó que la sofocar..."
(Created page with "Generalmente se cree que Kuan Yin encarnó como la tercera hija de Miao Chuang Wang, identificado con la dinastía Zhou, perteneciente a un gobernante del reino chino del nort...")
(Created page with "Iracundo por la devoción que tenía, su padre ordenó que fuera ejecutada, pero cuando la espada la tocó, se rompió en mil pedazos. Su padre entonces ordenó que la sofocar...")
Line 26: Line 26:
Generalmente se cree que Kuan Yin encarnó como la tercera hija de Miao Chuang Wang, identificado con la dinastía Zhou, perteneciente a un gobernante del reino chino del norte alrededor del año 700 a.C. Según la leyenda, ella estaba decidida a dedicarse a una vida religiosa. Se negó a casarse a pesar de las órdenes de su padre y las súplicas de sus amigas. Al final, sin embargo, se le permitió la entrada en el Convento del Pájaro Blanco, en Lungshu Hsien. Allí, bajo órdenes de su padre, fue sometida a las tareas más exigentes, que de ninguna forma enfriaron su intenso amor por Dios.
Generalmente se cree que Kuan Yin encarnó como la tercera hija de Miao Chuang Wang, identificado con la dinastía Zhou, perteneciente a un gobernante del reino chino del norte alrededor del año 700 a.C. Según la leyenda, ella estaba decidida a dedicarse a una vida religiosa. Se negó a casarse a pesar de las órdenes de su padre y las súplicas de sus amigas. Al final, sin embargo, se le permitió la entrada en el Convento del Pájaro Blanco, en Lungshu Hsien. Allí, bajo órdenes de su padre, fue sometida a las tareas más exigentes, que de ninguna forma enfriaron su intenso amor por Dios.


Angered by her devotion, her father ordered her to be executed, but when the sword touched her, it broke into a thousand pieces. Her father then commanded her to be stifled, but when her soul left her body and descended into hell, she transformed it into paradise. Carried on a lotus flower to the island of P’ootoo, near Nimpo, she lived for nine years healing the diseased and saving mariners from shipwreck.
Iracundo por la devoción que tenía, su padre ordenó que fuera ejecutada, pero cuando la espada la tocó, se rompió en mil pedazos. Su padre entonces ordenó que la sofocaran, pero cuando su alma abandonó el cuerpo y descendió al infierno, ella lo transformó en el paraíso. Llevada sobre una flor de loto a la isla de P’ootoo, cerca de Nimpo, vivió durante nueve años curando a los enfermos y salvando marineros naufragados.


It is said that once, when word was brought to her that her father had fallen ill, she cut the flesh from her arms and used it as a medicine that saved his life. In gratitude, he ordered that a statue be erected in her honor, commissioning the artist to depict her with “completely formed arms and eyes.” The artist misunderstood, however, and to this day Kuan Yin is sometimes shown with a “thousand arms and a thousand eyes,” thereby able to see and assist the masses of her people.
It is said that once, when word was brought to her that her father had fallen ill, she cut the flesh from her arms and used it as a medicine that saved his life. In gratitude, he ordered that a statue be erected in her honor, commissioning the artist to depict her with “completely formed arms and eyes.” The artist misunderstood, however, and to this day Kuan Yin is sometimes shown with a “thousand arms and a thousand eyes,” thereby able to see and assist the masses of her people.