Jump to content

Neptune and Luara/pt: Difference between revisions

Created page with "<blockquote>Seres elementais de luz e anjos ministrantes providenciam o foco para que haja um intercâmbio entre os ‘sete mares’ e o fogo sagrado dos sete veículos da con..."
(Created page with "<blockquote>Os sete mares representam o desejo do homem de alcançar a plenitude nos sete planos do ser. Representam as sete cores, os tons e as vibrações dos sete dias da c...")
(Created page with "<blockquote>Seres elementais de luz e anjos ministrantes providenciam o foco para que haja um intercâmbio entre os ‘sete mares’ e o fogo sagrado dos sete veículos da con...")
Line 37: Line 37:
<blockquote>Os sete mares representam o desejo do homem de alcançar a plenitude nos sete planos do ser. Representam as sete cores, os tons e as vibrações dos sete dias da criação. Os mares contêm o ''[[Special:MyLanguage/Grund|Grund]]'' e o ''[[Special:MyLanguage/Ungrund|Ungrund]]'': os elementos da vida com forma e sem ela. Os mares e os cursos de água pontilham a Terra com joias de tonalidade azul glacial, água-marinha e safira brilhante que existem atualmente nos sete planos sobrepostos que correspondem aos sete [[Special:MyLanguage/bodies of man|corpos do homem]].</blockquote>
<blockquote>Os sete mares representam o desejo do homem de alcançar a plenitude nos sete planos do ser. Representam as sete cores, os tons e as vibrações dos sete dias da criação. Os mares contêm o ''[[Special:MyLanguage/Grund|Grund]]'' e o ''[[Special:MyLanguage/Ungrund|Ungrund]]'': os elementos da vida com forma e sem ela. Os mares e os cursos de água pontilham a Terra com joias de tonalidade azul glacial, água-marinha e safira brilhante que existem atualmente nos sete planos sobrepostos que correspondem aos sete [[Special:MyLanguage/bodies of man|corpos do homem]].</blockquote>


<blockquote>Elemental beings of light and angel ministrants provide the focus for the interchange of these “seven seas” with the sacred fire of the seven vehicles of man’s consciousness. Most people in your octave observe only the physical body of man, and therefore they likewise observe only the physical body of the sea.</blockquote>
<blockquote>Seres elementais de luz e anjos ministrantes providenciam o foco para que haja um intercâmbio entre os ‘sete mares’ e o fogo sagrado dos sete veículos da consciência humana. Na vossa oitava, a maioria das pessoas observa apenas o corpo físico do homem e, da mesma forma, apenas o corpo físico do mar.</blockquote>


<blockquote>[[John the Beloved|John the Revelator]] beheld the “sea of glass like unto crystal” before the throne of the [[Ancient of Days]] and again the “sea of glass mingled with fire.”<ref>Rev. 15:2.</ref> Thus, the interchange of sacred fire and flowing water in the [[Great Central Sun]] is ever the life-giving movement of Alpha and Omega in the heart of the flaming Monad whose Presence in you is the [[I AM THAT I AM]].</blockquote>
<blockquote>[[John the Beloved|John the Revelator]] beheld the “sea of glass like unto crystal” before the throne of the [[Ancient of Days]] and again the “sea of glass mingled with fire.”<ref>Rev. 15:2.</ref> Thus, the interchange of sacred fire and flowing water in the [[Great Central Sun]] is ever the life-giving movement of Alpha and Omega in the heart of the flaming Monad whose Presence in you is the [[I AM THAT I AM]].</blockquote>
14,125

edits