Jump to content

Padre Pio/pt: Difference between revisions

Created page with "<blockquote>Quando o piloto contou à mãe como havia escapado, ela disse-lhe: ‘Foi o Padre Pio. Rezei-lhe muito, pedindo que te ajudasse’. E, em seguida, mostrou-lhe uma..."
(Created page with "<blockquote>Na II Guerra Mundial, um piloto italiano saltou de um avião em chamas e, apesar de o paraquedas não ter aberto, ele chegou milagrosamente ao solo sem machucar-se...")
(Created page with "<blockquote>Quando o piloto contou à mãe como havia escapado, ela disse-lhe: ‘Foi o Padre Pio. Rezei-lhe muito, pedindo que te ajudasse’. E, em seguida, mostrou-lhe uma...")
Line 52: Line 52:
<blockquote>Na II Guerra Mundial, um piloto italiano saltou de um avião em chamas e, apesar de o paraquedas não ter aberto, ele chegou milagrosamente ao solo sem machucar-se. O piloto voltou para a Base contando uma história estranha: enquanto descia em direção ao solo, um padre segurou-o nos braços e carregou-o gentilmente até ao chão. O comandante pensou que o homem estava em estado de choque e mandou-o para casa, de licença.</blockquote>
<blockquote>Na II Guerra Mundial, um piloto italiano saltou de um avião em chamas e, apesar de o paraquedas não ter aberto, ele chegou milagrosamente ao solo sem machucar-se. O piloto voltou para a Base contando uma história estranha: enquanto descia em direção ao solo, um padre segurou-o nos braços e carregou-o gentilmente até ao chão. O comandante pensou que o homem estava em estado de choque e mandou-o para casa, de licença.</blockquote>


<blockquote>When he told his mother the tale of his escape, she said: “That was Padre Pio. I prayed to him so hard for you.” Then she showed him a picture of the Padre. “That is the man!” said the young pilot.</blockquote>
<blockquote>Quando o piloto contou à mãe como havia escapado, ela disse-lhe: ‘Foi o Padre Pio. Rezei-lhe muito, pedindo que te ajudasse’. E, em seguida, mostrou-lhe uma fotografia do Padre. ‘É esse homem!’, disse o jovem piloto.</blockquote>


<blockquote>He later went to thank the padre for his intervention. “That is not the only time I have saved you,” said Padre Pio. “At Monastir, when your plane was hit, I made it glide safely to earth.” The pilot was astounded because the event the Padre referred to had happened some time before, and there was no normal way he could have known about it.<ref>Stuard Holroyd, ''Psychic Voyages'' (London: Danbury Press, 1976), p. 44–45.</ref></blockquote>
<blockquote>He later went to thank the padre for his intervention. “That is not the only time I have saved you,” said Padre Pio. “At Monastir, when your plane was hit, I made it glide safely to earth.” The pilot was astounded because the event the Padre referred to had happened some time before, and there was no normal way he could have known about it.<ref>Stuard Holroyd, ''Psychic Voyages'' (London: Danbury Press, 1976), p. 44–45.</ref></blockquote>
14,125

edits