Jump to content

Viruses/es: Difference between revisions

Created page with "<blockquote>Y por lo tanto, en última instancia, de los caídos, de los archiengañadores del consejo satánico y sus emisarios, da como resultado esta cadena de actividad de..."
(Created page with "<blockquote>Os he explicado todo esto para que podáis daros cuenta de que la putrefacción de los ángeles caídos son los campos de fuerza de estos virus astrales y mentales...")
(Created page with "<blockquote>Y por lo tanto, en última instancia, de los caídos, de los archiengañadores del consejo satánico y sus emisarios, da como resultado esta cadena de actividad de...")
Line 98: Line 98:
<blockquote>Os he explicado todo esto para que podáis daros cuenta de que la putrefacción de los ángeles caídos son los campos de fuerza de estos virus astrales y mentales. Y a menos que sean llevados a juicio, a menos que se hagan los llamados para que esa sustancia letal sea atada, en la esencia misma de la [[Special:MyLanguage/Death and Hell|Muerte y el Infierno]], seguirá habiendo una contaminación y ensuciamiento de las corrientes de conciencia en la Tierra, que afectará a aquellos que no son tan de la oscuridad sino que solo tienen pequeños elementos de oscuridad, descuido o ignorancia de las leyes de Dios.
<blockquote>Os he explicado todo esto para que podáis daros cuenta de que la putrefacción de los ángeles caídos son los campos de fuerza de estos virus astrales y mentales. Y a menos que sean llevados a juicio, a menos que se hagan los llamados para que esa sustancia letal sea atada, en la esencia misma de la [[Special:MyLanguage/Death and Hell|Muerte y el Infierno]], seguirá habiendo una contaminación y ensuciamiento de las corrientes de conciencia en la Tierra, que afectará a aquellos que no son tan de la oscuridad sino que solo tienen pequeños elementos de oscuridad, descuido o ignorancia de las leyes de Dios.


<blockquote>And therefore ultimately from the fallen ones, from the archdeceivers of the Satanic council and their emissaries, there results in this chain of activity the murder in the streets of Los Angeles, New York, and across the earth. Therefore we must begin at the beginning.</blockquote>
<blockquote>Y por lo tanto, en última instancia, de los caídos, de los archiengañadores del consejo satánico y sus emisarios, da como resultado esta cadena de actividad de asesinato en las calles de Los Ángeles, Nueva York y en toda la Yierra. Por lo tanto, debemos comenzar desde el principio.</blockquote>


<blockquote>And therefore when you read the accounts of crime, you must give pause, you must be still and invoke the full intensity of the judgment for the binding of that chain of consciousness from that individual who was an ignorant or a malicious tool, what the case may be—all the way back through that chain of energy, through that degeneration spiral, clearing the virus, clearing the consciousness, going to the core of the archdeceivers.<ref>Archangel Gabriel and Hope, “Sendings of the Sacred Fire,” {{POWref|24|9|, March 1, 1981}}</ref></blockquote>
<blockquote>And therefore when you read the accounts of crime, you must give pause, you must be still and invoke the full intensity of the judgment for the binding of that chain of consciousness from that individual who was an ignorant or a malicious tool, what the case may be—all the way back through that chain of energy, through that degeneration spiral, clearing the virus, clearing the consciousness, going to the core of the archdeceivers.<ref>Archangel Gabriel and Hope, “Sendings of the Sacred Fire,” {{POWref|24|9|, March 1, 1981}}</ref></blockquote>