Jump to content

Brothers and Sisters of the Golden Robe/es: Difference between revisions

Created page with "Cuando vuestra aura se satura con el fuego de la sabiduría, se precipita como una túnica dorada, y la túnica dorada es el inevitable florecimiento de vuestro propio logro..."
No edit summary
(Created page with "Cuando vuestra aura se satura con el fuego de la sabiduría, se precipita como una túnica dorada, y la túnica dorada es el inevitable florecimiento de vuestro propio logro...")
Line 22: Line 22:
La iluminación y el rayo de la sabiduría no es de ninguna manera un rayo frágil. Con la autoridad de la Divinidad es penetrante y con la autoridad de la [[Special:MyLanguage/Christ Mind|mente de Cristo]]. La limpieza del [[Special:MyLanguage/aura|aura]] con la [[Special:MyLanguage/violet flame|llama violeta]] y con las energías de la voluntad de Dios abre el camino para el crecimiento del manantial de la iluminación y el amor en el corazón; y sin esa limpieza, la [[Special:MyLanguage/threefold flame|llama trina]] no puede expandirse. Lo mismo ocurre con el uso del rayo azul y el violeta. Sin embargo, también necesitamos acelerar la acción del rayo de sabiduría y acelerar las energías concentradas del cristal de la mente de Dios.
La iluminación y el rayo de la sabiduría no es de ninguna manera un rayo frágil. Con la autoridad de la Divinidad es penetrante y con la autoridad de la [[Special:MyLanguage/Christ Mind|mente de Cristo]]. La limpieza del [[Special:MyLanguage/aura|aura]] con la [[Special:MyLanguage/violet flame|llama violeta]] y con las energías de la voluntad de Dios abre el camino para el crecimiento del manantial de la iluminación y el amor en el corazón; y sin esa limpieza, la [[Special:MyLanguage/threefold flame|llama trina]] no puede expandirse. Lo mismo ocurre con el uso del rayo azul y el violeta. Sin embargo, también necesitamos acelerar la acción del rayo de sabiduría y acelerar las energías concentradas del cristal de la mente de Dios.


When your aura becomes saturated with wisdom’s fire, it precipitates as a golden robe, and the golden robe is the inevitable outcropping of your own inner attainment. Therefore, you force membership in the Order of the Golden Robe by the action of your own aura. Only those who have an aura supercharged with wisdom can be counted as Brothers of the Golden Robe and Sisters of the Golden Robe.
Cuando vuestra aura se satura con el fuego de la sabiduría, se precipita como una túnica dorada, y la túnica dorada es el inevitable florecimiento  de vuestro propio logro interior. Por lo tanto, obtenéis la membresía en la Orden de la Túnica Dorada por la acción de vuestra propia aura. Solo aquellos que tienen un aura sobrecargada de sabiduría pueden contarse como Hermanos y Hermanas de la Túnica Dorada.


== The disciplines of the order ==
== The disciplines of the order ==