1,756
edits
No edit summary |
No edit summary |
||
| Line 43: | Line 43: | ||
[[File:The Tiger Carries Off Miao Shan.jpg|thumb|upright|alt=Painting in Chinese style of Miao Shan on the back of a tiger|Miao Shan being carried off by a tiger]] | [[File:The Tiger Carries Off Miao Shan.jpg|thumb|upright|alt=Painting in Chinese style of Miao Shan on the back of a tiger|Miao Shan being carried off by a tiger]] | ||
É amplamente difundida a crença de que Kuan Yin encarnou como | É amplamente difundida a crença de que Kuan Yin encarnou como | ||
a terceira filha de Miao Chuang Wang, que se identificava com a dinastia Chou e governou um reino no norte da China, por volta de 700 | a terceira filha de Miao Chuang Wang, que se identificava com a dinastia Chou e governou um reino no norte da China, por volta de 700 | ||
a.C. | a.C. O rei havia tomado seu trono pela força das armas e desejava desesperadamente que um herdeiro homem o sucedesse. Portanto, teve três filhas. A mais nova, Miao Shan, era uma criança devota que “observava escrupulosamente todos os princípios das doutrinas budistas. A vida virtuosa para ela, de fato, era algo de sua própria natureza.” <ref> Este relato foi adaptado de Edward TC Werner, ''Myths and Legends of China<small></small><ref></ref>'' (Londres: Harrap, 1922), capítulo X. </ Ref > | ||
</ | |||
She recognized the impermanence of riches and glory and desired nothing more than “a peaceful retreat on a lone mountain.” She told her sisters that “If some day I can reach a high degree of goodness.... I will rescue my father and mother, and bring them to Heaven; I will save the miserable and afflicted on earth; I will convert the spirits which do evil, and cause them to do good.” | She recognized the impermanence of riches and glory and desired nothing more than “a peaceful retreat on a lone mountain.” She told her sisters that “If some day I can reach a high degree of goodness.... I will rescue my father and mother, and bring them to Heaven; I will save the miserable and afflicted on earth; I will convert the spirits which do evil, and cause them to do good.” | ||
edits