1,463
edits
(Created page with "A Mestra Ascensa Nada fala sobre a lei de Deus e como ela é frequentemente pervertida pelas leis do homem:") |
(Created page with "<blockquote>Muitos milhares de anos atrás, enquanto encarnada na Terra, exerci direito como advogada nos tribunais de Atlântida em nome dos filhos da luz. E durante minh...") |
||
Line 8: | Line 8: | ||
A Mestra Ascensa [[Nada]] fala sobre a lei de Deus e como ela é frequentemente pervertida pelas leis do homem: | A Mestra Ascensa [[Nada]] fala sobre a lei de Deus e como ela é frequentemente pervertida pelas leis do homem: | ||
<blockquote> | <blockquote>Muitos milhares de anos atrás, enquanto encarnada na Terra, exerci direito como advogada nos tribunais de [[Atlântida]] em nome dos filhos da luz. E durante minhas meditações sobre a lei de Deus e minhas ministrações no templo, percebi a lei de Deus como a defesa certa que a Mãe deve usar para proteger seus filhos das artimanhas deste mundo, dos [[caído]]s que também procuram usar a lei para seus fins injustos.</blockquote> | ||
<blockquote>And so we come to an age not unlike the one in which I lived to serve the law of our God in the temple and to serve in the outer temple of the people as a practitioner of the law, as a defender of justice, truth, and mercy. We see that civilization has increased, and civilization is like the field of the tares and the wheat that have come full grown. Almost anything under the sun that you would seek you may find in this civilization, whether of God or of mammon, of men or of demons.</blockquote> | <blockquote>And so we come to an age not unlike the one in which I lived to serve the law of our God in the temple and to serve in the outer temple of the people as a practitioner of the law, as a defender of justice, truth, and mercy. We see that civilization has increased, and civilization is like the field of the tares and the wheat that have come full grown. Almost anything under the sun that you would seek you may find in this civilization, whether of God or of mammon, of men or of demons.</blockquote> |
edits