Jump to content

Zarathustra/es: Difference between revisions

Created page with "<blockquote> Además, el kusti está atado sobre una camisa interior de color blanco puro, la "sudra", que tiene un pequeño bolso cosido en la garganta; y esto es para record..."
(Created page with "<blockquote> Todos los zoroastrianos, hombres y mujeres por igual, usan [un] cordón como una faja, se pasan tres veces alrededor de la cintura y se anudan por detrás y por d...")
(Created page with "<blockquote> Además, el kusti está atado sobre una camisa interior de color blanco puro, la "sudra", que tiene un pequeño bolso cosido en la garganta; y esto es para record...")
Line 176: Line 176:
<blockquote> Todos los zoroastrianos, hombres y mujeres por igual, usan [un] cordón como una faja, se pasan tres veces alrededor de la cintura y se anudan por detrás y por delante. La iniciación tuvo lugar a los quince años; ya partir de entonces, todos los días por el resto de su vida, el creyente debe desatar y atar el cordón repetidamente cuando ora. El simbolismo del cinturón (llamado en persa "kusti") fue elaborado a lo largo de los siglos; pero es probable que desde el principio las tres espirales estuvieran destinadas a simbolizar la ética triple del zoroastrismo, y así concentrar los pensamientos del usuario en la práctica de su fe. </blockquote>
<blockquote> Todos los zoroastrianos, hombres y mujeres por igual, usan [un] cordón como una faja, se pasan tres veces alrededor de la cintura y se anudan por detrás y por delante. La iniciación tuvo lugar a los quince años; ya partir de entonces, todos los días por el resto de su vida, el creyente debe desatar y atar el cordón repetidamente cuando ora. El simbolismo del cinturón (llamado en persa "kusti") fue elaborado a lo largo de los siglos; pero es probable que desde el principio las tres espirales estuvieran destinadas a simbolizar la ética triple del zoroastrismo, y así concentrar los pensamientos del usuario en la práctica de su fe. </blockquote>


<blockquote>Further, the kusti is tied over an inner shirt of pure white, the “sudra,” which has a little purse sewn into the throat; and this is to remind the believer that he should be continually filling its emptiness with the merit of good thoughts, words and deeds, and so be laying up treasure for himself in heaven.<ref>Boyce, ''Zoroastrians'', pp. 31–32.</ref></blockquote>
<blockquote> Además, el kusti está atado sobre una camisa interior de color blanco puro, la "sudra", que tiene un pequeño bolso cosido en la garganta; y esto es para recordarle al creyente que debe estar continuamente llenando su vacío con el mérito de buenos pensamientos, palabras y hechos, y así acumular tesoros para sí mismo en el cielo. <ref> Boyce, '' Zoroastrians '', pp. 31–32. </ref> </blockquote>


[[File:ZoroastrianPriest Banier1741a.jpg|thumb|A Zoroastrian priest reads from a book while performing a sacrifice, Bernard Picart (1673–1733)]]
[[File:ZoroastrianPriest Banier1741a.jpg|thumb|A Zoroastrian priest reads from a book while performing a sacrifice, Bernard Picart (1673–1733)]]