Jump to content

Kuan Yin/ru: Difference between revisions

no edit summary
No edit summary
No edit summary
Line 13: Line 13:
== Traditions in the East ==
== Traditions in the East ==


Для буддизма Махаяны Гуань Инь на протяжении многих столетий является олицетворением идеала бодхисаттвы. Слово «[[bodhisattva|бодхисаттва]]» буквально означает «существо бодхи», «просветленное существо», существо, которому предопределено стать [[Buddha|Буддой]], но кто отказался войти в блаженство [[nirvana|Нирваны]], дав обет спасти всех детей Бога. Гуань Инь принесла обет бодхисаттвы работать с эволюциями этой планеты и этой солнечной системы, показывая им путь учений Вознесенных Владык.
Для буддизма Махаяны Гуань Инь на протяжении многих столетий является олицетворением идеала бодхисаттвы. Слово «[[Special:MyLanguage/bodhisattva|бодхисаттва]]» буквально означает «существо бодхи», «просветленное существо», существо, которому предопределено стать [[Special:MyLanguage/Buddha|Буддой]], но кто отказался войти в блаженство [[Special:MyLanguage/nirvana|Нирваны]], дав обет спасти всех детей Бога. Гуань Инь принесла обет бодхисаттвы работать с эволюциями этой планеты и этой солнечной системы, показывая им путь учений Вознесенных Владык.


В традиции буддизма Гуань Инь представляет собой китайский эквивалент в женской форме Бога Милосердия и Сострадания [[Avalokitesvara|Авалокитешвары]], которого почитали в Индии и Тибете до проникновения буддизма Махаяны в Китай в пятом веке. Приверженцы призывают силу и милосердное заступничество бодхисаттвы, произнося мантру «[[Om mani padme hum|Ом Мани Падмэ Хум]]» – «Привет тебе, драгоценность в лотосе», или, как часто переводится, «Привет тебе, Авалокитешвара, кто является драгоценностью в лотоса сердца верующего»!
В традиции буддизма Гуань Инь представляет собой китайский эквивалент в женской форме Бога Милосердия и Сострадания [[Avalokitesvara|Авалокитешвары]], которого почитали в Индии и Тибете до проникновения буддизма Махаяны в Китай в пятом веке. Приверженцы призывают силу и милосердное заступничество бодхисаттвы, произнося мантру «[[Om mani padme hum|Ом Мани Падмэ Хум]]» – «Привет тебе, драгоценность в лотосе», или, как часто переводится, «Привет тебе, Авалокитешвара, кто является драгоценностью в лотоса сердца верующего»!