Jump to content

Lord Ling/ru: Difference between revisions

Created page with "После того, как страну поразили десять язв, египетский фараон, в конечном итоге, позволил Израил..."
(Created page with "Моисей бежал из Египта в землю Мадиамскую, где жил сорок лет. Библия говорит нам, что именно там...")
(Created page with "После того, как страну поразили десять язв, египетский фараон, в конечном итоге, позволил Израил...")
Line 24: Line 24:
Моисей бежал из Египта в землю Мадиамскую, где жил сорок лет. Библия говорит нам, что именно там «явился ему Ангел Господень в пламени огня из среды тернового куста. И увидел он, что терновый куст горит огнем, но куст не сгорает». Господь сказал: «Я увидел страдание народа Моего в Египте, и услышал вопль его от приставников его; Я знаю скорби его…». Затем он повелел Моисею: «Итак пойди: Я пошлю тебя к фараону; и выведи из Египта народ Мой, сынов Израилевых». Моисей спросил: «А они скажут мне: как Ему имя? Что сказать мне им?» Бог ответил: «Я есмь Сущий. И сказал: так скажи сынам Израилевым: Сущий послал меня к вам».<ref>Исход. 3:2, 7, 10, 14.</ref>
Моисей бежал из Египта в землю Мадиамскую, где жил сорок лет. Библия говорит нам, что именно там «явился ему Ангел Господень в пламени огня из среды тернового куста. И увидел он, что терновый куст горит огнем, но куст не сгорает». Господь сказал: «Я увидел страдание народа Моего в Египте, и услышал вопль его от приставников его; Я знаю скорби его…». Затем он повелел Моисею: «Итак пойди: Я пошлю тебя к фараону; и выведи из Египта народ Мой, сынов Израилевых». Моисей спросил: «А они скажут мне: как Ему имя? Что сказать мне им?» Бог ответил: «Я есмь Сущий. И сказал: так скажи сынам Израилевым: Сущий послал меня к вам».<ref>Исход. 3:2, 7, 10, 14.</ref>


After the land was smitten by ten plagues, the Egyptian pharaoh finally agreed to let the Israelites leave, and Moses led them on their journey through the wilderness to the Promised Land.
После того, как страну поразили десять язв, египетский фараон, в конечном итоге, позволил Израильтянам уйти, и Моисей возглавил их в их странствии через пустыню к Земле обетованной.


At one point in their journey, God called Moses to Mount Sinai for forty days and forty nights to receive the first set of tablets of the Law. But while he was there, the children of Israel rebelled against God and guru. These tablets were inscribed with the covenants that God would make with a holy people. They contained lengthy, detailed statements outlining the way a people sponsored by Sanat Kumara should follow the path of discipleship under the Law and under the guru.
At one point in their journey, God called Moses to Mount Sinai for forty days and forty nights to receive the first set of tablets of the Law. But while he was there, the children of Israel rebelled against God and guru. These tablets were inscribed with the covenants that God would make with a holy people. They contained lengthy, detailed statements outlining the way a people sponsored by Sanat Kumara should follow the path of discipleship under the Law and under the guru.