Jump to content

Saint Germain/es: Difference between revisions

Created page with "El profeta pasó el resto de su vida administrando justicia por el país. Cuando envejeció, nombró a sus hijos jueces sobre Israel; pero eran corruptos y el pueblo exigió q..."
(Created page with "Samuel fue el mensajero de Dios para la liberación de la progenie de Abraham de la esclavitud de los sacerdotes corruptos, los hijos de Elí, y...")
(Created page with "El profeta pasó el resto de su vida administrando justicia por el país. Cuando envejeció, nombró a sus hijos jueces sobre Israel; pero eran corruptos y el pueblo exigió q...")
Line 58: Line 58:
Samuel fue el mensajero de Dios para la liberación de la progenie de [[Special:MyLanguage/Abraham|Abraham]] de la esclavitud de los sacerdotes corruptos, los hijos de Elí, y de los filisteos, que habían matado a los israelitas en la batalla. Tradicionalmente se lo nombra junto con [[Special:MyLanguage/Moses|Moisés]] como un gran intercesor. Cuando la nación afrontó continuas amenazas de los filisteos, él condujo valerosamente al pueblo en un resurgimiento espiritual, exhortándole a que volviera «al S<small>EÑOR</small> con todo su corazón» y a quitar «los dioses ajenos»<ref>1 Samuel 7:3.</ref>. El pueblo se arrepintió y suplicó a Samuel que no dejara de llamar al S<small>EÑOR</small> para que lo salvara. Mientras rezaba y ofrecía sacrificios, una violenta tormenta se desató, permitiendo a los israelitas vencer  sus enemigos. Los filisteos jamás se levantaron de nuevo en los días de Samuel.
Samuel fue el mensajero de Dios para la liberación de la progenie de [[Special:MyLanguage/Abraham|Abraham]] de la esclavitud de los sacerdotes corruptos, los hijos de Elí, y de los filisteos, que habían matado a los israelitas en la batalla. Tradicionalmente se lo nombra junto con [[Special:MyLanguage/Moses|Moisés]] como un gran intercesor. Cuando la nación afrontó continuas amenazas de los filisteos, él condujo valerosamente al pueblo en un resurgimiento espiritual, exhortándole a que volviera «al S<small>EÑOR</small> con todo su corazón» y a quitar «los dioses ajenos»<ref>1 Samuel 7:3.</ref>. El pueblo se arrepintió y suplicó a Samuel que no dejara de llamar al S<small>EÑOR</small> para que lo salvara. Mientras rezaba y ofrecía sacrificios, una violenta tormenta se desató, permitiendo a los israelitas vencer  sus enemigos. Los filisteos jamás se levantaron de nuevo en los días de Samuel.


The prophet spent the rest of his life administering justice throughout the land. When he grew old, he appointed his sons to be judges over Israel; but they were corrupt and the people demanded that Samuel give them “a king to judge us like all the nations.”<ref>I Sam. 8:5.</ref> Deeply grieved, he prayed to the L<small>ORD</small> and received the direction that he must carry out the mandate of the people. The L<small>ORD</small> told him, “They have not rejected thee, but they have rejected me, that I should not reign over them.<ref>I Sam. 8:7.</ref>  
El profeta pasó el resto de su vida administrando justicia por el país. Cuando envejeció, nombró a sus hijos jueces sobre Israel; pero eran corruptos y el pueblo exigió que Samuel les diera «un rey que nos juzgue, como tienen todas las naciones»<ref>1 Samuel 8:5.</ref>. Profundamente apenado, rezó al S<small>EÑOR</small> y recibió la directriz de llevar a cabo la exigencia del pueblo. El S<small>EÑOR</small> le dijo: «No te han desechado a ti, sino a mí me han desechado, para que no reine sobre ellos»<ref>1 Samuel 8:7.</ref>1 Samuel 8:7.</ref>.


Samuel warned the Israelites of the dangers that would befall them through their rulers, but they still clamored for a king. Thus he anointed Saul as their leader and charged him and the people to always obey the voice of the L<small>ORD</small>. But when Saul proved to be an unfaithful servant, Samuel pronounced the L<small>ORD</small>’s judgment upon him for his disobedience and secretly anointed David as king. When the prophet died, he was buried at Ramah; all of Israel mourned his passing.
Samuel warned the Israelites of the dangers that would befall them through their rulers, but they still clamored for a king. Thus he anointed Saul as their leader and charged him and the people to always obey the voice of the L<small>ORD</small>. But when Saul proved to be an unfaithful servant, Samuel pronounced the L<small>ORD</small>’s judgment upon him for his disobedience and secretly anointed David as king. When the prophet died, he was buried at Ramah; all of Israel mourned his passing.