30,474
edits
No edit summary |
No edit summary |
||
| Line 58: | Line 58: | ||
Samuel fue el mensajero de Dios para la liberación de la progenie de [[Special:MyLanguage/Abraham|Abraham]] de la esclavitud de los sacerdotes corruptos, los hijos de Elí, y de los filisteos, que habían matado a los israelitas en la batalla. Tradicionalmente se lo nombra junto con [[Special:MyLanguage/Moses|Moisés]] como un gran intercesor. Cuando la nación afrontó continuas amenazas de los filisteos, él condujo valerosamente al pueblo en un resurgimiento espiritual, exhortándole a que volviera «al S<small>EÑOR</small> con todo su corazón» y a quitar «los dioses ajenos»<ref>1 Samuel 7:3.</ref>. El pueblo se arrepintió y suplicó a Samuel que no dejara de llamar al S<small>EÑOR</small> para que lo salvara. Mientras rezaba y ofrecía sacrificios, una violenta tormenta se desató, permitiendo a los israelitas vencer sus enemigos. Los filisteos jamás se levantaron de nuevo en los días de Samuel. | Samuel fue el mensajero de Dios para la liberación de la progenie de [[Special:MyLanguage/Abraham|Abraham]] de la esclavitud de los sacerdotes corruptos, los hijos de Elí, y de los filisteos, que habían matado a los israelitas en la batalla. Tradicionalmente se lo nombra junto con [[Special:MyLanguage/Moses|Moisés]] como un gran intercesor. Cuando la nación afrontó continuas amenazas de los filisteos, él condujo valerosamente al pueblo en un resurgimiento espiritual, exhortándole a que volviera «al S<small>EÑOR</small> con todo su corazón» y a quitar «los dioses ajenos»<ref>1 Samuel 7:3.</ref>. El pueblo se arrepintió y suplicó a Samuel que no dejara de llamar al S<small>EÑOR</small> para que lo salvara. Mientras rezaba y ofrecía sacrificios, una violenta tormenta se desató, permitiendo a los israelitas vencer sus enemigos. Los filisteos jamás se levantaron de nuevo en los días de Samuel. | ||
El profeta pasó el resto de su vida administrando justicia por el país. Cuando envejeció, nombró a sus hijos jueces sobre Israel; pero eran corruptos y el pueblo exigió que Samuel les diera «un rey que nos juzgue, como tienen todas las naciones»<ref>1 Samuel 8:5.</ref>. Profundamente apenado, rezó al S<small>EÑOR</small> y recibió la directriz de llevar a cabo la exigencia del pueblo. El S<small>EÑOR</small> le dijo: «No te han desechado a ti, sino a mí me han desechado, para que no reine sobre ellos»<ref>1 Samuel 8:7.< | El profeta pasó el resto de su vida administrando justicia por el país. Cuando envejeció, nombró a sus hijos jueces sobre Israel; pero eran corruptos y el pueblo exigió que Samuel les diera «un rey que nos juzgue, como tienen todas las naciones»<ref>1 Samuel 8:5.</ref>. Profundamente apenado, rezó al S<small>EÑOR</small> y recibió la directriz de llevar a cabo la exigencia del pueblo. El S<small>EÑOR</small> le dijo: «No te han desechado a ti, sino a mí me han desechado, para que no reine sobre ellos»<ref>1 Samuel 8:7.<ref>1 Samuel 8:7.</ref>. | ||
Samuel advirtió a los israelitas de los peligros en los que caerían debido a sus gobernantes, pero ellos siguieron clamando por un rey. Así, ungió a Saúl como líder y encargó a él y al pueblo que obedecieran siempre la voz del S<small>EÑOR</small>. Pero cuando Saúl demostró ser un siervo infiel, Samuel pronunció el juicio del S<small>EÑOR</small> sobre él por su desobediencia y ungió en secreto a [[Special:MyLanguage/King David|David]] como rey. Cuando el profeta murió, fue enterrado en Ramá. Todo Israel lloró su fallecimiento. | Samuel advirtió a los israelitas de los peligros en los que caerían debido a sus gobernantes, pero ellos siguieron clamando por un rey. Así, ungió a Saúl como líder y encargó a él y al pueblo que obedecieran siempre la voz del S<small>EÑOR</small>. Pero cuando Saúl demostró ser un siervo infiel, Samuel pronunció el juicio del S<small>EÑOR</small> sobre él por su desobediencia y ungió en secreto a [[Special:MyLanguage/King David|David]] como rey. Cuando el profeta murió, fue enterrado en Ramá. Todo Israel lloró su fallecimiento. | ||