Jump to content

Milarepa/ru: Difference between revisions

Created page with "Миларепа изучал черные искусства, чтобы отомстить своим злым родственникам. Во время пира, устр..."
No edit summary
(Created page with "Миларепа изучал черные искусства, чтобы отомстить своим злым родственникам. Во время пира, устр...")
Line 8: Line 8:
Тибетцы почитают Миларепу как великого буддистского святого, достигшего полного просветления. История его жизни и пути запечатлена в биографии, написанной одним из его учеников. В ней Миларепа обстоятельно рассказывает ученикам о событиях своей жизни, начиная с практики [[Special:MyLanguage/Black magic|черных искусств]] в юности, наложенной на него за это епитимьи и испытательного периода под руководством [[Special:MyLanguage/Guru|Гуру]] Истинного Учения, и заканчивая его посвящением на «Стезе Света» и практикой самоотречения и медитации.<ref>See W. Y. Evans-Wentz, ed., ''Tibet’s Great Yogi Milarepa: A Biography from the Tibetan'', 2d ed. (1951; reprint, New York: Oxford University Press, Galaxy Books. 1976).</ref>
Тибетцы почитают Миларепу как великого буддистского святого, достигшего полного просветления. История его жизни и пути запечатлена в биографии, написанной одним из его учеников. В ней Миларепа обстоятельно рассказывает ученикам о событиях своей жизни, начиная с практики [[Special:MyLanguage/Black magic|черных искусств]] в юности, наложенной на него за это епитимьи и испытательного периода под руководством [[Special:MyLanguage/Guru|Гуру]] Истинного Учения, и заканчивая его посвящением на «Стезе Света» и практикой самоотречения и медитации.<ref>See W. Y. Evans-Wentz, ed., ''Tibet’s Great Yogi Milarepa: A Biography from the Tibetan'', 2d ed. (1951; reprint, New York: Oxford University Press, Galaxy Books. 1976).</ref>


Milarepa learned the black arts in order to bring vengeance upon his wicked relatives. During his cousin’s wedding feast he brings down the home of his uncle by his sorcery, causing the death of all the guests. When the villagers seek to avenge this slaughter, he creates hailstorms and destroys their crops.
Миларепа изучал черные искусства, чтобы отомстить своим злым родственникам. Во время пира, устроенного в честь свадьбы двоюродного брата, он с помощью колдовства обрушивает дом своего дяди, что приводит к смерти всех гостей. Когда жители деревни пытаются отомстить за это убийство, он вызывает грозу с градом и губит их урожай.


Feeling deep remorse for these acts, Milarepa goes in search of a guru who will teach him the true dharma. A lama advises him to go to a monastery in Wheat Valley to seek out the “worthiest among the worthiest of men”—Marpa the Translator. “Between thee and him there is a karmic connection, which cometh from past lives,” says the lama. “To him thou must go.”
Feeling deep remorse for these acts, Milarepa goes in search of a guru who will teach him the true dharma. A lama advises him to go to a monastery in Wheat Valley to seek out the “worthiest among the worthiest of men”—Marpa the Translator. “Between thee and him there is a karmic connection, which cometh from past lives,” says the lama. “To him thou must go.”
6,247

edits