Jump to content

Neptune and Luara/ru: Difference between revisions

no edit summary
(Created page with "Семь морей — это желания человека достичь целостности на семи планах бытия. Они представляют с...")
No edit summary
Line 32: Line 32:
<blockquote>Море — это место, где  Жизнь рождает жизнь. Море — это чрево [[Special:MyLanguage/Cosmic Virgin|Космической Девы]]; оно также является гробницей, где иероглифы коллективного бессознательного эволюционной цепочки Земли записываются и перезаписываются ради трансформации всей жизни. Море – это желание Матери дать жизнь детям Божьим. Море олицетворяет и высочайшие, и самые низменные желания человечества, направленные на то, чтобы породить Бога или анти-Бога, всеобщую гармонию или ее противоположность.</blockquote>
<blockquote>Море — это место, где  Жизнь рождает жизнь. Море — это чрево [[Special:MyLanguage/Cosmic Virgin|Космической Девы]]; оно также является гробницей, где иероглифы коллективного бессознательного эволюционной цепочки Земли записываются и перезаписываются ради трансформации всей жизни. Море – это желание Матери дать жизнь детям Божьим. Море олицетворяет и высочайшие, и самые низменные желания человечества, направленные на то, чтобы породить Бога или анти-Бога, всеобщую гармонию или ее противоположность.</blockquote>


Семь морей — это желания человека достичь целостности на семи планах бытия. Они представляют семь цветов, звуков и вибраций семи дней творения. Эти моря содержат сформировавшиеся и бесформенные элементы жизни (называемые на немецком «Grund» и «Ungrund»). Моря и водоемы голубого, аквамаринового и прекрасного сапфирового оттенков, покрывающие Землю, в действительности существуют на семи параллельно расположенных планах, соответствующих семи [[Special:MyLanguage/bodies of man|телам человека]].
Семь морей — это желания человека достичь целостности на семи планах бытия. Они представляют семь цветов, звуков и вибраций семи дней творения. Эти моря содержат сформировавшиеся и бесформенные элементы жизни (называемые на немецком [[«Grund»]] и [[«Ungrund»]]). Моря и водоемы голубого, аквамаринового и прекрасного сапфирового оттенков, покрывающие Землю, в действительности существуют на семи параллельно расположенных планах, соответствующих семи [[Special:MyLanguage/bodies of man|телам человека]].


<blockquote>Elemental beings of light and angel ministrants provide the focus for the interchange of these “seven seas” with the sacred fire of the seven vehicles of man’s consciousness. Most people in your octave observe only the physical body of man, and therefore they likewise observe only the physical body of the sea.</blockquote>
<blockquote>Elemental beings of light and angel ministrants provide the focus for the interchange of these “seven seas” with the sacred fire of the seven vehicles of man’s consciousness. Most people in your octave observe only the physical body of man, and therefore they likewise observe only the physical body of the sea.</blockquote>
6,247

edits