Jump to content

Thomas Becket/ru: Difference between revisions

Created page with "В то время, когда Томас, послушный суровому цистерцианскому уставу, жил в монастыре в Понтиньи,..."
(Created page with "Не внимая новому закону, Томас пересек Ла-Манш, чтобы изложить дело папе римскому. Склонный к мс...")
(Created page with "В то время, когда Томас, послушный суровому цистерцианскому уставу, жил в монастыре в Понтиньи,...")
Line 24: Line 24:
Не внимая новому закону, Томас пересек Ла-Манш, чтобы изложить дело папе римскому. Склонный к мстительности, король приказал ему отказаться от определенных имущественных прав и отличий и начал кампанию по его дискредитации и преследованию. Король Франции Людовик решил поддержать Церковь и принял гонимого архиепископа.  
Не внимая новому закону, Томас пересек Ла-Манш, чтобы изложить дело папе римскому. Склонный к мстительности, король приказал ему отказаться от определенных имущественных прав и отличий и начал кампанию по его дискредитации и преследованию. Король Франции Людовик решил поддержать Церковь и принял гонимого архиепископа.  


While submitting himself to the strict Cistercian rule in the monastery at Pontigny, Thomas received a letter from the bishops and other clergy of England deploring his “hostile attitude” to the king and imploring him to be more conciliatory and forgiving. Becket replied:   
В то время, когда Томас, послушный суровому цистерцианскому уставу, жил в монастыре в Понтиньи, он получил письмо от епископов и других священников Англии, оплакивающих его "враждебную позицию" по отношению к королю и умоляющих его быть более умиротворенным и великодушным. Бэкет ответил:   


<blockquote>For a long time I have been silent, waiting if perchance the Lord would inspire you to pluck up your strength again; if perchance one, at least, of you all would arise and take his stand as a wall to defend the house of Israel, would put on at least the appearance of entering the battle against those who never cease daily to attack the army of the Lord. I have waited; not one has arisen. I have endured; not one has taken a stand. I have been silent; not one has spoken. I have dissimulated; not one has fought even in appearance.... Let us then, all together, make haste to act so that God’s wrath descend not on us as on negligent and idle shepherds, that we be not counted dumb dogs, too feeble to bark.</blockquote>
<blockquote>For a long time I have been silent, waiting if perchance the Lord would inspire you to pluck up your strength again; if perchance one, at least, of you all would arise and take his stand as a wall to defend the house of Israel, would put on at least the appearance of entering the battle against those who never cease daily to attack the army of the Lord. I have waited; not one has arisen. I have endured; not one has taken a stand. I have been silent; not one has spoken. I have dissimulated; not one has fought even in appearance.... Let us then, all together, make haste to act so that God’s wrath descend not on us as on negligent and idle shepherds, that we be not counted dumb dogs, too feeble to bark.</blockquote>