Jump to content

Hail Mary/fi: Difference between revisions

Created page with "== Rukouksen alkuperä =="
(Created page with "Kun sanomme: "Terve, Äitisäde", aktivoimme tuon voimakentän, ja vähitellen, hiukan kerrallaan se nousee hitaasti, luonnollisesti ja Jumalan lakien mukaisesti, pakottamatta...")
(Created page with "== Rukouksen alkuperä ==")
Line 10: Line 10:
Kun sanomme: "Terve, Äitisäde", aktivoimme tuon voimakentän, ja vähitellen, hiukan kerrallaan se nousee hitaasti, luonnollisesti ja Jumalan lakien mukaisesti, pakottamatta ja vaarantamatta sielun kehitystä.
Kun sanomme: "Terve, Äitisäde", aktivoimme tuon voimakentän, ja vähitellen, hiukan kerrallaan se nousee hitaasti, luonnollisesti ja Jumalan lakien mukaisesti, pakottamatta ja vaarantamatta sielun kehitystä.


== Origins of the prayer ==
== Rukouksen alkuperä ==


The first part of the Hail Mary is the angelic salutation of [[Gabriel]], “Hail, Mary, full of grace, the Lord is with thee.” (Luke 1:28) To this was added Elisabeth’s salutation to Mary, “Blessed art thou among women, and blessed is the fruit of thy womb.” (Luke 1:42)
The first part of the Hail Mary is the angelic salutation of [[Gabriel]], “Hail, Mary, full of grace, the Lord is with thee.” (Luke 1:28) To this was added Elisabeth’s salutation to Mary, “Blessed art thou among women, and blessed is the fruit of thy womb.” (Luke 1:42)
4,151

edits