4,151
edits
EijaPaatero (talk | contribs) (Created page with "Terve Maria -rukouksen ensimmäinen osa on Gabrielin enkelitervehdys: "Terve, Maria, armoitettu, Herra sinun kanssasi" (Luuk. 1:28). Tähän lis...") |
EijaPaatero (talk | contribs) (Created page with "Terve Maria -rukouksen kolmas osa on Efesoksen 470-luvulla jKr. pidetyn konsiilin innoittama. Rukous "Pyhä Maria, Jumalan äiti, rukoile meidän syntisten puolesta nyt ja kuo...") |
||
Line 14: | Line 14: | ||
Terve Maria -rukouksen ensimmäinen osa on [[Special:MyLanguage/Gabriel|Gabrielin]] enkelitervehdys: "Terve, Maria, armoitettu, Herra sinun kanssasi" (Luuk. 1:28). Tähän lisättiin Elisabetin tervehdys Marialle: "Siunattu sinä vaimojen joukossa ja siunattu kohtusi hedelmä, Jeesus" (Luuk. 1:42). | Terve Maria -rukouksen ensimmäinen osa on [[Special:MyLanguage/Gabriel|Gabrielin]] enkelitervehdys: "Terve, Maria, armoitettu, Herra sinun kanssasi" (Luuk. 1:28). Tähän lisättiin Elisabetin tervehdys Marialle: "Siunattu sinä vaimojen joukossa ja siunattu kohtusi hedelmä, Jeesus" (Luuk. 1:42). | ||
Terve Maria -rukouksen kolmas osa on Efesoksen 470-luvulla jKr. pidetyn konsiilin innoittama. Rukous "Pyhä Maria, Jumalan äiti, rukoile meidän syntisten puolesta nyt ja kuolemamme hetkenä" ratkaisi kannan Anastasiuksen lausumaan nestoriaaniseen harhaoppiin, joka kuului: "Älköön kukaan kutsuko Mariaa Jumalan äidiksi, sillä Maria oli ihminen, ja on mahdotonta, että Jumala olisi syntynyt ihmisestä."<ref>''Encyclopaedia Britannica'', 1949, s.v. “Nestorius.”</ref> Yllä mainitulla lisävahvistuksellaan Efesoksen konsiili kuitenkin vahvisti Jumalan äitiyden koko kristikunnalle. | |||
=== The meaning of “Mother of God” === | === The meaning of “Mother of God” === |
edits