Our Lady of Guadalupe/es: Difference between revisions

From TSL Encyclopedia
No edit summary
No edit summary
 
(45 intermediate revisions by 3 users not shown)
Line 2: Line 2:
[[File:OurLadyOfGuadalupe.jpg|thumb|upright|La imagen de Nuestra Señora de Guadalupe en la tilma de Juan Diego]]
[[File:OurLadyOfGuadalupe.jpg|thumb|upright|La imagen de Nuestra Señora de Guadalupe en la tilma de Juan Diego]]


En 1531, la [[Special:MyLanguage/Blessed Mother of our Lord|Santísima Madre de nuestro Señor]] se le apareció a Juan Diego en el cerro Tepeyac, cerca de la Ciudad de México, y le ordenó que transmitiera al obispo su deseo de construir una iglesia allí. Como señal para el obispo, Madre María imprimió milagrosamente una imagen de sí misma, en tamaño natural, en el manto de Juan Diego.
En 1531, la [[Special:MyLanguage/Mother Mary|Santísima Madre de nuestro Señor]] se le apareció a Juan Diego en el cerro Tepeyac, cerca de la Ciudad de México, y le ordenó que transmitiera al obispo su deseo de construir una iglesia allí. Como señal para el obispo, Madre María imprimió milagrosamente una imagen de sí misma, en tamaño natural, en el manto de Juan Diego.


== The apparitions ==
<span id="The_apparitions"></span>
== Apariciones ==


Juan Diego and his uncle Juan Bernardino, had been among the first Indians in Mexico converted to Christianity. On December 9, 1531, Juan Diego was on his way to honor Mary at Saturday morning Mass when a sudden and unexpected symphony of birds’ song brought him to a halt. As he stopped to listen, the singing abruptly stopped. Through the silence a sweet voice beckoned him by name.   
Juan Diego y su tío Juan Bernardino eran de los primeros indígenas en México convertidos al cristianismo. El 9 de diciembre de 1531, Juan Diego se dirigía a honrar a María en la misa del sábado por la mañana, cuando una súbita e inesperada sinfonía de canto de pájaros lo detuvo; al prestar atención, el canto se detuvo abruptamente. En el silencio, una dulce voz lo llamó por su nombre.   


Juan Diego climbed the frozen hill that hid from him the source of that sweet voice and there atop the hill beheld a Mexican maiden of radiant beauty. She appeared to be about fourteen years old. Golden beams of light streamed from her in every direction. All that touched her radiant beauty was bathed in an ethereal magnificence. Rocks and trees and cacti sparkled like jewels and gold. Raised up by the glory he witnessed, Juan Diego calmly regarded the maiden as she said to him, “I am the ever-virgin Mary, Mother of the true God.” Mary explained that she wanted a church built on the hill from where “I will show my compassion to your people and to all people who sincerely ask my help in their work and in their sorrow.<ref>Michael S. Durham, ''Miracles of Mary: Apparitions, Legends, and Miraculous Works of the Blessed Virgin Mary'' (HarperSanFrancisco, 1995), pp. 102–3.</ref>   
Juan Diego subió al cerro nevado, de dónde provenía esa dulce voz. Allí, en lo alto del cerro, contempló a una doncella mexicana de radiante belleza, parecía tener unos catorce años. De ella fluían rayos dorados de luz en todas direcciones; todo lo que tocaba su radiante belleza estaba bañado por una etérea magnificencia, las rocas, los árboles y los cactus brillaban como joyas y oro. Elevado por la gloria de la que fue testigo, Juan Diego miró con calma a la doncella mientras ella le decía: "Yo soy la siempre virgen María, Madre del Dios verdadero". Madre María le explicó que quería que se construyera una iglesia en la colina, desde ahí “mostraré mi compasión a tu gente y a todas las personas que pidan sinceramente mi ayuda en su trabajo y en su dolor”.<ref>Michael S. Durham, ''Miracles of Mary: Apparitions, Legends, and Miraculous Works of the Blessed Virgin Mary'' (HarperSanFrancisco, 1995), pp. 102–3.</ref>   


Conveying the Blessed Virgin’s request, Juan Diego twice visited the Lord Bishop in Mexico City, who requested of him an authenticating sign. Mary promised to give Juan the sign on Monday, the following morning. Juan missed his appointment with Mary while caring for Juan Bernardino, who had fallen ill with a deadly fever. Juan Diego passed the holy hill on Tuesday morning while on his way to find a priest who would administer the Last Rites to his uncle. Mother Mary descended the hill and met him on the road. She told him that Juan Bernardino was healed and that as she had effectively attended to his errand, he could now freely attend to hers.   
Después de transmitir el pedido de la Santísima Virgen, Juan Diego visitó dos veces al Obispo en la Ciudad de México, quien le solicitó una prueba para demostrar que era verdad lo que decía. Madre María prometió darle una señal a Juan Diego en la mañana del lunes siguiente. Juan Diego no asistió a su cita porque cuidaba a Juan Bernardino que estaba enfermo y tenía una fiebre mortal. Juan Diego pasó por el cerro santo el martes por la mañana, mientras se dirigía a buscar a un sacerdote que le diera la extremaunción a su tío. Madre María bajó del cerro y se encontró con él en el camino, le dijo que Juan Bernardino había sido curado, y que como ella había atendido su recado, ahora él estaba libre para atender el suyo.   


Mary instructed Juan Diego to climb the frozen hill and gather the flowers he would find growing there. And there amid the frost-capped grass and frozen rocks, Juan found growing magnificent Castilian roses, fragrant and fresh with dew. Juan filled his ''tilma'', or cape, with the wonderful roses and returned to the Virgin, who carefully arranged the roses in his tilma, tied the bottom of the garment around his neck, and sent him to the bishop.   
María le pidió a Juan Diego que subiera el cerro nevado y recogiera las flores que encontrara. Y allí, entre la hierba cubierta de escarcha y las rocas heladas, Juan Diego encontró magníficas rosas castellanas, fragantes y frescas por el rocío. Juan Diego llenó su "tilma" o capa con las rosas y regresó a donde estaba la Virgen; ella colocó cuidadosamente las rosas en su tilma, ató la parte inferior de la prenda alrededor de su cuello y lo envió con el obispo.   


With the bishop were several of his staff. Juan Diego faithfully told the bishop everything that the Blessed Virgin had wanted him to tell and then reaching up, loosed from around his neck the tilma that held the requested sign. The roses fell in a heap to the floor. The bishop was suddenly up out of his chair and kneeling before Juan Diego. Everyone else in the room soon joined the bishop and appeared to be praying to Juan.   
Juan Diego le contó fielmente al obispo todo lo que la Santísima Virgen había querido que le dijera y luego extendiendo la mano para soltar del cuello la tilma que sostenía la prueba que le había solicitado. Las rosas cayeron amontonadas al suelo. El obispo se levantó repentinamente de su silla y se arrodilló ante Juan Diego, todos los presentes en la sala se unieron al obispo y parecían estar orando.   


This confused him until he looked down at his tilma and saw what the bishop and his staff saw. The Blessed Virgin had indeed given them a sign, for there emblazoned on his tilma was the image of the Virgin as he had first seen her three days earlier, wonderfully radiant and beautiful. The bishop finally rose and removed the imaged tilma to be enshrined first in his chapel, then in the first little church built on the holy hill.   
Esto confundió a Juan Diego, entonces miró su tilma y vio lo mismo que veían el obispo y los demás: la Santísima Virgen les había dado una señal, en la tilma estaba estampada la imagen de la Virgen, tal como la había visto por primera vez tres días antes, maravillosamente radiante y hermosa. El obispo finalmente se levantó y quitó la tilma para ser consagrada primero en su capilla, luego en la primera iglesia construida en el santo cerro.   


Several of the bishop’s advisers traveled with Juan Diego to see his uncle. When they arrived at Juan Bernardino’s dwelling, they found him relaxing in the sun. He told them how he had been on the edge of death when the darkness that had been engulfing him was dispersed by the light of a young lady who suddenly stood beside him radiating peace and love. She informed him that he would be well, that she had intercepted Juan Diego and that she had sent him to the bishop with a picture of herself that would be enshrined on the rocky hill. “Call me and call my image,” she told him, “Santa Maria de Guadalupe.<ref>Ethel Cook Eliot, “Our Lady of Guadalupe in Mexico,” in ''A Woman Clothed with the Sun: Eight Great Appearances of Our Lady in Modern Times'', ed. John J. Delaney (Garden City, N.Y.: Image Books, Doubleday and Co., 1961), p. 54.</ref>   
Varios de los consejeros del obispo viajaron con Juan Diego para ver a su tío. Cuando llegaron a la casa de Juan Bernardino, lo encontraron relajándose al sol. Él les contó que había estado al borde de la muerte, cuando la oscuridad que lo había envuelto fue dispersada por la luz de una joven que de repente se posó a su lado irradiando paz y amor, ella le informó que se recuperaría. También le explicó que había interceptado a Juan Diego y que le pidió mostrar al obispo una foto de ella misma que sería consagrada en el cerro; le dijo:  "Llámame y llama a mi imagen ''Santa María de Guadalupe''". <ref> Ethel Cook Eliot, "Our Lady of Guadalupe in Mexico", en "A Woman Clothed with the Sun: Eight Great Appearances of Our Lady in Modern Times'', ed. John J. Delaney (Garden City, Nueva York: Image Books, Doubleday and Co., 1961), pág. 54. </ref>   


== After the apparition ==
<span id="After_the_apparition"></span>
== Después de la aparición ==


Through the intercession of beloved Mother Mary, and galvanized by this miraculous sign, in the course of seven years her image was responsible for the conversion of eight million Aztecs and the disappearance of the pagan religion of the stone serpent, the Aztec god Quetzalcoatl, to whom the Indians had offered human sacrifices.  
Por intercesión de la amada Madre María, y representada por este signo milagroso, en el transcurso de siete años su imagen fue responsable de la conversión de ocho millones de aztecas y de la desaparición de la religión pagana de la serpiente de piedra, el dios azteca Quetzalcóatl, a quien los indígenas habían ofrecido sacrificios humanos.  


Blessing the New World with her appearance and intercession, Mary plainly demonstrated the universal love of the Divine Mother for her children. Our Lady of Guadalupe is known as the Patroness of the Americas. On her feast day countless numbers make the pilgrimage to her shrine, the site of many miracles of healing. Some have noted that in the image imprinted on Juan Diego’s cloak Our Lady wears her belt high on her waist as an indication that she is ''enceinte'' (pregnant). Many now pray to Our Lady of Guadalupe to overturn abortion, just as she ended the practice of Aztec human sacrifice centuries ago.
Al bendecir al Nuevo Mundo con su aparición e intercesión, María demostró claramente el amor universal de la Madre Divina por sus hijos; Nuestra Señora de Guadalupe es conocida como la Patrona de las Américas. En su día, los devotos peregrinan a su santuario, lugar de muchos milagros de curación. Algunos han notado que, en la imagen de la tilma de Juan Diego, usa un cinturón como una indicación de que está embarazada. En la actualidad, muchos rezan a Nuestra Señora de Guadalupe para que anule el aborto, así como puso fin a la práctica del sacrificio humano hace siglos.


== The meaning of “Guadalupe” ==
<span id="The_meaning_of_“Guadalupe”"></span>
== El significado de "Guadalupe" ==


''Guadalupe'' is a Castilian word of Arabic origin said to mean “river of light” or “river of love.
"Guadalupe" es una palabra castellana de origen árabe, se cree que significa es "río de luz" o "río de amor".  


In 1981, Pallas Athena spoke of the significance of Mary’s appearance:
En 1981, Palas Atenea habló de la importancia de la aparición de María:


<blockquote>The perpetual prayer of the righteous will avail much, but the prayer must be given and given as a continuing stream—a river of light, a river of love, a ''flowing'' river, a ''moving'' river! This is the message of the Virgin of Guadalupe. This word ''Guadalupe'' refers to the flowing river of light—the descending light of the [[I AM Presence]] and the ascending light of the [[ascension flame]].</blockquote>
<blockquote>
La oración perpetua de los justos será de mucho provecho, pero la oración debe darse y darse como una corriente continua: ¡un río de luz, un río de amor, un río que fluye, un río en movimiento! Este es el mensaje de la Virgen de Guadalupe. Esta palabra, “Guadalupe”, se refiere al río de luz que fluye, la luz descendente de la [[Special:MyLanguage/I AM Presence|Presencia YO SOY]] y la luz ascendente de la [[Special:MyLanguage/ascension flame|llama de la ascensión]].


<blockquote>The Virgin of Guadalupe came, then, to proclaim the proclamation of the virgin birth of every son of God, of the divine sponsorship of the Mother of all peoples of the earth, and the dispensation of the [[Aquarian age]] of the individual path of the [[ascension]] through the river of light flowing—flowing perpetually out of the Mother’s heart of love.<ref>Pallas Athena, “A Christmas Proclamation of the New Birth,{{POWref|25|2|, January 10, 1982}}</ref></blockquote>
La Virgen de Guadalupe vino, entonces, a anunciar la proclamación del nacimiento virginal de todo hijo de Dios, del patrocinio divino de la Madre de todos los pueblos de la tierra, y la dispensación de la [[Special:MyLanguage/Aquarian age|era de Acuario]] del camino individual de la [[Special:MyLanguage/ascension|ascensión]] a través del río de luz que fluye, que fluye perpetuamente desde el corazón de amor de la Madre. <ref> Palas Atenea, “A Christmas Proclamation of the New Birth”, {{POWref|25|2|, 10 de enero de 1982}}</ref>
</blockquote>


== The miraculous image ==
<span id="The_miraculous_image"></span>
== La imagen milagrosa ==


Today, more than four hundred years later, the perfectly preserved image of Our Lady of Guadalupe remains displayed and venerated in the new basilica, completed in 1976. In 1950, it was discovered that the Virgin’s eyes reflect the bust of a man, standing about a foot away, believed to be Juan Diego.  
Hoy, más de cuatrocientos años después, la imagen perfectamente conservada de Nuestra Señora de Guadalupe permanece exhibida y venerada en la nueva basílica, que fue inaugurada en 1976. En 1950 se descubrió que los ojos de la Virgen reflejan la imagen de un hombre, se cree que es Juan Diego.  


Researchers are unable to explain why paint on the portrait has remained fresh and crisp. In 1936, scientific examination of cloth fibers revealed that the paint could not have come from pigments used in the 16th century.  
Los investigadores no pueden explicar por qué la pintura del retrato se ha mantenido fresca y nítida. En 1936, el examen científico de las fibras de la tela reveló que la pintura no podía provenir de los pigmentos utilizados en el siglo XVI.  


On November 14, 1921, the tilma was preserved from government persecutors. A bomb was hidden in flowers at the altar of the basilica where the image was enshrined, timed to explode during a High Mass. It shattered an altarpiece and twisted a heavy bronze cross. No one was injured, however, and the glass in front of the tilma did not crack.
El 14 de noviembre de 1921, la tilma fue resguardada. En el altar de la basílica, donde estaba consagrada la imagen, estaba escondida entre las flores  una bomba programada para explotar durante una Misa Mayor. Rompió un retablo y retorció una pesada cruz de bronce. Sin embargo, nadie resultó herido y el vidrio frente a la tilma no se rompió.


In 1981, Kuan Yin spoke of these miracles:
En 1981, Kuan Yin habló de estos milagros:


<blockquote>Have you thought as to why the Blessed Virgin gave to the people of Mexico her image upon the tilma that has lasted, lo, these four hundred years? I tell you, beloved, it is because of the [[Nephilim]] who have hoarded the wealth, the education, and the control of power throughout South America! They have given nothing to these poor and impoverished peoples! And therefore, the Mother of God, in the name of all who represent the image of [[Omega]], went forth to give a physical and tangible gift to this people. And though the Communists attempted to destroy that tilma at the very altar of the former basilica, yet the exploding of the bomb did not touch the glass, though it bent the cross itself (the cross of brass) and threw it at a distance.</blockquote>
<blockquote>
¿Has pensado por qué la Santísima Virgen entregó al pueblo de México su imagen sobre la tilma que ha durado, he aquí, estos cuatrocientos años? Les digo, amados, ¡es por los [[Special:MyLanguage/Nephilim|Nefilim]] que han acumulado la riqueza, la educación y el control del poder en toda Sudamérica! ¡No han dado nada a estos pueblos humildes y empobrecidos! Y por lo tanto, la Madre de Dios, en nombre de todos los que representan la imagen de [[Special:MyLanguage/Omega|Omega]], salió a dar un regalo físico y tangible a este pueblo. Y aunque los comunistas intentaron destruir esa tilma en el mismo altar de la antigua basílica, la explosión de la bomba no tocó el vidrio, aunque dobló la cruz misma (la cruz de bronce) y la arrojó a la distancia.


<blockquote>Realize that the protection of Almighty God through the Virgin Mary is a tangible presence. And that gift of that piece of cloth—materialized with paints that have not faded, with the miraculous figure of Juan Diego in the very eye of the Virgin—demonstrates the mission of the Divine Mother in you all, holding in her eye the immaculate concept of the child of God in devotion to her flame. It is the reassurance to all of the impoverished souls of this hemisphere that the Virgin Mary, the Divine Mother, is present and is continuing to nourish their souls and to sustain them in the hour of persecution of World Communism and of the power elite!</blockquote>
Date cuenta de que la protección del Dios Todopoderoso a través de la Virgen María es una presencia tangible. Y ese regalo de ese trozo de tela, materializado con pinturas que no se han desvanecido, con la figura milagrosa de Juan Diego en el ojo mismo de la Virgen, demuestra la misión de la Madre Divina en todos ustedes, sosteniendo en su ojo el concepto inmaculado del hijo de Dios en devoción a su llama. ¡Es una garantía para todas las almas empobrecidas de este hemisferio que la Virgen María, la Madre Divina, está presente y continúa alimentando sus almas y sosteniéndolas en la hora de la persecución del comunismo mundial y de la élite del poder!


<blockquote>They have nothing, yet they have the Virgin Mary. They have the tilma at the altar. They have the promise that she is the Queen of Angels and that, at will, she may enter the physical octave and materialize herself or any thing that is needed. By this faith, they have endured this poverty, this persecution, lo, these hundreds of years!<ref>Kuan Yin, “The Doors of the West Are Opened unto Me!{{POWref|25|1|, January 3, 1982}}</ref></blockquote>
No tienen nada, pero tienen a la Virgen María. Tienen la tilma en el altar. Tienen la promesa de que ella es la Reina de los Ángeles y que, a voluntad, podrá entrar en la octava física y materializarse ella misma o cualquier cosa que se necesite. ¡Por esta fe han soportado esta pobreza, esta persecución, he aquí, estos cientos de años! <ref> Kuan Yin, "¡The Doors of the West Are Opened unto Me!" {{POWref|25|1|, 3 de enero de 1982}}</ref>
</blockquote>


== Sources ==
<span id="Sources"></span>
== Notas ==


{{MMD}}
{{MMD}}


Holy Days Calendar, December 1993.
Calendario de Días Santos, diciembre de 1993.


{{POWref|25|1|, January 3, 1982}}
{{POWref-es|25|1|, 3 de enero de 1982}}
<references />
<references />

Latest revision as of 21:16, 30 October 2023

Other languages:
La imagen de Nuestra Señora de Guadalupe en la tilma de Juan Diego

En 1531, la Santísima Madre de nuestro Señor se le apareció a Juan Diego en el cerro Tepeyac, cerca de la Ciudad de México, y le ordenó que transmitiera al obispo su deseo de construir una iglesia allí. Como señal para el obispo, Madre María imprimió milagrosamente una imagen de sí misma, en tamaño natural, en el manto de Juan Diego.

Apariciones

Juan Diego y su tío Juan Bernardino eran de los primeros indígenas en México convertidos al cristianismo. El 9 de diciembre de 1531, Juan Diego se dirigía a honrar a María en la misa del sábado por la mañana, cuando una súbita e inesperada sinfonía de canto de pájaros lo detuvo; al prestar atención, el canto se detuvo abruptamente. En el silencio, una dulce voz lo llamó por su nombre.

Juan Diego subió al cerro nevado, de dónde provenía esa dulce voz. Allí, en lo alto del cerro, contempló a una doncella mexicana de radiante belleza, parecía tener unos catorce años. De ella fluían rayos dorados de luz en todas direcciones; todo lo que tocaba su radiante belleza estaba bañado por una etérea magnificencia, las rocas, los árboles y los cactus brillaban como joyas y oro. Elevado por la gloria de la que fue testigo, Juan Diego miró con calma a la doncella mientras ella le decía: "Yo soy la siempre virgen María, Madre del Dios verdadero". Madre María le explicó que quería que se construyera una iglesia en la colina, desde ahí “mostraré mi compasión a tu gente y a todas las personas que pidan sinceramente mi ayuda en su trabajo y en su dolor”.[1]

Después de transmitir el pedido de la Santísima Virgen, Juan Diego visitó dos veces al Obispo en la Ciudad de México, quien le solicitó una prueba para demostrar que era verdad lo que decía. Madre María prometió darle una señal a Juan Diego en la mañana del lunes siguiente. Juan Diego no asistió a su cita porque cuidaba a Juan Bernardino que estaba enfermo y tenía una fiebre mortal. Juan Diego pasó por el cerro santo el martes por la mañana, mientras se dirigía a buscar a un sacerdote que le diera la extremaunción a su tío. Madre María bajó del cerro y se encontró con él en el camino, le dijo que Juan Bernardino había sido curado, y que como ella había atendido su recado, ahora él estaba libre para atender el suyo.

María le pidió a Juan Diego que subiera el cerro nevado y recogiera las flores que encontrara. Y allí, entre la hierba cubierta de escarcha y las rocas heladas, Juan Diego encontró magníficas rosas castellanas, fragantes y frescas por el rocío. Juan Diego llenó su "tilma" o capa con las rosas y regresó a donde estaba la Virgen; ella colocó cuidadosamente las rosas en su tilma, ató la parte inferior de la prenda alrededor de su cuello y lo envió con el obispo.

Juan Diego le contó fielmente al obispo todo lo que la Santísima Virgen había querido que le dijera y luego extendiendo la mano para soltar del cuello la tilma que sostenía la prueba que le había solicitado. Las rosas cayeron amontonadas al suelo. El obispo se levantó repentinamente de su silla y se arrodilló ante Juan Diego, todos los presentes en la sala se unieron al obispo y parecían estar orando.

Esto confundió a Juan Diego, entonces miró su tilma y vio lo mismo que veían el obispo y los demás: la Santísima Virgen les había dado una señal, en la tilma estaba estampada la imagen de la Virgen, tal como la había visto por primera vez tres días antes, maravillosamente radiante y hermosa. El obispo finalmente se levantó y quitó la tilma para ser consagrada primero en su capilla, luego en la primera iglesia construida en el santo cerro.

Varios de los consejeros del obispo viajaron con Juan Diego para ver a su tío. Cuando llegaron a la casa de Juan Bernardino, lo encontraron relajándose al sol. Él les contó que había estado al borde de la muerte, cuando la oscuridad que lo había envuelto fue dispersada por la luz de una joven que de repente se posó a su lado irradiando paz y amor, ella le informó que se recuperaría. También le explicó que había interceptado a Juan Diego y que le pidió mostrar al obispo una foto de ella misma que sería consagrada en el cerro; le dijo: "Llámame y llama a mi imagen Santa María de Guadalupe". [2]

Después de la aparición

Por intercesión de la amada Madre María, y representada por este signo milagroso, en el transcurso de siete años su imagen fue responsable de la conversión de ocho millones de aztecas y de la desaparición de la religión pagana de la serpiente de piedra, el dios azteca Quetzalcóatl, a quien los indígenas habían ofrecido sacrificios humanos.

Al bendecir al Nuevo Mundo con su aparición e intercesión, María demostró claramente el amor universal de la Madre Divina por sus hijos; Nuestra Señora de Guadalupe es conocida como la Patrona de las Américas. En su día, los devotos peregrinan a su santuario, lugar de muchos milagros de curación. Algunos han notado que, en la imagen de la tilma de Juan Diego, usa un cinturón como una indicación de que está embarazada. En la actualidad, muchos rezan a Nuestra Señora de Guadalupe para que anule el aborto, así como puso fin a la práctica del sacrificio humano hace siglos.

El significado de "Guadalupe"

"Guadalupe" es una palabra castellana de origen árabe, se cree que significa es "río de luz" o "río de amor".

En 1981, Palas Atenea habló de la importancia de la aparición de María:

La oración perpetua de los justos será de mucho provecho, pero la oración debe darse y darse como una corriente continua: ¡un río de luz, un río de amor, un río que fluye, un río en movimiento! Este es el mensaje de la Virgen de Guadalupe. Esta palabra, “Guadalupe”, se refiere al río de luz que fluye, la luz descendente de la Presencia YO SOY y la luz ascendente de la llama de la ascensión.

La Virgen de Guadalupe vino, entonces, a anunciar la proclamación del nacimiento virginal de todo hijo de Dios, del patrocinio divino de la Madre de todos los pueblos de la tierra, y la dispensación de la era de Acuario del camino individual de la ascensión a través del río de luz que fluye, que fluye perpetuamente desde el corazón de amor de la Madre. [3]

La imagen milagrosa

Hoy, más de cuatrocientos años después, la imagen perfectamente conservada de Nuestra Señora de Guadalupe permanece exhibida y venerada en la nueva basílica, que fue inaugurada en 1976. En 1950 se descubrió que los ojos de la Virgen reflejan la imagen de un hombre, se cree que es Juan Diego.

Los investigadores no pueden explicar por qué la pintura del retrato se ha mantenido fresca y nítida. En 1936, el examen científico de las fibras de la tela reveló que la pintura no podía provenir de los pigmentos utilizados en el siglo XVI.

El 14 de noviembre de 1921, la tilma fue resguardada. En el altar de la basílica, donde estaba consagrada la imagen, estaba escondida entre las flores una bomba programada para explotar durante una Misa Mayor. Rompió un retablo y retorció una pesada cruz de bronce. Sin embargo, nadie resultó herido y el vidrio frente a la tilma no se rompió.

En 1981, Kuan Yin habló de estos milagros:

¿Has pensado por qué la Santísima Virgen entregó al pueblo de México su imagen sobre la tilma que ha durado, he aquí, estos cuatrocientos años? Les digo, amados, ¡es por los Nefilim que han acumulado la riqueza, la educación y el control del poder en toda Sudamérica! ¡No han dado nada a estos pueblos humildes y empobrecidos! Y por lo tanto, la Madre de Dios, en nombre de todos los que representan la imagen de Omega, salió a dar un regalo físico y tangible a este pueblo. Y aunque los comunistas intentaron destruir esa tilma en el mismo altar de la antigua basílica, la explosión de la bomba no tocó el vidrio, aunque dobló la cruz misma (la cruz de bronce) y la arrojó a la distancia.

Date cuenta de que la protección del Dios Todopoderoso a través de la Virgen María es una presencia tangible. Y ese regalo de ese trozo de tela, materializado con pinturas que no se han desvanecido, con la figura milagrosa de Juan Diego en el ojo mismo de la Virgen, demuestra la misión de la Madre Divina en todos ustedes, sosteniendo en su ojo el concepto inmaculado del hijo de Dios en devoción a su llama. ¡Es una garantía para todas las almas empobrecidas de este hemisferio que la Virgen María, la Madre Divina, está presente y continúa alimentando sus almas y sosteniéndolas en la hora de la persecución del comunismo mundial y de la élite del poder!

No tienen nada, pero tienen a la Virgen María. Tienen la tilma en el altar. Tienen la promesa de que ella es la Reina de los Ángeles y que, a voluntad, podrá entrar en la octava física y materializarse ella misma o cualquier cosa que se necesite. ¡Por esta fe han soportado esta pobreza, esta persecución, he aquí, estos cientos de años! [4]

Notas

Elizabeth Clare Prophet, Mary’s Message of Divine Love

Calendario de Días Santos, diciembre de 1993.

Perlas de Sabiduría, vol. 25, núm. 1, 3 de enero de 1982.

  1. Michael S. Durham, Miracles of Mary: Apparitions, Legends, and Miraculous Works of the Blessed Virgin Mary (HarperSanFrancisco, 1995), pp. 102–3.
  2. Ethel Cook Eliot, "Our Lady of Guadalupe in Mexico", en "A Woman Clothed with the Sun: Eight Great Appearances of Our Lady in Modern Times, ed. John J. Delaney (Garden City, Nueva York: Image Books, Doubleday and Co., 1961), pág. 54.
  3. Palas Atenea, “A Christmas Proclamation of the New Birth”, Pearls of Wisdom, vol. 25, no. 2, 10 de enero de 1982.
  4. Kuan Yin, "¡The Doors of the West Are Opened unto Me!" Pearls of Wisdom, vol. 25, no. 1, 3 de enero de 1982.