Jump to content

Angel Deva of the Jade Temple/pt: Difference between revisions

no edit summary
(Created page with "<blockquote>EU SOU o Anjo Deva. Estou diante de vós em uma enorme estatura, pois os devas são seres angelicais que servem ao reino elemental. Portanto, sirvo os elementais,...")
No edit summary
 
(11 intermediate revisions by 3 users not shown)
Line 6: Line 6:
Segundo uma tradição antiga, que remonta ao tempo em que os anjos desse Templo caminhavam entre o povo e realizavam curas, o [[Special:MyLanguage/jade|jade]] tem propriedades curativas que podem ser transferidas para o corpo físico. Na Câmara de Jade que há ali, testemunhamos a verdade dessa antiga crença. O fulgor da chama da cura emana das paredes de jade, que transmitem uma suavidade aveludada, um sentimento de paz e tranquilidade.
Segundo uma tradição antiga, que remonta ao tempo em que os anjos desse Templo caminhavam entre o povo e realizavam curas, o [[Special:MyLanguage/jade|jade]] tem propriedades curativas que podem ser transferidas para o corpo físico. Na Câmara de Jade que há ali, testemunhamos a verdade dessa antiga crença. O fulgor da chama da cura emana das paredes de jade, que transmitem uma suavidade aveludada, um sentimento de paz e tranquilidade.


No Templo há uma estátua de um Buda de jade sentado na posição de lótus com as mãos estendidas sobre os joelhos, em cada palma da mão é mantido um foco da chama da cura. A palma da mão esquerda acolhe um foco do aspecto feminino da chama da cura, e a da direita, um foco do aspecto masculino. A consciência Búdica é andrógina e transmite a plenitude do Deus Pai-Mãe a todos aqueles a quem a fé concede a integridade.
No Templo há uma imagem de um Buda de jade sentado na posição de lótus com as mãos estendidas sobre os joelhos, em cada palma da mão é mantido um foco da chama da cura. A palma da mão esquerda acolhe um foco do aspecto feminino da chama da cura, e a da direita, um foco do aspecto masculino. A consciência Búdica é andrógina e transmite a plenitude do Deus Pai-Mãe a todos aqueles a quem a fé concede a integridade.


O jade que reveste as paredes do Templo é a cristalização da chama da cura usada pelos irmãos e pelos anjos desse retiro, para ministrar às necessidades da humanidade e da [[Special:MyLanguage/elemental life|vida elemental]].
O jade que reveste as paredes do Templo é a cristalização da chama da cura usada pelos irmãos e pelos anjos desse retiro, para ministrar às necessidades da humanidade e da [[Special:MyLanguage/elemental life|vida elemental]].
Line 14: Line 14:
branca, na forma de um lótus, no centro do Templo. O Anjo criou a forma a partir da essência da aspiração que aquelas almas tinham de se tornarem lótus pulsantes de luz e condensou-a na aura de todos que estavam aptos a aceitá-la.
branca, na forma de um lótus, no centro do Templo. O Anjo criou a forma a partir da essência da aspiração que aquelas almas tinham de se tornarem lótus pulsantes de luz e condensou-a na aura de todos que estavam aptos a aceitá-la.


<blockquote>Pelo pensamento cósmico”, disse ele, “podeis criar o vosso templo de meditação onde quer que estejais, e podeis criar este grande lótus de fogo branco ao vosso redor – um sopro da pureza de Deus que
<blockquote>Pelo pensamento cósmico”, disse ele, “podeis criar o vosso templo de meditação onde quer que estejais, e podeis criar este grande lótus de fogo branco ao vosso redor – um sopro da pureza de Deus que fará cessar toda atividade externa dos sentidos. Ao vosso [[Special:MyLanguage/tube of light|tubo de luz]], que funciona tão magnificamente, o lótus acrescentará o poder do Templo de Jade.<ref>Anjo Deva do Templo de Jade, Rivers of Living Water (Rios de Água Vivente), 10 de outubro de 1969.</ref></blockquote>
fará cessar toda atividade externa dos sentidos. Ao vosso [[Special:MyLanguage/tube of light|tubo de luz]], que funciona tão magnificamente, o lótus acrescentará o poder do Templo de Jade.<ref>Anjo Deva do Templo de Jade, Rivers of Living Water (Rios de Água Vivente), 10 de outubro de 1969.</ref></blockquote>


Ele também disse que o Templo de Jade existe na chama da pureza “que sereis quando compreenderdes que a semente, a intenção e a função cósmica estão em unidade com a [[Special:MyLanguage/I AM Presence|Presença]]”. Depois, selou os fios da comunicação entre o Eu Superior e o inferior num revestimento ígneo de jade, num fluxo de realidade cósmica, para aprimorar a  compreensão que os estudantes têm do seu Eu Verdadeiro.
Ele também disse que o Templo de Jade existe na chama da pureza “que sereis quando compreenderdes que a semente, a intenção e a função cósmica estão em unidade com a [[Special:MyLanguage/I AM Presence|Presença]]”. Depois, selou os fios da comunicação entre o Eu Superior e o inferior num revestimento ígneo de jade, num fluxo de realidade cósmica, para aprimorar a  compreensão que os estudantes têm do seu Eu Verdadeiro.
Line 29: Line 28:
No ditado de 1975, o Anjo Deva do Templo de Jade falou do seu serviço e do seu retiro:
No ditado de 1975, o Anjo Deva do Templo de Jade falou do seu serviço e do seu retiro:


<blockquote>EU SOU o Anjo Deva. Estou diante de vós em uma enorme estatura, pois os devas são seres angelicais que servem ao reino elemental. Portanto, sirvo os elementais, os construtores do jade e a matriz do jade. Sua imensa devoção é dirigida aos anjos da cura, que os guiam em seu serviço, pois criam no coração da Terra e na rocha, a substância de jade que contém aquela estrutura molecular suficiente para a transferência da luz curativa.</blockquote>
<blockquote>
EU SOU o Anjo Deva. Estou diante de vós em uma enorme estatura, pois os devas são seres angelicais que servem ao reino elemental. Portanto, sirvo os elementais, os construtores do jade e a matriz do jade. Sua imensa devoção é dirigida aos anjos da cura, que os guiam em seu serviço, pois criam no coração da Terra e na rocha, a substância de jade que contém aquela estrutura molecular suficiente para a transferência da luz curativa.


<blockquote>And so the focus of the Mother was placed in the land of Chin. For this people, beloved of the Mother, had earned in previous eras the right to have that healing presence bless their soil.</blockquote>
E assim, o foco da Mãe foi colocado na terra de Chin. Pois este povo, amado da Mãe, havia conquistado em Eras anteriores o direito para que aquela presença curativa abençoasse seu solo.


<blockquote>And so I stand before you, one who works with millions of elementals, teaching them how to blend their energies with the angelic hosts, serving in cooperation for the benefit of mankind, for the balance of the forces of nature, for the healing of the elementals themselves, for the healing of the embodied angels, and for the healing of precious mankind.</blockquote>
E então, estou diante de vós, aquele que trabalha com milhões de elementais, ensinando-os como harmonizar suas energias com as hostes angelicais, servindo em cooperação para o benefício da humanidade, para o equilíbrio das forças da natureza, para a cura dos próprios elementais, para a cura dos anjos encarnados e para a cura da preciosa humanidade.


<blockquote>[[Gautama Buddha]] is the sponsor of our retreat, and enshrined on the sacred altar, carved from the very heart of the rock, the heart of the earth that is jade itself, is a large statue of the Lord of the World, Gautama Buddha. And through this particular statue of Gautama there is the radiation of the healing light of the Buddha.</blockquote>
[[Special:MyLanguage/Gautama Buddha|Gautama Buda]] é o patrocinador de nosso retiro. E, no coração da Terra, encontra-se consagrada no altar sagrado, esculpida no coração da rocha, que é o próprio jade, uma enorme imagem do Senhor do Mundo, Gautama Buda. E através desta especial imagem de Gautama, há a radiação da luz curativa do Buda.


<blockquote>You would do well to invoke the light of the statue of the Buddha of the jade when you are calling for healing for yourselves, your loved ones, and for the multitudes. For beloved Gautama anchors here a truly miraculous light.<ref>Angel Deva of the Jade Temple, “The Science of Healing Love,” {{POWref|63|16|, April 22, 2020}}</ref></blockquote>
Faríeis bem em invocar a luz da imagem do Buda de jade quando estiverdes pedindo a cura para vós mesmos, para vossos entes queridos e para as multidões. Pois o amado Gautama ancora aqui uma luz, verdadeiramente, milagrosa.<ref>Anjo Deva do Templo de Jade, “A Ciência do Amor Curativo,” {{POWref-pt|63|16|, 22 de abril de 2020}}</ref>
</blockquote>


O Anjo Deva tambem oficia no altar da [[Special:MyLanguage/Cathedral of the Violet Flame|Catedral da Chama Violeta]].
O Anjo Deva tambem oficia no altar da [[Special:MyLanguage/Cathedral of the Violet Flame|Catedral da Chama Violeta]].


<span id="See_also"></span>
== Ver também ==
== Ver também ==


Line 47: Line 49:
[[Special:MyLanguage/Jade|Jade]]
[[Special:MyLanguage/Jade|Jade]]


<span id="Sources"></span>
== Fontes ==
== Fontes ==