Jump to content

Reincarnation/es: Difference between revisions

no edit summary
No edit summary
No edit summary
 
(18 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 111: Line 111:
== La continuidad de la vida ==
== La continuidad de la vida ==


Los Maestros Ascendidos Jesús y Kuthumi nos dan las siguientes instrucciones sobre la reencarnación:
Como Instructores del Mundo, los Maestros Ascendidos Jesús y Kuthumi nos dan la siguiente enseñanza sobre la reencarnación:


<blockquote>
<blockquote>
Hay mucho que ganar con un conocimiento correcto del karma y la reincorporación. Su vida, benditos, es continua. No termina, ni viene en rachas ni brechas agudas. Tu vida es una majestuosa corriente de energía cósmica compuesta por la conciencia de Dios y la energía de su corazón. A ti se te ha confiado una parte del Ser Divino. Así se dijo hace mucho tiempo: “Tu vida no es tuya”.<ref>1 Cor. 6:19.</ref> Le decimos a toda la humanidad, la vida está bajo tu custodia para que puedas dominar tu destino y el cumplimiento de los propósitos divinos dentro de la esfera del Ser.
Hay mucho que ganar de una correcta comprensión del karma y la reencarnación. Vuestra vida, benditos, es continua. Ni se termina ni llega a borbotones súbitos, a intervalos. Vuestra vida es una corriente majestuosa de energía cósmica compuesta de la conciencia de Dios y la energía de su corazón. A vosotros se os confía una parte de la Individualidad Divina. Así se dijo hace mucho tiempo: «Vuestra vida no os pertenece».<ref>1 Cor. 6:19.</ref> A toda la humanidad decimos: se pone la vida a vuestro cuidado para que dominéis vuestro destino y el cumplimiento de los propósitos divinos dentro de la esfera de la Individualidad.


Es triste para el pensamiento mortal, pero no para el pensamiento divino, que el recuerdo de la corriente continua de la vida se rompa sobre los altares de la muerte. Hay muchas razones para esto, y una por una estas razones se le darán a conocer a medida que estudie las leyes de la reencarnación y comprenda que no hay nada extraño en este hecho de la evolución del hombre. Porque en realidad, benditos, el concepto de reencarnación no es más difícil de entender que la consideración de la vida como la única oportunidad de encontrar a Dios y cumplir sus propósitos.
Es triste para el pensamiento mortal, pero no para el divino, que el recuerdo de la continua corriente de la vida se interrumpa sobre los altares de la muerte. Son muchos los motivos y, uno por uno, llegaréis a conocerlos a medida que estudiéis las leyes de la reencarnación y comprendáis que no hay nada extraño en este hecho de la evolución del hombre. Porque en realidad, benditos, el concepto de reencarnación no es más difícil de entender que la consideración de que la vida sea la única oportunidad que tenga una persona para encontrar a Dios y cumplir sus propósitos.


Sería mucho más extraño si Dios creara a la humanidad sin las mismas oportunidades de salvación, algunos ignorantes, otros sabios, colocando a algunos en circunstancias de riqueza y cultura y otros en condiciones de pobreza extrema sin el beneficio de la educación formal. Ciertamente, es extraño que el Creador esperara que todos se levantaran de los diversos estados en los que se encontraban y en el espacio de unos pocos años llegaran a esa comprensión y juicio maduros que los harían aceptar a Cristo como su Salvador y encontrar la liberación del alma. en el cumplimiento de su destino divino...
Sería mucho más extraño que Dios creara a los hombres sin que tuvieran la misma oportunidad de conseguir la salvación, siendo algunos ignorantes, otros sabios, poniendo a algunos en condiciones de riqueza y cultura y a otros en circunstancias de extrema pobreza, sin el beneficio de una educación formal. Extraño sería, de hecho, que el Creador esperara que todos se elevaran de los varios estados en los que se encuentran y en el espacio de unos pocos años llegaran a esa madura comprensión y capacidad de juicio que les haría aceptar a Cristo como su Salvador y hallar la liberación para su alma en la realización de su destino divino…


Toda la vida es cíclica. Incluso los ciclos de los siglos, las décadas y los años se dividen en meses, semanas y días. Cada ciclo de veinticuatro horas se divide en noche y día: períodos de regeneración y descanso y períodos de creatividad.
Todo en la vida es cíclico. Incluso los ciclos de los siglos, las décadas y los años se dividen en meses, semanas y días. Cada ciclo de veinticuatro horas se divide en noche y día, períodos de regeneración y descanso y períodos de creatividad.


El Maestro [[Special:MyLanguage/Hilarion|Hilarion]] declaró cuando se encarnó como [[Special:MyLanguage/Saint Paul|San Pablo]], "Yo muero todos los días". Aunque se estaba refiriendo a la mortificación del ego, el despojo de la conciencia humana y el vestuario de la conciencia divina<ref>1 Cor. 15:31; Ef. 4: 22-24.</ref>: esta declaración también se puede aplicar a toda la humanidad cuando cierran los ojos por la noche durante un período de sueño, cuando hay una pérdida de contacto con las realidades de las actividades del día y una separación del alma a partir de los patrones de memoria del yo personal. Esta ruptura del hilo de la conciencia, que se restablece con cada amanecer, le da al hombre la oportunidad de morir diariamente y comenzar la vida de nuevo.
El Maestro [[Special:MyLanguage/Hilarion|Hilarion]] declaró cuando estaba encarnado como [[Special:MyLanguage/Saint Paul|San Pablo]]: «Cada día muero». Aunque se refería a la mortificación del ego —despojarse de la conciencia humana y renovarse con la conciencia divina—,<ref>1 Cor. 15:31; Ef. 4: 22-24.</ref> esta afirmación también se puede aplicar a todos los hombres, cuando cierran los ojos por la noche para entrar en un período de sueño, cuando se pierde contacto con las realidades de las actividades del día y se produce una separación del alma de los modelos de la memoria del yo personal. Esta interrupción del hilo de la conciencia, que se restablece con cada amanecer, ofrece al hombre la oportunidad de morir todos los días y volver a comenzar la vida.


Como un acto de misericordia, los recuerdos del pasado se borran de la mente consciente cada vez que el alma se reencarna. Esta es una acción deliberada de los Señores del Karma para evitar el contacto con los aspectos sórdidos de vidas anteriores que estropearían la oportunidad de un nuevo comienzo en el nuevo ciclo. Sin embargo, de vez en cuando, a medida que los recuerdos subconscientes suben en espiral a la superficie de la conciencia, las personas reciben impresiones de haber realizado antes el mismo acto que se encuentran haciendo por primera vez en su encarnación actual. Debido a que la memoria de los viejos patrones de experiencia se rompe al nacer, la posibilidad de liberación siempre está presente, y el alma puede salir de sus propias imperfecciones y transformarse en un estado superior de conciencia Crística.
Como acto de misericordia, los recuerdos del pasado se borran de la mente consciente cada vez que el alma reencarna. Se trata de una acción deliberada de los Señores del Karma que tiene como fin evitar el contacto con los sórdidos aspectos de vidas anteriores, que arruinarían la oportunidad de un nuevo comienzo en el nuevo ciclo. Sin embargo, de vez en cuando, los recuerdos subconscientes suben a la superficie de la conciencia y la gente recibe la impresión de haber hecho antes lo mismo que se ve haciendo por primera vez en la encarnación actual. Debido a que el recuerdo de los viejos patrones de experiencias se interrumpe al nacer, siempre está presente la posibilidad de una liberación y el alma puede elevarse y salir de sus propias imperfecciones y transformarse hacia un estado superior de la conciencia Crística.


Debes tener en cuenta que las almas que vienen a la tierra por primera vez a menudo no manifiestan una gran brillantez de logros, incluso en las cosas simples de la vida. Algunos mantienen para una serie de encarnaciones estados de conciencia que no son comparables a los de los individuos que han regresado a las escuelas de la tierra cientos e incluso miles de veces para cumplir su plan divino. La escalera de la evolución, por lo tanto, representa corrientes de vida y patrones de vida de almas tanto maduras como jóvenes, todas teniendo la misma oportunidad de sobresalir en la magnificación de las cualidades de Dios, pero no todas iguales en logros.
Debéis tener en cuenta que las almas que vienen a la Tierra por primera vez con frecuencia no manifiestan una gran genialidad en sus logros, aun en las cosas simples de la vida. Algunas conservan durante cierto número de encarnaciones estados de conciencia que no se pueden comparar con los de los individuos que han regresado a las escuelas de la Tierra cientos, e incluso miles de veces para cumplir su plan divino. La escalera de la evolución, por tanto, representa corrientes de vida y patrones de la vida tanto de almas maduras como jóvenes, teniendo todas las mismas oportunidades de alcanzar la excelencia en el engrandecimiento de las cualidades Divinas, pero no siendo todas iguales en su logro.
</blockquote>
</blockquote>


Line 133: Line 133:


<blockquote>
<blockquote>
Así como "una estrella difiere de otra estrella en gloria", así el Cuerpo Causal de cada hijo de Dios refleja la cosecha de buenas obras obtenidas de cada oportunidad sucesiva en la viña del Padre. Así, los talentos multiplicados por cada trabajador se acumulan para su beneficio con interés, mientras que aquellos que entierran [en el [[cinturón electrónico]]] esa porción de la energía de Dios que se les ha confiado no encuentran acumulación de buen karma para mejorar sus vidas futuras,<ref>1 Cor. 15:41; Lucas 19:12-27.</ref> pero solo la carga del desequilibrio que algún día debe convertirse en el equilibrio de la perfección de la luz.
Así como «una estrella es diferente de otra en gloria», el Cuerpo Causal de cada hijo de Dios refleja la cosecha de las buenas obras recogidas en cada sucesiva oportunidad en la viña del Padre. Así, los talentos multiplicados por cada trabajador se acumulan en su beneficio con interés, mientras que quienes entierran [en el [[Special:MyLanguage/electronic belt|cinturón electrónico]]] esa parte de la energía de Dios que se les confió no encuentran ninguna acumulación de buen karma que mejore sus vidas futuras,<ref>1 Cor. 15:41; Lucas 19:12-27.</ref> sino solo la carga del desequilibrio que algún día deberá convertirse en el equilibrio de la perfección de la luz.


A medida que la oportunidad de encarnación se otorga al alma una y otra vez, cada experiencia posterior en el mundo de la forma de la materia está destinada a ser utilizada para construir un "templo más noble que el anterior". Aquellos que aprovechan las oportunidades de autodominio que se presentan en cada vida reciben una mayor porción del Espíritu Santo como gracia para las necesidades del momento. Por lo tanto, ocurre una formación de la naturaleza crística en aquellos que dan preeminencia a su llamado superior.
Con la concesión al alma de la oportunidad de encarnar una y otra vez, cada experiencia sucesiva en el mundo de la forma en la Materia está destinada a su utilización para construir un «templo más noble que el anterior». Quienes se valen de las oportunidades que se les presentan en cada vida para lograr la maestría sobre sí mismos, reciben una mayor cantidad del Espíritu Santo como gracia para las necesidades del momento. Así, se produce un forjamiento de la naturaleza Crística en quienes dan preeminencia a su vocación superior.


Aquellos que en el período entre la muerte y el renacimiento se vuelven devotos de los Maestros en los templos de la belleza y la música, a menudo regresan como genios de las artes, o así los ha llamado la humanidad. Aquellos que eligen estudiar en los templos etéricos de la ciencia y la curación pueden obtener suficiente de la llama de la Verdad para producir inventos y técnicas para la salud y el bienestar de la humanidad. Los discípulos que se aplican en el [[Templo de la Voluntad de Dios]] regresan para guiar el destino de las naciones a través de un conocimiento interno del gobierno de Dios y la economía que les enseñaron los estadistas del Espíritu que sirven en el [[Special:MyLanguage/Darjeeling Council|Consejo de Darjeeling]].
Quienes, en el período entre la muerte y el renacimiento, se vuelven devotos de los Maestros en los templos de belleza y música, con frecuencia vuelven como genios de las artes, o así los han llamado los hombres. Quienes eligen estudiar en los templos etéricos de ciencia y curación, pueden reunir una suficiente cantidad de la llama de la Verdad para producir invenciones y técnicas para la salud y el bienestar de la humanidad. Los discípulos que se aplican en el [[Special:MyLanguage/Temple of God’s Will|Templo de la Voluntad de Dios]] regresan para guiar el destino de las naciones a través de un conocimiento interior del gobierno Divino y la economía que les enseñan los estadistas del Espíritu que sirven en el [[Special:MyLanguage/Darjeeling Council|Consejo de Darjeeling]].


El arte de traer sanación y consuelo a la vida y de mantener el código de honor de los Maestros, así como sus estándares educativos, es enseñado por [[Special:MyLanguage/Maha Chohan|Maha Chohan]], [[Special:MyLanguage/Mother Mary|María la Madre]], y los hermanos de las escuelas de sabiduría. [[Special:MyLanguage/Archangel Raphael|Arcángel Rafael]], junto con la Madre María, imparte clases sobre desarrollo infantil y cuidado infantil y la formación de padres e hijos “en el camino que deben seguir”<ref>Prov. 22:6.</ref> para que puedan hacer una valiosa contribución a sus comunidades, al mismo tiempo que hacen los avances espirituales más rápidos en sus vidas individuales.
El arte de producir curación y consuelo a la vida y defender el código de honor de los Maestros, así como sus estándares educativos, lo enseñan el [[Special:MyLanguage/Maha Chohan|Maha Chohán]], la [[Special:MyLanguage/Mother Mary|Virgen María]] y los hermanos de las escuelas de sabiduría. El [[Special:MyLanguage/Archangel Raphael|Arcángel Rafael]], junto con la Virgen María, dirige clases sobre el desarrollo del niño y su cuidado, así como la preparación de padres e hijos «en su camino»<ref>Prov. 22:6.</ref> para que puedan hacer una contribución digna a sus comunidades, al tiempo que, individualmente, dan los pasos espirituales más rápidos en su vida.


La escuela de los Señores de la Llama aspirantes a sacerdotes del fuego sagrado que están destinados a regresar a la tierra para traer una oleada revitalizante de [[resurrection flame|llama de la resurrección]] a las diversas iglesias del mundo. Por lo tanto, no por casualidad sino por dirección divina, fluye hacia la octava de la conciencia evolutiva de la humanidad la organización y el sustento del cielo.
Los Señores de la Llama educan a los que desean ser sacerdotes del fuego sagrado y que están destinados a volver a la Tierra para producir una emergencia revitalizadora de la [[Special:MyLanguage/Resurrection flame|llama de la resurrección]] en las varias iglesias del mundo. Por tanto, no es por casualidad, sino por dirección divina, que la organización y el sustento del cielo fluyen hacia la octava de la conciencia en evolución de la humanidad.


Dado que el velo se descorre tanto durante el sueño como al nacer, los individuos no siempre retienen en su conciencia externa una conciencia de lo que se les ha concedido en los niveles internos. Sin embargo, hay una piedra imán, un imán, un animus de poder espiritual que atrae a cada uno a su curso designado, incluso cuando las estrellas y galaxias son guiadas por la mano invisible del destino cósmico.
Puesto que se corre el velo durante el sueño, así como al nacer, las personas no siempre conservan en la conciencia exterior una percepción de lo que se les ha concedido en los niveles internos. Sin embargo, existe una calamita, un imán, una energía de poder espiritual que atrae a cada quien, hacia su curso establecido, tal como las estrellas y galaxias son guiadas por la mano invisible del destino cósmico.


A medida que la humanidad se eleva al lugar donde consciente y voluntariamente piden la transmutación de sus errores pasados y desviaciones de la Ley, poco a poco se abren las puertas de la memoria y todo el conocimiento y entrenamiento de vidas pasadas, también como las enseñanzas de los Maestros dadas en los planos internos, se recuerdan para el beneficio del individuo como una ayuda para lograr el autodominio y la finalización de su misión hacia su ascensión en la luz.
A medida que la humanidad se eleva hacia el punto en el que, conscientemente y de buena gana, pide la transmutación de sus errores y desvíos pasados de la Ley, poco a poco las puertas de la memoria se van abriendo, y todo el conocimiento y la preparación de vidas pasadas, así como las enseñanzas de los Maestros impartidas en los planos internos, se recuerdan para beneficio de la persona como ayuda para el logro de la maestría sobre sí misma y el cumplimiento de su misión hasta su ascensión en la luz.


Es inútil que la humanidad intente refutar por medios bíblicos los grandes ciclos eternos y las continuas mareas de la vida. Aquellos que lo hagan encontrarán que al final del camino, al final de cada ciclo, son llevados por ministros angelicales a un lugar de descanso, regeneración e instrucción, preparándolos para una nueva aventura en el mundo de la forma. Su negación de las leyes de la vida no tiene poder para alterar la intención divina. Porque es la misericordia de Dios que continuamente exhala el aliento de vida en las fosas nasales de los hombres para que él pueda estimular la [[Llama triple | Llama de Cristo dentro del corazón]], hasta la fragancia del Unigénito del Padre, del El Santo de Israel (del Dios de todo lo que es real) fluye a través de ellos para cumplir el plan divino.<ref>Jesús y Kuthumi, en ''Lecciones de los Guardianes de la Llama no. 18'', págs. 7-12.</ref>
Es inútil que la humanidad intente refutar mediante las escrituras los grandes ciclos eternos y las continuas mareas de la vida. Aquellos que lo hagan descubrirán que, al final del camino, al final de cada ciclo, serán llevados por siervos angélicos a un lugar de descanso, regeneración e instrucción, donde los prepararán para una nueva aventura en el mundo de la forma. Su rechazo a las leyes de la vida no tiene ningún poder para alterar el propósito divino, porque la misericordia de Dios es lo que continuamente sopla el aliento de la vida en las fosas nasales de los hombres para estimular la [[Special:MyLanguage/threefold flame|Llama Crística del corazón]], hasta que la fragancia del Unigénito del Padre del Santo de Israel, del Dios de todo lo que es real fluya a través de ellos para cumplir el plan divino.<ref>Jesús y Kuthumi, en ''Lecciones de los Guardianes de la Llama no. 18'', págs. 7-12.</ref>
</blockquote>
</blockquote>


Line 160: Line 160:
Es más difícil para las personas de cualquier edad, que observan en el lapso de vida de unos pocos años comparativamente cortos una serie de eventos relativos al yo personal, poder juzgar el mundo en el que viven y la sociedad en la que viven. han derivado tanto la perdición como la bendición, y luego poder percibir los asuntos relacionados con el espíritu y evaluarlos adecuadamente.
Es más difícil para las personas de cualquier edad, que observan en el lapso de vida de unos pocos años comparativamente cortos una serie de eventos relativos al yo personal, poder juzgar el mundo en el que viven y la sociedad en la que viven. han derivado tanto la perdición como la bendición, y luego poder percibir los asuntos relacionados con el espíritu y evaluarlos adecuadamente.


<div class="mw-translate-fuzzy">
Al comprender y aceptar correctamente su propia reencarnación, el individuo desarrolla un sentido cósmico de la continuidad del yo (pasado, presente y futuro) y está mejor equipado para ver detrás de los efectos superficiales de las circunstancias actuales las causas personales subyacentes que se extienden de regreso a través del polvo de siglos...
<blockquote>Al comprender y aceptar correctamente su propia reencarnación, el individuo desarrolla un sentido cósmico de la continuidad del yo (pasado, presente y futuro) y está mejor equipado para ver detrás de los efectos superficiales de las circunstancias actuales las causas personales subyacentes que se extienden de regreso a través del polvo de siglos ....</blockquote>
</div>


<div class="mw-translate-fuzzy">
¡Cuán grande es el sufrimiento que los cristianos han soportado por la eliminación de este único punto de la verdad espiritual! Al negar la reencarnación, han negado a sus almas la piedra angular del arco del ser.
<blockquote>¡Cuán grande es el sufrimiento que los cristianos han soportado por la eliminación de este único punto de la verdad espiritual! Al negar la reencarnación, han negado a sus almas la piedra angular del arco del ser.</blockquote>
</div>


<div class="mw-translate-fuzzy">
Verás, hay ciertos puntos finos de la Ley Cósmica que en un sentido relativo no son tan importantes como este. El hombre puede negar algunos detalles sin sufrir demasiado daño, pero negar la verdad de la continuidad de su propio ser, el lapso de su existencia anterior y su futuro glorioso destino, es aislarse de la premisa básica de la vida.<ref>Saint Germain, "A Trilogy on the Threefold Flame of Life", en {{SGA}}, págs. 287, 290.</ref>
<blockquote>Verás, hay ciertos puntos finos de la Ley Cósmica que en un sentido relativo no son tan importantes como este. El hombre puede negar algunos detalles sin sufrir demasiado daño, pero negar la verdad de la continuidad de su propio ser, el lapso de su existencia anterior y su futuro glorioso destino, es aislarse de la premisa básica de la vida.<ref>Saint Germain, "A Trilogy on the Threefold Flame of Life", en {{SGA}} (Corwin Springs, Mont.: Summit University Press, 1993), págs. 287, 290.</ref></blockquote>
</blockquote>
</div>


<span id="Transmigration_of_souls"></span>
<span id="Transmigration_of_souls"></span>