Aries and Thor/es: Difference between revisions

From TSL Encyclopedia
(Created page with "<blockquote>Son hermosos. Son como las hadas que vemos con el pelo largo y dorado y los cuerpos más bien delgados, tipo seráfico, y son muy curvilíneos. Flotan por el aire...")
No edit summary
 
(26 intermediate revisions by 3 users not shown)
Line 5: Line 5:
Como directores del elemento aire, estas llamas gemelas prestan servicio con las [[Special:MyLanguage/Twelve solar hierarchies|jerarquías]] de Aries, Tauro y Géminis para enseñar a la humanidad la maestría del [[Special:MyLanguage/Mental body|cuerpo mental]], y con las jerarquías de Géminis, Libra y Acuario para enseñar la maestría del elemento aire.
Como directores del elemento aire, estas llamas gemelas prestan servicio con las [[Special:MyLanguage/Twelve solar hierarchies|jerarquías]] de Aries, Tauro y Géminis para enseñar a la humanidad la maestría del [[Special:MyLanguage/Mental body|cuerpo mental]], y con las jerarquías de Géminis, Libra y Acuario para enseñar la maestría del elemento aire.


Los amados Aries y Thor dirigen las actividades de la
Los amados Aries y Thor dirigen las actividades de la iluminación que proceden de la mente del Cristo, de la inspiración y de la respiración, la inhalación y exhalación del aliento del [[Special:MyLanguage/Holy Spirit|Espíritu Santo]], la purificación del elemento aire, la atmósfera y el cinturón mental.
iluminación que proceden de la mente del Cristo, de la inspiración y de la respiración, la inhalación y exhalación del aliento del [[Special:MyLanguage/Holy Spirit|Espíritu Santo]], la purificación del elemento aire, la atmósfera y el cinturón mental.


The sylphs who assist them are the air [[elemental]]s who control the four winds, the atmosphere and the clouds. Since all elementals are essentially mimics, the sylphs, being no exception, pattern in the clouds the designs they perceive in the physical, astral, mental and etheric planes of the earth. When we see pictures of angels in the clouds, we know that they are nigh at hand, for the sylphs have seen them and have formed the clouds after their image and likeness. Similarly, the beasts of prey and monsters that loom as dark clouds are the sylphs’ renderings of mankind’s discord that rages in the astral sea, agitating elemental life and preventing them from functioning according to the law of harmony. Thus, the signs of the times can be read in the activities of elemental life who faithfully record the mandates of angels and men upon the face of nature.
Los silfos que les ayudan son los [[Special:MyLanguage/Elementals|elementales]] del aire que controlan los cuatro vientos, la atmósfera y las nubes. Puesto que todos los elementales en esencia son imitadores, los silfos, sin ser una excepción, forman en las nubes los diseños que perciben en los planos físico, astral, mental y etérico de la Tierra. Cuando vemos imágenes de ángeles en las nubes, sabemos que estos están cerca, pues los silfos los han visto y han formado las nubes a su imagen y semejanza. De forma parecida, las bestias de presa y los monstruos que se ciernen como nubes oscuras son las representaciones que hacen los silfos de la discordia de la humanidad que ruge en el mar astral, agitando la vida elemental e impidiéndole que funcione según la ley de la armonía. Así, los signos de los tiempos se pueden leer en las actividades de la vida elemental que fielmente registran las órdenes de ángeles y hombres sobre el rostro de la naturaleza.


[[Special:MyLanguage/Mark L. Prophet|Mark Prophet]] describió a los silfos de esta forma:
[[Special:MyLanguage/Mark L. Prophet|Mark Prophet]] describió a los silfos de esta forma:


<blockquote>Son hermosos. Son como las hadas que vemos con el pelo largo y dorado y los cuerpos más bien delgados, tipo seráfico, y son muy curvilíneos. Flotan por el aire y pueden doblar el cuerpo de diferentes formas. Algunas veces tienen el cuerpo doblado con las piernas por detrás, siguiéndoles como una vestidura, con sus brazos en poses elegantes como una bailarina.</blockquote>
<blockquote>
Son hermosos. Son como las hadas que vemos con el pelo largo y dorado y los cuerpos más bien delgados, tipo seráfico, y son muy curvilíneos. Flotan por el aire y pueden doblar el cuerpo de diferentes formas. Algunas veces tienen el cuerpo doblado con las piernas por detrás, siguiéndoles como una vestidura, con sus brazos en poses elegantes como una bailarina.


<blockquote>They have beautiful faces like the most beautiful women you can imagine, except that they are faces of purity. There’s nothing carnal or hard in their faces. The only exceptions are that certain sylphs take on the more human form and human attitudes when they are subjected to them.</blockquote>
Tienen hermosos rostros como las más bellas mujeres que se puedan El cuadrante mental y la tríada de los signos de aire imaginar, excepto que sus rostros son de pureza. No hay nada carnal ni duro en sus rostros. Las únicas excepciones son ciertos silfos que asumen la forma más humana y actitudes humanas cuando se ven sujetos a ellas.


<blockquote>Now, when the sylphs take on negative human attitudes and qualities of discord, they will desire to rid themselves of these by the use of centrifugal force. They will throw off the human vibration of hatred and anger by starting a whirling action in the air. They can whirl so fast that they can develop winds of a hundred and fifty miles an hour. That’s the power behind the hurricane.<ref>Mark Prophet, “An Introduction to the Elementals,” October 12, 1964.</ref></blockquote>
Ahora bien, cuando los silfos asumen actitudes humanas negativas y cualidades de discordia, ellos quieren deshacerse de ellas usando la fuerza centrífuga. Se deshacen de la vibración humana de odio y cólera, dando comienzo a una acción giratoria en el aire. Pueden dar vueltas tan rápidamente como para generar vientos de ciento cincuenta millas por hora. Es el poder que hay detrás del huracán<ref>Mark Prophet, “An Introduction to the Elementals (Introducción a los elementales)”,
12 de octubre de 1964.</ref>.
</blockquote>


Theosophist E. L. Gardner gives this vivid description of elementals, and sylphs in particular. He says:  
El teósofo E. L. Gardner ofrece esta vívida descripción de los elementales, y de los silfos en particular:  


<blockquote>The natural “body” used by elementals seems to be a pulsing globe of light. Streams of force radiating from this center build up floating figures, “wings” of radiating energy, and filmy shapes of vaguely human likeness. In the more evolved forms the heads and eyes are always clearly distinguishable; often the whole figure is there, with a “center” of light blazing at the heart or head.</blockquote>
<blockquote>
El cuerpo “natural” que utilizan los elementales parece ser un globo palpitante de luz. Las corrientes de energía que irradian de este centro forman figuras flotantes, “alas” de energía radiante y formas vaporosas de apariencia vagamente humana. En las formas más evolucionadas, la cabeza y los ojos siempre se distinguen con claridad; con frecuencia la figura está presente al completo, con un “centro” de luz resplandeciente en el corazón o en la cabeza.


<blockquote>A sylph of this type might materialize into a beautiful male or female form for work ... among plants, animals, or even human beings, but its natural body is ... iridescent, changing, pulsating ... but not limited to a fixed or definite shape.<ref>E. L. Gardner, intro. to Geoffrey Hodson, ''Fairies at Work and at Play'' (London: The Theosophical Publishing House LTD, 1976), p. 21. First published in 1925.</ref></blockquote>
Un silfo de este tipo podría materializarse en una hermosa forma masculina o femenina por trabajo… entre plantas, animales, o incluso seres humanos, pero su cuerpo natural es… iridiscente, cambiante, palpitante… pero no está limitado a una forma fija o definida<ref>E. L. Gardner, intro. a Geoffery Hodson, ''Fairies at Work and at Play (Hadas trabajando y jugando)'' (Londres: The theosophical Publishing House LTD, 1976), pág. 21. Primera publicación en 1925.</ref>.
</blockquote>


The sylphs are bearers of the “[[prana]] of the Holy Spirit that is the very life breath of the soul.” They stand “with the Lord [[Maha Chohan]] as he breathes the breath of life into the newborn soul and as the [[threefold flame]] is rekindled once again upon the altar of the heart.” They are “the great transmitters of the currents of the Holy Spirit from heaven to earth” and they are “giant transformers, conductors of the currents of the mind of God unto the mind of man.”<ref>Aries and Thor, “The Servants of God and Man in the Air Element,{{POWref|23|16|, April 20, 1980}}</ref> The sylphs wash and purify the atmosphere and aerate the mind and heart and every cell of life.
Los silfos son portadores del «[[Special:MyLanguage/Prana|prana]] del Espíritu Santo que es el mismísimo aliento de la vida del alma». Están presentes «con el Señor [[Special:MyLanguage/Maha Chohan|Maha Chohán]] cuando él sopla el aliento de la vida en el alma del recién nacido y la [[Special:MyLanguage/Threefold flame|llama divina]] vuelve a encenderse en el altar del corazón». Son «los grandes transmisores de las corrientes del Espíritu Santo desde el cielo a la tierra» y son «gigantescos transformadores, conductores de las corrientes de la mente de Dios hacia la mente del hombre»<ref>Aries y Thor, “The Servants of God and Man in the Air Element (Los siervos de
Dios y el hombre en el elemento aire)”, {{POWref-es|23|16|, 20 de abril de 1980}}</ref>. Los silfos lavan y purifican la atmósfera, y ventilan la mente y el corazón así como todas las células de la vida.


It is important for mankind to give heartfelt prayers of gratitude to the sylphs and to call for their protection.
Es importante que la humanidad ofrezca oraciones sentidas de gratitud hacia los silfos y que pidan su protección.


== See also ==
<span id="See_also"></span>
== Véase también ==


[[Elementals]]
[[Special:MyLanguage/Elementals|Elementales]]


== Sources ==
<span id="Sources"></span>
== Notas ==


{{MTR}}, s.v. “Aries and Thor.”
{{MTR-ES-V1}}, “Aries y Thor.”


[[Category:Heavenly beings]]
[[Category:Seres celestiales]]

Latest revision as of 05:59, 23 November 2023

Other languages:

Como directores del elemento aire, estas llamas gemelas prestan servicio con las jerarquías de Aries, Tauro y Géminis para enseñar a la humanidad la maestría del cuerpo mental, y con las jerarquías de Géminis, Libra y Acuario para enseñar la maestría del elemento aire.

Los amados Aries y Thor dirigen las actividades de la iluminación que proceden de la mente del Cristo, de la inspiración y de la respiración, la inhalación y exhalación del aliento del Espíritu Santo, la purificación del elemento aire, la atmósfera y el cinturón mental.

Los silfos que les ayudan son los elementales del aire que controlan los cuatro vientos, la atmósfera y las nubes. Puesto que todos los elementales en esencia son imitadores, los silfos, sin ser una excepción, forman en las nubes los diseños que perciben en los planos físico, astral, mental y etérico de la Tierra. Cuando vemos imágenes de ángeles en las nubes, sabemos que estos están cerca, pues los silfos los han visto y han formado las nubes a su imagen y semejanza. De forma parecida, las bestias de presa y los monstruos que se ciernen como nubes oscuras son las representaciones que hacen los silfos de la discordia de la humanidad que ruge en el mar astral, agitando la vida elemental e impidiéndole que funcione según la ley de la armonía. Así, los signos de los tiempos se pueden leer en las actividades de la vida elemental que fielmente registran las órdenes de ángeles y hombres sobre el rostro de la naturaleza.

Mark Prophet describió a los silfos de esta forma:

Son hermosos. Son como las hadas que vemos con el pelo largo y dorado y los cuerpos más bien delgados, tipo seráfico, y son muy curvilíneos. Flotan por el aire y pueden doblar el cuerpo de diferentes formas. Algunas veces tienen el cuerpo doblado con las piernas por detrás, siguiéndoles como una vestidura, con sus brazos en poses elegantes como una bailarina.

Tienen hermosos rostros como las más bellas mujeres que se puedan El cuadrante mental y la tríada de los signos de aire imaginar, excepto que sus rostros son de pureza. No hay nada carnal ni duro en sus rostros. Las únicas excepciones son ciertos silfos que asumen la forma más humana y actitudes humanas cuando se ven sujetos a ellas.

Ahora bien, cuando los silfos asumen actitudes humanas negativas y cualidades de discordia, ellos quieren deshacerse de ellas usando la fuerza centrífuga. Se deshacen de la vibración humana de odio y cólera, dando comienzo a una acción giratoria en el aire. Pueden dar vueltas tan rápidamente como para generar vientos de ciento cincuenta millas por hora. Es el poder que hay detrás del huracán[1].

El teósofo E. L. Gardner ofrece esta vívida descripción de los elementales, y de los silfos en particular:

El cuerpo “natural” que utilizan los elementales parece ser un globo palpitante de luz. Las corrientes de energía que irradian de este centro forman figuras flotantes, “alas” de energía radiante y formas vaporosas de apariencia vagamente humana. En las formas más evolucionadas, la cabeza y los ojos siempre se distinguen con claridad; con frecuencia la figura está presente al completo, con un “centro” de luz resplandeciente en el corazón o en la cabeza.

Un silfo de este tipo podría materializarse en una hermosa forma masculina o femenina por trabajo… entre plantas, animales, o incluso seres humanos, pero su cuerpo natural es… iridiscente, cambiante, palpitante… pero no está limitado a una forma fija o definida[2].

Los silfos son portadores del «prana del Espíritu Santo que es el mismísimo aliento de la vida del alma». Están presentes «con el Señor Maha Chohán cuando él sopla el aliento de la vida en el alma del recién nacido y la llama divina vuelve a encenderse en el altar del corazón». Son «los grandes transmisores de las corrientes del Espíritu Santo desde el cielo a la tierra» y son «gigantescos transformadores, conductores de las corrientes de la mente de Dios hacia la mente del hombre»[3]. Los silfos lavan y purifican la atmósfera, y ventilan la mente y el corazón así como todas las células de la vida.

Es importante que la humanidad ofrezca oraciones sentidas de gratitud hacia los silfos y que pidan su protección.

Véase también

Elementales

Notas

Mark L. Prophet y Elizabeth Clare Prophet, Los Maestros y sus Retiros, Volumen 1, “Aries y Thor.”

  1. Mark Prophet, “An Introduction to the Elementals (Introducción a los elementales)”, 12 de octubre de 1964.
  2. E. L. Gardner, intro. a Geoffery Hodson, Fairies at Work and at Play (Hadas trabajando y jugando) (Londres: The theosophical Publishing House LTD, 1976), pág. 21. Primera publicación en 1925.
  3. Aries y Thor, “The Servants of God and Man in the Air Element (Los siervos de Dios y el hombre en el elemento aire)”, Perlas de Sabiduría, vol. 23, núm. 16, 20 de abril de 1980.