Vajrasattva (Dhyani Buddha)/pt: Difference between revisions

From TSL Encyclopedia
(Created page with "<blockquote>O ponto do soar do mantra atrai o ser a quem ele pertence para esse ponto. Assim, conseguistes atrair-nos para as profundezas do plano astral... pelos laços reman...")
No edit summary
 
(23 intermediate revisions by 4 users not shown)
Line 2: Line 2:
[[File:Vajrasattva Tibet.jpg|thumb|Estátua tibetana de Vajrasattva]]
[[File:Vajrasattva Tibet.jpg|thumb|Estátua tibetana de Vajrasattva]]


'''Vajrasattva''' representa a síntese dos [[Special:MyLanguage/Five Dhyani Buddhas|Cinco Budas Dhyani]], um grupo de cinco Budas celestiais, não históricos, que costumam ser visualizados em meditações. Eles não devem ser confundidos com os Budas históricos,
'''Vajrasattva''' representa a síntese dos [[Special:MyLanguage/Five Dhyani Buddhas|Cinco Budas Dhyani]], um grupo de cinco Budas celestiais, não históricos, que costumam ser visualizados em meditações. Eles não devem ser confundidos com os Budas históricos, como [[Special:MyLanguage/Gautama Buddha|Gautama Buda]] e [[Special:MyLanguage/Padma Sambhava|Padma Sambhava]].
como [[Special:MyLanguage/Gautama Buddha|Gautama Buda]] e [[Special:MyLanguage/Padma Sambhava|Padma Sambhava]].


Vajrasattva e os Cinco Budas Dhyani são as principais divindades do
Vajrasattva e os Cinco Budas Dhyani são as principais divindades do Budismo esotérico. Eles representam cinco aspectos diferentes da consciência iluminada e orientam a nossa transformação espiritual. No Budismo tibetano, os estudantes de meditação têm a experiência de meditação nos Cinco Budas Dhyani por intermédio do “sexto Buda”, Vajrasattva.
Budismo esotérico. Eles representam cinco aspectos diferentes da consciência iluminada e orientam a nossa transformação espiritual. No Budismo tibetano, os estudantes de meditação têm a experiência de meditação nos Cinco Budas Dhyani por intermédio do “sexto Buda”, Vajrasattva.


O propósito de meditar nestes seres celestiais é ajudar-nos a despertar para o potencial da nossa natureza Búdica e conseguir união com os Budas. Estes Budas também nos mostram como os componentes da
O propósito de meditar nestes seres celestiais é ajudar-nos a despertar para o potencial da nossa natureza Búdica e conseguir união com os Budas. Estes Budas também nos mostram como os componentes da nossa consciência podem ser transformados em conhecimento.
nossa consciência podem ser transformados em conhecimento.


O nome Vajrasattva significa “natureza Diamantina”, por que ele representa a essência da nossa natureza pura e diamantina. Ele é o modelo do devoto e, para sermos como ele, precisamos interiorizar a sabedoria de todos os Budas Dhyani, pois Vajrasattva tem a mestria de todos cinco.
O nome Vajrasattva significa “natureza Diamantina”, por que ele representa a essência da nossa natureza pura e diamantina. Ele é o modelo do devoto e, para sermos como ele, precisamos interiorizar a sabedoria de todos os Budas Dhyani, pois Vajrasattva tem a mestria de todos cinco.
Line 15: Line 12:
Vajrasattva é invocado no início de várias iniciações tibetanas. Os candidatos meditam nele e recitam o seu [[Special:MyLanguage/mantra|mantra]] para se purificarem e se prepararem para mais um avanço na senda da iluminação. No final, os devotos entendem que Vajrasattva pode ser encontrado no próprio âmago do seu ser, sentado em um trono de lótus, na [[Special:MyLanguage/Secret chamber of the heart|câmara secreta do coração]].
Vajrasattva é invocado no início de várias iniciações tibetanas. Os candidatos meditam nele e recitam o seu [[Special:MyLanguage/mantra|mantra]] para se purificarem e se prepararem para mais um avanço na senda da iluminação. No final, os devotos entendem que Vajrasattva pode ser encontrado no próprio âmago do seu ser, sentado em um trono de lótus, na [[Special:MyLanguage/Secret chamber of the heart|câmara secreta do coração]].


<span id="The_service_of_the_Dhyani_Buddhas"></span>
== O serviço dos Buddhas Dhyani  ==
== O serviço dos Buddhas Dhyani  ==


Em 1993, Vajrasattva, como porta-voz dos Cinco Budas Dhyani, descreveu como eles nos ajudam: “Especializamo-nos em ajudar-vos a
Em 1993, Vajrasattva, como porta-voz dos Cinco Budas Dhyani, descreveu como eles nos ajudam: “Especializamo-nos em ajudar-vos a liberar o vosso eu interior, a câmara secreta da alma que foi isolada da alma pelo carma e pelos desejos inadequados. Abrimos as portas internas e, digo-vos que a porta certa é a que se abre para todo o resto.
liberar o vosso eu interior, a câmara secreta da alma que foi isolada da alma pelo carma e pelos desejos inadequados. Abrimos as portas internas e, digo-vos que a porta certa é a que se abre para todo o resto.


Se a alma tiver coragem e se vós a estimulardes, apoiardes, dirigirdes e banhardes em amor e compaixão, ela abrirá essa porta e passará por ela. E, por que atendestes às suas necessidades, a vossa alma conhecerá o seu Cristo Interno” e o seu Buda Interno.<ref>Vajrasattva, Porta-Voz dos Cinco Budas Dhyani, Becoming the Gentle Ones (Como Tornar-vos nos Seres Gentis), Pérolas de Sabedoria, vol. 36, nº 40, 15 de setembro de 1993.</ref>
Se a alma tiver coragem e se vós a estimulardes, apoiardes, dirigirdes e banhardes em amor e compaixão, ela abrirá essa porta e passará por ela. E, por que atendestes às suas necessidades, a vossa alma conhecerá o seu Cristo Interno” e o seu Buda Interno.<ref>Vajrasattva, Porta-Voz dos Cinco Budas Dhyani, Becoming the Gentle Ones (Como Tornar-vos nos Seres Gentis), Pérolas de Sabedoria, vol. 36, nº 40, 15 de setembro de 1993.</ref>


<span id="A_visualization_of_Vajrasattva"></span>
== Uma visualização de Vajrasattva ==
== Uma visualização de Vajrasattva ==


Podemos visualizar Vajrasattva como um Buda dourado – reluzindo
Podemos visualizar Vajrasattva como um Buda dourado – reluzindo como se estivesse iluminado pelos raios resplandecentes do Sol. Ele está sentado na posição de lótus e tem um cetro ''[[Special:MyLanguage/vajra|vajra]]'' na mão direita, na altura do coração. Na mão esquerda tem um sino.
como se estivesse iluminado pelos raios resplandecentes do Sol. Ele está sentado na posição de lótus e tem um cetro [[vajra|''vajra'']] na mão direita, na altura do coração. Na mão esquerda tem um sino.


O ''vajra'' representa a compaixão de Vajrasatva e o sino a sua grande sabedoria. A compaixão e a sabedoria são as duas virtudes essenciais para se alcançar a realização pessoal. Em outro nível, o ''vajra'' e o sino simbolizam a mente e o corpo iluminados de um Buda, em bem-aventurada união com a Realidade suprema.
O ''vajra'' representa a compaixão de Vajrasatva e o sino a sua grande sabedoria. A compaixão e a sabedoria são as duas virtudes essenciais para se alcançar a realização pessoal. Em outro nível, o ''vajra'' e o sino simbolizam a mente e o corpo iluminados de um Buda, em bem-aventurada união com a Realidade suprema.
Line 31: Line 28:
Ao redor do coração de Vajrasattva estão escritas as letras do seu [[Special:MyLanguage/bija mantra|''bija'' mantra]], ''Hum''. O ''bija'' é um som sagrado, ou uma sílaba sagrada, que representa a essência de um Buda e na qual podemos meditar, quando entoamos o referido bija. As letras H-U-M são brancas e movem-se no sentido horário ao redor do coração de Vajrasattva, emitindo raios cintilantes de luz branca.
Ao redor do coração de Vajrasattva estão escritas as letras do seu [[Special:MyLanguage/bija mantra|''bija'' mantra]], ''Hum''. O ''bija'' é um som sagrado, ou uma sílaba sagrada, que representa a essência de um Buda e na qual podemos meditar, quando entoamos o referido bija. As letras H-U-M são brancas e movem-se no sentido horário ao redor do coração de Vajrasattva, emitindo raios cintilantes de luz branca.


Vajrasattva está sentado em um trono com o formato de um enorme
Vajrasattva está sentado em um trono com o formato de um enorme lótus branco com mil pétalas. Ele sorri com grande compaixão e olha para baixo, para o devoto, com um amor cheio de ternura. À medida que as letras ao redor do seu coração giram cada vez mais depressa, o seu corpo vai ficando mais claro e brilhante, até dar a impressão de ser apenas luz e ficar transparente. Já não se vê a sua forma. Tudo o que se vê é luz, luz e mais luz.
lótus branco com mil pétalas. Ele sorri com grande compaixão e olha
para baixo, para o devoto, com um amor cheio de ternura. À medida
que as letras ao redor do seu coração giram cada vez mais depressa, o
seu corpo vai ficando mais claro e brilhante, até dar a impressão de ser apenas luz e ficar transparente. Já não se vê a sua forma. Tudo o que se vê é luz, luz e mais luz.


<span id="The_power_of_the_mantra"></span>
== O poder do mantra ==
== O poder do mantra ==


Vajrasattva fala do importante serviço espiritual realizado por meio
Vajrasattva fala do importante serviço espiritual realizado por meio da recitação dos mantras dos Cinco Budas Dhyani:  
da recitação dos mantras dos Cinco Budas Dhyani:  


<blockquote>Todas as vezes que recitastes os bija mantras, atraístes-nos para os níveis da terra, para os níveis do [[astral plane|plano astral]], para os níveis mais baixos de encarnação de todas as almas que estão ligadas a vós carmicamente.</blockquote>
<blockquote>
Todas as vezes que recitastes os bija mantras, atraístes-nos para os níveis da terra, para os níveis do [[astral plane|plano astral]], para os níveis mais baixos de encarnação de todas as almas que estão ligadas a vós carmicamente.


<blockquote>Nós seguimos o mantra. Seguimos o ponto de origem da [[Special:MyLanguage/Word|Palavra]]. Seguimos os que recitam os bija mantras, as sílabas-sementes à Mãe Divina, às Deusas, aos Budas Dhyani, a toda a hierarquia dos Budas.</blockquote>
Nós seguimos o mantra. Seguimos o ponto de origem da [[Special:MyLanguage/Word|Palavra]]. Seguimos os que recitam os bija mantras, as sílabas-sementes à Mãe Divina, às Deusas, aos Budas Dhyani, a toda a hierarquia dos Budas.


<blockquote>O ponto do soar do mantra atrai o ser a quem ele pertence para esse ponto. Assim, conseguistes atrair-nos para as profundezas do plano astral... pelos laços remanescentes que tendes com correntes de vida que habitam nesses níveis.</blockquote>
O ponto do soar do mantra atrai o ser a quem ele pertence para esse ponto. Assim, conseguistes atrair-nos para as profundezas do plano astral... pelos laços remanescentes que tendes com correntes de vida que habitam nesses níveis.


<blockquote>We consider this to be a great boon! For unless the Law would dictate otherwise unto us, we are subject to that law whereby we cannot descend any lower in the planes of earth than where there is a tie to one of our disciples....</blockquote>
Consideramos isto uma dádiva enorme! Pois a menos que a Lei nos dite outra coisa, devemos submeter-nos a ela, que estabelece que não podemos descer para níveis mais baixos nos planos da Terra do que aqueles em que haja um vínculo com um dos nossos discípulos.


<blockquote>Know, then, beloved, that you have now carried us and our [[bodhisattva]]s and our disciples and chelas to all levels. And therefore we have duplicated ourselves as we have manifested our presences in a million different points of light at all levels of evolution in the Matter cosmos.<ref>Ibid.</ref></blockquote>
Sabei, então, amados, que agora nos levastes, e aos nossos [[Special:MyLanguage/bodhisattva|bodhisattva]]s, discípulos e chelas, a todos os níveis. Por isso, quando nos manifestamos, duplicamos as nossas presenças em milhões de pontos de luz, em todos os níveis de evolução no cosmo da Matéria.<ref>Idem.</ref>
</blockquote>


Vajrasattva’s six-syllable mantra is ''Om Vajrasattva Hum''.  
O mantra de seis sílabas de Vajrasattva é ''Om Vajrasattva Hum''.  


== See also ==
<span id="See_also"></span>
== Ver também ==


[[Five Dhyani Buddhas]]
[[Special:MyLanguage/Five Dhyani Buddhas|Cinco Budas Dhyani]]


''Vajrasattva'' is also a term used to describe a state of attainment that may be reached by one who is close to liberation, or nirvana. See [[Vajrasattva]].
''Vajrasattva'' também é um termo usado para descrever um estado de realização que pode ser alcançado por alguém que está próximo da libertação, ou [[Special:MyLanguage/nirvana|nirvana]]. Ver [[Special:MyLanguage/Vajrasattva|Vajrasattva]].


== Sources ==
<span id="Sources"></span>
== Fontes ==


{{MTR}}, s.v. “Vajrasattva.”
{{MTR-pt}}, s.v. “Vajrasattva.”


[[Category:Heavenly beings]]
[[Category:Seres celestiais]]


<references />
<references />

Latest revision as of 06:10, 24 November 2023

Other languages:
Estátua tibetana de Vajrasattva

Vajrasattva representa a síntese dos Cinco Budas Dhyani, um grupo de cinco Budas celestiais, não históricos, que costumam ser visualizados em meditações. Eles não devem ser confundidos com os Budas históricos, como Gautama Buda e Padma Sambhava.

Vajrasattva e os Cinco Budas Dhyani são as principais divindades do Budismo esotérico. Eles representam cinco aspectos diferentes da consciência iluminada e orientam a nossa transformação espiritual. No Budismo tibetano, os estudantes de meditação têm a experiência de meditação nos Cinco Budas Dhyani por intermédio do “sexto Buda”, Vajrasattva.

O propósito de meditar nestes seres celestiais é ajudar-nos a despertar para o potencial da nossa natureza Búdica e conseguir união com os Budas. Estes Budas também nos mostram como os componentes da nossa consciência podem ser transformados em conhecimento.

O nome Vajrasattva significa “natureza Diamantina”, por que ele representa a essência da nossa natureza pura e diamantina. Ele é o modelo do devoto e, para sermos como ele, precisamos interiorizar a sabedoria de todos os Budas Dhyani, pois Vajrasattva tem a mestria de todos cinco.

Vajrasattva é invocado no início de várias iniciações tibetanas. Os candidatos meditam nele e recitam o seu mantra para se purificarem e se prepararem para mais um avanço na senda da iluminação. No final, os devotos entendem que Vajrasattva pode ser encontrado no próprio âmago do seu ser, sentado em um trono de lótus, na câmara secreta do coração.

O serviço dos Buddhas Dhyani

Em 1993, Vajrasattva, como porta-voz dos Cinco Budas Dhyani, descreveu como eles nos ajudam: “Especializamo-nos em ajudar-vos a liberar o vosso eu interior, a câmara secreta da alma que foi isolada da alma pelo carma e pelos desejos inadequados. Abrimos as portas internas e, digo-vos que a porta certa é a que se abre para todo o resto.

Se a alma tiver coragem e se vós a estimulardes, apoiardes, dirigirdes e banhardes em amor e compaixão, ela abrirá essa porta e passará por ela. E, por que atendestes às suas necessidades, a vossa alma conhecerá o seu Cristo Interno” e o seu Buda Interno.[1]

Uma visualização de Vajrasattva

Podemos visualizar Vajrasattva como um Buda dourado – reluzindo como se estivesse iluminado pelos raios resplandecentes do Sol. Ele está sentado na posição de lótus e tem um cetro vajra na mão direita, na altura do coração. Na mão esquerda tem um sino.

O vajra representa a compaixão de Vajrasatva e o sino a sua grande sabedoria. A compaixão e a sabedoria são as duas virtudes essenciais para se alcançar a realização pessoal. Em outro nível, o vajra e o sino simbolizam a mente e o corpo iluminados de um Buda, em bem-aventurada união com a Realidade suprema.

Ao redor do coração de Vajrasattva estão escritas as letras do seu bija mantra, Hum. O bija é um som sagrado, ou uma sílaba sagrada, que representa a essência de um Buda e na qual podemos meditar, quando entoamos o referido bija. As letras H-U-M são brancas e movem-se no sentido horário ao redor do coração de Vajrasattva, emitindo raios cintilantes de luz branca.

Vajrasattva está sentado em um trono com o formato de um enorme lótus branco com mil pétalas. Ele sorri com grande compaixão e olha para baixo, para o devoto, com um amor cheio de ternura. À medida que as letras ao redor do seu coração giram cada vez mais depressa, o seu corpo vai ficando mais claro e brilhante, até dar a impressão de ser apenas luz e ficar transparente. Já não se vê a sua forma. Tudo o que se vê é luz, luz e mais luz.

O poder do mantra

Vajrasattva fala do importante serviço espiritual realizado por meio da recitação dos mantras dos Cinco Budas Dhyani:

Todas as vezes que recitastes os bija mantras, atraístes-nos para os níveis da terra, para os níveis do plano astral, para os níveis mais baixos de encarnação de todas as almas que estão ligadas a vós carmicamente.

Nós seguimos o mantra. Seguimos o ponto de origem da Palavra. Seguimos os que recitam os bija mantras, as sílabas-sementes à Mãe Divina, às Deusas, aos Budas Dhyani, a toda a hierarquia dos Budas.

O ponto do soar do mantra atrai o ser a quem ele pertence para esse ponto. Assim, conseguistes atrair-nos para as profundezas do plano astral... pelos laços remanescentes que tendes com correntes de vida que habitam nesses níveis.

Consideramos isto uma dádiva enorme! Pois a menos que a Lei nos dite outra coisa, devemos submeter-nos a ela, que estabelece que não podemos descer para níveis mais baixos nos planos da Terra do que aqueles em que haja um vínculo com um dos nossos discípulos.

Sabei, então, amados, que agora nos levastes, e aos nossos bodhisattvas, discípulos e chelas, a todos os níveis. Por isso, quando nos manifestamos, duplicamos as nossas presenças em milhões de pontos de luz, em todos os níveis de evolução no cosmo da Matéria.[2]

O mantra de seis sílabas de Vajrasattva é Om Vajrasattva Hum.

Ver também

Cinco Budas Dhyani

Vajrasattva também é um termo usado para descrever um estado de realização que pode ser alcançado por alguém que está próximo da libertação, ou nirvana. Ver Vajrasattva.

Fontes

Mark L. Prophet e Elizabeth Clare Prophet, Os Mestres e os seus retiros, s.v. “Vajrasattva.”

  1. Vajrasattva, Porta-Voz dos Cinco Budas Dhyani, Becoming the Gentle Ones (Como Tornar-vos nos Seres Gentis), Pérolas de Sabedoria, vol. 36, nº 40, 15 de setembro de 1993.
  2. Idem.