Translations:Temple of Faith and Protection/14/es: Difference between revisions
No edit summary |
PeterDuffy (talk | contribs) No edit summary |
||
Line 1: | Line 1: | ||
Y así, en nuestro templo de luz de Banff, nuestros ángeles vienen a recibir los fuegos de la protección. Allí se bañan y son recargados para el servicio a la humanidad, que realizan las veinticuatro horas del día. Los ángeles del grupo del Arcángel Miguel jamás irían a la batalla sin la armadura de luz y la plena protección de la Ley. Os encargo, pues, que aprendáis una lección de vuestro ángel de la fe: poneos esa armadura, la armadura de Dios al completo, como se os ha enseñado, y luego id con las legiones de la [[Special:MyLanguage/Fearlessness flame|llama de la intrepidez]]<ref>Arcángel Miguel, “Charge! Charge! Charge! And Let Victory Be Proclaimed! (¡Carga, carga, carga! ¡Y que la victoria sea proclamada!)”, {{POWref|17|15|, 14 de abril de 1974}}</ref>. | |||
</blockquote> |
Latest revision as of 02:53, 27 November 2023
Y así, en nuestro templo de luz de Banff, nuestros ángeles vienen a recibir los fuegos de la protección. Allí se bañan y son recargados para el servicio a la humanidad, que realizan las veinticuatro horas del día. Los ángeles del grupo del Arcángel Miguel jamás irían a la batalla sin la armadura de luz y la plena protección de la Ley. Os encargo, pues, que aprendáis una lección de vuestro ángel de la fe: poneos esa armadura, la armadura de Dios al completo, como se os ha enseñado, y luego id con las legiones de la llama de la intrepidez[1].
- ↑ Arcángel Miguel, “Charge! Charge! Charge! And Let Victory Be Proclaimed! (¡Carga, carga, carga! ¡Y que la victoria sea proclamada!)”, Pearls of Wisdom, vol. 17, no. 15, 14 de abril de 1974.