Translations:Lady Kristine/19/es: Difference between revisions

From TSL Encyclopedia
No edit summary
No edit summary
 
(One intermediate revision by the same user not shown)
Line 1: Line 1:
<blockquote>Así, amados, la separación es la reunión. Y todos podemos entender que ser arrancados hacia el corazón del Salvador, este especial ofrecimiento, llegará a todos en el tiempo y el espacio y más allá. Y cuando llegue la hora, pudiendo estar expectantes por la victoria propia, sabréis que todos los que os han precedido, los benditos amigos de la luz y los santos, todos se han convertido en un ramo en el corazón del Salvador vivo. Y el Señor [[Special:MyLanguage/Jesus Christ|Jesucristo]], que nos ha llevado hacia sí mismo, regala este ramo a la Madre del Mundo. Por consiguiente, nuestro predicar y nuestro enseñar no es en vano. Porque, al fin y al cabo, nuestra meta al ascender es ser la ofrenda del Cristo a la Bendita Virgen<ref>Lady Kristine, “My Beloved, Let Us Deliver the Word! (Amados míos, ¡liberemos al mundo!)”, {{POWref-es|25|34|, 22 de agosto de 1982}}</ref>.</blockquote>
Así, amados, la separación es la reunión. Y todos podemos entender que ser arrancados hacia el corazón del Salvador, este especial ofrecimiento, llegará a todos en el tiempo y el espacio y más allá. Y cuando llegue la hora, pudiendo estar expectantes por la victoria propia, sabréis que todos los que os han precedido, los benditos amigos de la luz y los santos, todos se han convertido en un ramo en el corazón del Salvador vivo. Y el Señor [[Special:MyLanguage/Jesus Christ|Jesucristo]], que nos ha llevado hacia sí mismo, regala este ramo a la [[Special:MyLanguage/Mother of the World|Madre del Mundo]]. Por consiguiente, nuestro predicar y nuestro enseñar no es en vano. Porque, al fin y al cabo, nuestra meta al ascender es ser la ofrenda del Cristo a la Bendita Virgen<ref>Lady Kristine, “My Beloved, Let Us Deliver the Word! (Amados míos, ¡liberemos al mundo!)”, {{POWref-es|25|34|, 22 de agosto de 1982}}</ref>.
</blockquote>

Latest revision as of 19:02, 3 December 2023

Information about message (contribute)
This message has no documentation. If you know where or how this message is used, you can help other translators by adding documentation to this message.
Message definition (Lady Kristine)
Thus, beloved, the parting is the regathering. And we may all understand that being plucked to the Saviour’s heart—this special offering will come to each and every one in time and in space and beyond. And when the hour comes, as you may anticipate your own victory, you will know that all who have gone before you, the blessed friends of light and the saints, have all become a bouquet in the heart of the living Saviour. And the Lord [[Jesus Christ]], who has taken us to himself, presents his bouquet to the [[Mother of the World]]. Therefore is our preaching and our teaching not in vain. For, after all, our goal in ascending is to be the offering of the Christ unto the Blessed Virgin.<ref>Lady Kristine, “My Beloved, Let Us Deliver the Word!” {{POWref|25|34|, August 22, 1982}}</ref>
</blockquote>

Así, amados, la separación es la reunión. Y todos podemos entender que ser arrancados hacia el corazón del Salvador, este especial ofrecimiento, llegará a todos en el tiempo y el espacio y más allá. Y cuando llegue la hora, pudiendo estar expectantes por la victoria propia, sabréis que todos los que os han precedido, los benditos amigos de la luz y los santos, todos se han convertido en un ramo en el corazón del Salvador vivo. Y el Señor Jesucristo, que nos ha llevado hacia sí mismo, regala este ramo a la Madre del Mundo. Por consiguiente, nuestro predicar y nuestro enseñar no es en vano. Porque, al fin y al cabo, nuestra meta al ascender es ser la ofrenda del Cristo a la Bendita Virgen[1].

  1. Lady Kristine, “My Beloved, Let Us Deliver the Word! (Amados míos, ¡liberemos al mundo!)”, Perlas de Sabiduría, vol. 25, núm. 34, 22 de agosto de 1982.