Jump to content

Sanat Kumara and Lady Master Venus/ru: Difference between revisions

no edit summary
No edit summary
Tags: Mobile edit Mobile web edit
No edit summary
 
(3 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 21: Line 21:
Час суда настал, и сидящий на престоле в центре двенадцати раз по двенадцать иерархий света изрек слово, которое было единодушным решением всех: «Пусть Земля и ее эволюции будут свернуты, как свиток, и сгорят в священном огне, подобно тонкой свече. Пусть все искаженные энергии будут возвращены в [[Special:MyLanguage/Great Central Sun|Великое Центральное Солнце]] для переполяризации. Пусть неверно использованная энергия будет перенастроена и перезаряжена светом Альфы и Омеги, чтобы Творец снова использовал ее для непрерывного созидания миров бесконечных.
Час суда настал, и сидящий на престоле в центре двенадцати раз по двенадцать иерархий света изрек слово, которое было единодушным решением всех: «Пусть Земля и ее эволюции будут свернуты, как свиток, и сгорят в священном огне, подобно тонкой свече. Пусть все искаженные энергии будут возвращены в [[Special:MyLanguage/Great Central Sun|Великое Центральное Солнце]] для переполяризации. Пусть неверно использованная энергия будет перенастроена и перезаряжена светом Альфы и Омеги, чтобы Творец снова использовал ее для непрерывного созидания миров бесконечных.


<blockquote>спасения Терры? Закон требовал, чтобы кто-нибудь присутствовал в физической октаве как воплощенный Гуру, как Агнец, чтобы удерживать равновесие и хранить [[Special:MyLanguage/threefold flame|трехлепестковое пламя]] Жизни на благо каждой живой душе. [[Special:MyLanguage/Law of the One|Закон Единого]] таков: медитация одного на Вечном Христе может засчитываться многим до той поры, когда эти многие снова станут ответственными за свои слова и дела и смогут начать сами нести и свое бремя света, и свою карму относительных добра и зла.
Каково же было требование Закона для спасения Терры? Закон требовал, чтобы кто-нибудь присутствовал в физической октаве как воплощенный Гуру, как Агнец, чтобы удерживать равновесие и хранить [[Special:MyLanguage/threefold flame|трехлепестковое пламя]] Жизни на благо каждой живой душе. [[Special:MyLanguage/Law of the One|Закон Единого]] таков: медитация одного на Вечном Христе может засчитываться многим до той поры, когда эти многие снова станут ответственными за свои слова и дела и смогут начать сами нести и свое бремя света, и свою карму относительных добра и зла.


Я решил быть тем одним. Я вызвался быть пламенным сыном праведности для Земли и ее эволюций.
Я решил быть тем одним. Я вызвался быть пламенным сыном праведности для Земли и ее эволюций.
Line 37: Line 37:
Тогда же из долин и с гор вдруг появилось великое множество детей моих. Это были сто сорок четыре тысячи душ, приближавшихся к нашему дворцу света. Двенадцатью группами, поющими песнь свободы, любви и победы, они подходили, образуя спираль, все ближе и ближе. Их могущественный хорал разносился эхом, подхваченный элементальной жизнью и ангельскими хорами, парившими вокруг нас. Наблюдая с балкона, Венера и я увидели тринадцатую группу — облаченных в белое. Это было царственное священство ордена [[Special:MyLanguage/Melchizedek|Мелхиседека]], те, кто был помазан хранить пламя и закон в центре этой иерархической единицы.
Тогда же из долин и с гор вдруг появилось великое множество детей моих. Это были сто сорок четыре тысячи душ, приближавшихся к нашему дворцу света. Двенадцатью группами, поющими песнь свободы, любви и победы, они подходили, образуя спираль, все ближе и ближе. Их могущественный хорал разносился эхом, подхваченный элементальной жизнью и ангельскими хорами, парившими вокруг нас. Наблюдая с балкона, Венера и я увидели тринадцатую группу — облаченных в белое. Это было царственное священство ордена [[Special:MyLanguage/Melchizedek|Мелхиседека]], те, кто был помазан хранить пламя и закон в центре этой иерархической единицы.


<div class="mw-translate-fuzzy">
Когда все собрались, кольцами окружив наш дом, и гимн хвалы и поклонения в мою честь закончился, их делегат встал перед балконом и обратился к нам от имени великого множества. Это была душа того, кого вы знаете и любите как Господа Мира [[Special:MyLanguage/Gautama Buddha|Гаутаму Будду]]. И он обратился к нам, говоря: «О Ветхий Днями, мы услышали о завете, который Бог положил с тобой сегодня, и о твоем обязательстве хранить пламя Жизни, пока некоторые из эволюций Земли не оживятся и еще раз не возобновят свой обет быть носителями пламени. О Ветхий Днями, ты — наш Гуру, сама наша жизнь, наш Бог. Мы не оставим тебя без поддержки. Мы пойдем с тобой. Мы не оставим тебя ни на мгновение, кольцо за кольцом — чела будут окружать тебя. Мы придем на Землю. Мы приготовим путь. Мы будем хранить пламя во имя твое».
<blockquote>Когда все собрались, кольцами окружив наш дом, и гимн хвалы и поклонения в мою честь закончился, их делегат встал перед балконом и обратился к нам от имени великого множества. Это была душа того, кого вы знаете и любите как Господа Мира [[Special:MyLanguage/Gautama Buddha|Гаутаму Будду]]. И он обратился к нам, говоря: «О Ветхий Днями, мы услышали о завете, который Бог положил с тобой сегодня, и о твоем обязательстве хранить пламя Жизни, пока некоторые из эволюций Земли не оживятся и еще раз не возобновят свой обет быть носителями пламени. О Ветхий Днями, ты — наш Гуру, сама наша жизнь, наш Бог. Мы не оставим тебя без поддержки. Мы пойдем с тобой. Мы не оставим тебя ни на мгновение, кольцо за кольцом — чела будут окружать тебя. Мы придем на Землю. Мы приготовим путь. Мы будем хранить пламя во имя твое».</blockquote>
</div>


<div class="mw-translate-fuzzy">
И так, как Г<small>ОСПОДЬ</small> Бог указал мне, я выбрал из них четыреста сыновей и дочерей — служителей, которые должны были предшествовать ста сорока четырем тысячам, чтобы подготовить их приход. Хотя они знали о тьме этой темной планеты, в действительности им не было ведомо, как было ведомо мне, истинное значение жертвы, которую они предлагали принести во имя своего Гуру.
<blockquote>И так, как Г<small>ОСПОДЬ</small> Бог указал мне, я выбрал из них четыреста сыновей и дочерей — служителей, которые должны были предшествовать ста сорока четырем тысячам, чтобы подготовить их приход. Хотя они знали о тьме этой темной планеты, в действительности им не было ведомо, как было ведомо мне, истинное значение жертвы, которую они предлагали принести во имя своего Гуру.</blockquote>
</div>


<div class="mw-translate-fuzzy">
Мы плакали от радости — Венера и я, и все сто сорок четыре тысячи. И слезы, которые падали в этот памятный вечер, горели, как живой священный огонь, текущий, подобно водам Жизни, от великого белого престола Космического Совета — наших покровителей.<ref>{{OSS}}, pp. 11–15.</ref>
<blockquote>Мы плакали от радости — Венера и я, и все сто сорок четыре тысячи. И слезы, которые падали в этот памятный вечер, горели, как живой священный огонь, текущий, подобно водам Жизни, от великого белого престола Космического Совета — наших покровителей.<ref>{{OSS}}, pp. 11–15.</ref></blockquote>
</blockquote>
</div>


<span id="Building_Shamballa"></span>
<span id="Building_Shamballa"></span>
Line 140: Line 135:
4 июля 1977 года Санат Кумара сказал:  
4 июля 1977 года Санат Кумара сказал:  


<div class="mw-translate-fuzzy">
<blockquote>
<blockquote>Космический Совет и Владыки Кармы издали указ, выразив свое согласие на мое пребывание на Земле в течение определенных циклов проявления ради полного возвращения свободы в сердца светоносцев Земли...</blockquote>
Космический Совет и Владыки Кармы издали указ, выразив свое согласие на мое пребывание на Земле в течение определенных циклов проявления ради полного возвращения свободы в сердца светоносцев Земли...
</div>


<div class="mw-translate-fuzzy">
Я помешаю свое тело как живой алтарь среди народа Израиля.<ref>Термин Израиль применим ко всем носителям семени Христа и сознания Христа, ведущим свой род от Саната Кумары, а не только к еврейскому народу. Вознесенные Владыки учат, что те, кто произошел от Я ЕСМЬ ТО ЧТО Я ЕСМЬ, воплотились во всех расах и народах. Термин «израильтянин» эзотерически означает «тот, кто Реален в могущественном Я ЕСМЬ Присутствии». В древнееврейском языке «Израиль» означает «тот, кто будет править как Бог» или «одерживающий победу с Богом».</ref> В этом телесном храме содержится изначальная светокопия, замысел души для каждого сына и дочери Бога, а также для выступивших вперед детей Божьих. Ибо Космическая Дева желает, чтобы никто из ее детей не погиб — ни один сын, ни одна дочь.
<blockquote>Я помешаю свое тело как живой алтарь среди народа Израиля.<ref>Термин Израиль применим ко всем носителям семени Христа и сознания Христа, ведущим свой род от Саната Кумары, а не только к еврейскому народу. Вознесенные Владыки учат, что те, кто произошел от Я ЕСМЬ ТО ЧТО Я ЕСМЬ, воплотились во всех расах и народах. Термин «израильтянин» эзотерически означает «тот, кто Реален в могущественном Я ЕСМЬ Присутствии». В древнееврейском языке «Израиль» означает «тот, кто будет править как Бог» или «одерживающий победу с Богом».</ref> В этом телесном храме содержится изначальная светокопия, замысел души для каждого сына и дочери Бога, а также для выступивших вперед детей Божьих. Ибо Космическая Дева желает, чтобы никто из ее детей не погиб — ни один сын, ни одна дочь.</blockquote>
</div>


<div class="mw-translate-fuzzy">
Итак, я присоединяюсь к Владычице Венере, которая была с вами в течение последних месяцев; и мы будем стоять вместе, фокусируя наши близнецовые пламена в Святом Городе, ради победы той общины Святого Духа, которая должна быть проявлена как ключ к высвобождению света в этом веке.
<blockquote>Итак, я присоединяюсь к Владычице Венере, которая была с вами в течение последних месяцев; и мы будем стоять вместе, фокусируя наши близнецовые пламена в Святом Городе, ради победы той общины Святого Духа, которая должна быть проявлена как ключ к высвобождению света в этом веке.</blockquote>
</blockquote>
</div>


В диктовке, данной 4 июля 1978 года, Санат Кумара сказал нам, что в тот вечер он проявляется в физическом спектре: «Я закрепляю на земном плане полный вес и моментум моего поста как Ветхого Днями, чего я не делал со времени нашего прихода в приготовленное место в Шамбале».
В диктовке, данной 4 июля 1978 года, Санат Кумара сказал нам, что в тот вечер он проявляется в физическом спектре: «Я закрепляю на земном плане полный вес и моментум моего поста как Ветхого Днями, чего я не делал со времени нашего прихода в приготовленное место в Шамбале».