Sanat Kumara and Lady Master Venus/ru: Difference between revisions

From TSL Encyclopedia
(Created page with "<blockquote>Космический Совет принял постановление о ликвидации Земли и ее эволюций, потому что души...")
No edit summary
 
(81 intermediate revisions by 3 users not shown)
Line 7: Line 7:
Санат Кумара занимал в иерархии пост  [[Special:MyLanguage/Lord of the World|Господа Мира]] с самых темных времен в земной истории, когда эволюции планеты деградировали до уровня пещерного человека, утратив связь с пламенем Бога и могущественным [[Special:MyLanguage/I AM Presence|Я ЕСМЬ Присутствием]]. Санат Кумара пришел на Землю, когда она находилась на грани уничтожения вследствие того, что никто из ее жителей не хранил пламя Христо-сознания. Он решил оставить планету Венера и отправиться в добровольную ссылку, чтобы хранить на Земле пламя, пока здесь не найдется достаточного количества людей, которые откликнутся и снова начнут поддерживать фокус от имени своих братьев и сестер. Сто сорок четыре тысячи душ добровольно вызвались помочь Санату Кумаре в исполнении его миссии и сопровождать его с легионами ангелов.
Санат Кумара занимал в иерархии пост  [[Special:MyLanguage/Lord of the World|Господа Мира]] с самых темных времен в земной истории, когда эволюции планеты деградировали до уровня пещерного человека, утратив связь с пламенем Бога и могущественным [[Special:MyLanguage/I AM Presence|Я ЕСМЬ Присутствием]]. Санат Кумара пришел на Землю, когда она находилась на грани уничтожения вследствие того, что никто из ее жителей не хранил пламя Христо-сознания. Он решил оставить планету Венера и отправиться в добровольную ссылку, чтобы хранить на Земле пламя, пока здесь не найдется достаточного количества людей, которые откликнутся и снова начнут поддерживать фокус от имени своих братьев и сестер. Сто сорок четыре тысячи душ добровольно вызвались помочь Санату Кумаре в исполнении его миссии и сопровождать его с легионами ангелов.


<span id="His_coming_to_the_Earth"></span>
== Его приход на Землю ==
== Его приход на Землю ==


Санат Кумара так описывает это важнейшее событие в космической истории:  
Санат Кумара так описывает это важнейшее событие в космической истории:  


<blockquote>Вы зовете меня Санатом Кумарой и знаете, что я предстал перед Космическим Советом, известным как Совет Ста Сорока Четырех. Вы знаете меня, потому что были свидетелями моего обращения от имени и во имя эволюций Земли, которые более не знали присутствия Агнца и которые из-за непослушания были отрезаны от живого Гуру. Вы знаете, что я добровольно вызвался воплотить [[Special:MyLanguage/threefold flame|трехлепестковое пламя]] на Земле ради эволюций, развивающихся на семи планах бытия, — огня, воздуха, воды и земли.</blockquote>
<blockquote>
Вы зовете меня Санатом Кумарой и знаете, что я предстал перед Космическим Советом, известным как Совет Ста Сорока Четырех. Вы знаете меня, потому что были свидетелями моего обращения от имени и во имя эволюций Земли, которые более не знали присутствия Агнца и которые из-за непослушания были отрезаны от живого Гуру. Вы знаете, что я добровольно вызвался воплотить [[Special:MyLanguage/threefold flame|трехлепестковое пламя]] на Земле ради эволюций, развивающихся на семи планах бытия, — огня, воздуха, воды и земли.


<blockquote>Космический Совет принял постановление о ликвидации Земли и ее эволюций, потому что души ее детей не поклонялись более Троице в трехлепестковом пламени Жизни, горящем на алтаре сердца. Они стали заблудшими овцами. Сосредоточив свое внимание на внешних проявлениях жизни, они по своеволию и невежеству отказались от внутреннего общения с Богом...</blockquote>
Космический Совет принял постановление о ликвидации Земли и ее эволюций, потому что души ее детей не поклонялись более Троице в трехлепестковом пламени Жизни, горящем на алтаре сердца. Они стали заблудшими овцами. Сосредоточив свое внимание на внешних проявлениях жизни, они по своеволию и невежеству отказались от внутреннего общения с Богом...


<blockquote>Thus the light of the temples had gone out, and the purpose to which God had created man—to be the temple of the living God—was no longer being fulfilled. One and all were the living dead, a Matter vessel without an ensouling light, an empty shell. Nowhere on earth was there a [[Special:MyLanguage/mystery school|mystery school]]—not a [[Special:MyLanguage/chela|chela]], not a guru, no initiates of the path of initiation unto Christhood.</blockquote>
Итак, свет угас в храмах, и цель, с которой Бог создал человека, – быть храмом Бога живого — более не исполнялась. Все до одного стали живыми мертвецами, сосудами материальными без одушевляющего их света, пустыми оболочками. Нигде на Земле не было [[Special:MyLanguage/mystery school|Школы Таинств]] — ни [[Special:MyLanguage/chela|чела]], ни Гуру, ни учеников, проходящих посвящения на пути посвящений в Христобытие.


<blockquote>The hour of the judgment had come, and the one seated upon the throne in the center of the twelve times twelve hierarchies of light had pronounced the word that was the unanimous consensus of all: Let earth and her evolutions be rolled up as a scroll and lit as a taper of the sacred fire. Let all energies misqualified be returned to the [[Special:MyLanguage/Great Central Sun|Great Central Sun]] for repolarization. Let energy misused be realigned and recharged with the light of Alpha and Omega, once again to be infused by the Creator within the ongoing creation of worlds without end.</blockquote>
Час суда настал, и сидящий на престоле в центре двенадцати раз по двенадцать иерархий света изрек слово, которое было единодушным решением всех: «Пусть Земля и ее эволюции будут свернуты, как свиток, и сгорят в священном огне, подобно тонкой свече. Пусть все искаженные энергии будут возвращены в [[Special:MyLanguage/Great Central Sun|Великое Центральное Солнце]] для переполяризации. Пусть неверно использованная энергия будет перенастроена и перезаряжена светом Альфы и Омеги, чтобы Творец снова использовал ее для непрерывного созидания миров бесконечных.


<blockquote>The requirement of the Law for the saving of Terra? It was that one who should qualify as the embodied Guru, the Lamb, should be present in the physical octave to hold the balance and to keep the [[Special:MyLanguage/threefold flame|threefold flame]] of life for and on behalf of every living soul. It is the [[Law of the One]] that the meditation of the one upon the Eternal Christos may count for the many until the many once again become accountable for their words and their works and can begin to bear the burden of their light as well as the karma of their relative good and evil.</blockquote>
Каково же было требование Закона для спасения Терры? Закон требовал, чтобы кто-нибудь присутствовал в физической октаве как воплощенный Гуру, как Агнец, чтобы удерживать равновесие и хранить [[Special:MyLanguage/threefold flame|трехлепестковое пламя]] Жизни на благо каждой живой душе. [[Special:MyLanguage/Law of the One|Закон Единого]] таков: медитация одного на Вечном Христе может засчитываться многим до той поры, когда эти многие снова станут ответственными за свои слова и дела и смогут начать сами нести и свое бремя света, и свою карму относительных добра и зла.


<blockquote>I chose to be that one. I volunteered to be a flaming son of righteousness unto earth and her evolutions.</blockquote>
Я решил быть тем одним. Я вызвался быть пламенным сыном праведности для Земли и ее эволюций.


<blockquote>After considerable deliberation, the Cosmic Council and the Nameless One gave their approval of my petition, and the [[Special:MyLanguage/dispensation|dispensation]] for a new divine plan for earth and her evolutions came into being....</blockquote>
После тщательного обсуждения Космический Совет и Тот, чье имя не названо, дали утвердительный ответ на мое прошение, и [[Special:MyLanguage/dispensation|диспенсация]] нового божественного плана для Земли и ее эволюций вступила в действие...


<blockquote>Thus I knelt before the great white throne of the Nameless One and he said unto me, “My son, Sanat Kumara, thou shalt sit upon the great white throne before the evolutions of earth. Thou shalt be to them the L<small>ORD</small> God in the highest. Verily, thou shalt be the highest manifestation of the Deity that shall be given unto them until, through the path of initiation, their souls shall rise to thy throne of awareness and stand before thee in praise of the I AM THAT I AM which thou art. In that day when they shall rise up and say, ‘Blessing and honour and glory and power be unto him that sitteth upon the throne and unto the Lamb for ever and ever’—behold, their redemption draweth nigh.”</blockquote>
Итак, я преклонил колени перед великим белым престолом Того, чье имя не названо, и Он сказал мне: «Сын мой, Санат Кумара, сидеть тебе на великом белом престоле пред эволюциями Земли. И быть тебе для них Г<small>ОСПОДОМ</small> Богом Всевышним. Воистину, быть тебе высшим проявлением Божества, которое будет дано им до тех пор, пока, пройдя путь посвящений, их души не поднимутся к твоему престолу осознания и не встанут пред тобой, славя Я ЕСМЬ ТО ЧТО Я ЕСМЬ, которым ты являешься. И в тот день, когда они поднимутся и скажут: «Сидящему на престоле и Агнцу благословение и честь, и слава, и держава во веки веков», — тогда их искупление близко».


<blockquote>And he said unto me, “Thus unto the evolutions of earth thou shalt be Alpha and Omega, the beginning and the ending, saith the I AM THAT I AM, which is and which was and which is to come, the Almighty.” And he placed upon me his [[Special:MyLanguage/mantle|mantle]] of sponsorship of the Father unto the Son, which would become in me his sponsorship of a lifewave that he now made my own. It was a trust. It was the initiation of the Father in the Son....</blockquote>
И сказал Он мне: «Быть тебе для эволюций Земли Альфой и Омегой, началом и концом, говорит Я ЕСМЬ ТО ЧТО Я ЕСМЬ, Который есть и был и грядет, Вседержитель». И окутал Он меня Своей [[Special:MyLanguage/mantle|мантией]] покровительства Отца Сыну, которое должно было стать через меня Его покровительством жизнепотокам, переданным мне. Это было доверием. Это было посвящением Отца в Сыне...


<blockquote>And the Council of the One Hundred and Forty and Four, forming a single solar ring around the great white throne, intoned the Word with the great beings of light, forming the inner circle round about the throne and saying, “Holy, holy, holy, L<small>ORD</small> God Almighty, which was, and is, and is to come.” And I heard the echo of their chant of the “Holy, holy, holy” all the way home to the morning star, to my twin flame whom you know as Venus, and to the sons and daughters of the Love Star.</blockquote>
И Совет Ста Сорока Четырех, образующий одно солнечное кольцо вокруг великого белого престола, нараспев произнес Слово вместе с великими существами света, образующими внутренний круг вокруг престола и повторяющими: «Свят, свят, свят Г<small>ОСПОДЬ</small> Бог Вседержитель, Который был, есть и грядет». И я слышал эхо их пения «Свят, свят, свят...» на протяжении всего пути домой, к Утренней Звезде, к моему близнецовому пламени, которое вы знаете как Венеру, к сыновьям и дочерям Звезды Любви.


<blockquote>Winged messengers of light had announced my coming and the disposition of the Cosmic Council and the dispensation granted. The six—my brothers, the holy Kumaras, who sustain with me the seven flames of the seven rays—[[Special:MyLanguage/Mighty Victory|Mighty Victory]] and his legions, our daughter [[Special:MyLanguage/Meta|Meta]], and many servant sons and daughters whom you know today as the ascended masters welcomed me in a grand reception. That evening, the joy of opportunity was mingled with the sorrow that the sense of separation brings. I had chosen a voluntary exile upon a dark star. And though it was destined to be Freedom’s Star, all knew it would be for me a long dark night of the soul.</blockquote>
Крылатые посланники света объявили о моем возвращении, о распоряжении Космического Совета и о дарованной диспенсации. Шесть моих братьев — Святых Кумар, которые поддерживают вместе со мной семь пламен семи лучей, а также [[Special:MyLanguage/Mighty Victory|Могущественный Победа]] и его легионы, наша дочь [[Special:MyLanguage/Meta|Мета]] и многие сыновья и дочери — служители, которых вы знаете сегодня как Вознесенных Владык, приветствовали меня в главной приемной. В этот вечер радость от предоставленной возможности смешалась с грустью, которую приносит разлука. Я выбрал добровольную ссылку на темную звезду. И хотя ей было суждено стать Звездой Свободы, все знали, что для меня это будет долгой темной ночью души.


<blockquote>Then all at once from the valleys and the mountains there appeared a great gathering of my children. It was the souls of the hundred and forty and four thousand approaching our palace of light. They spiraled nearer and nearer as twelve companies singing the song of freedom, of love and of victory. Their mighty chorusing echoed throughout elemental life, and angelic choirs hovered nigh. As we watched from the balcony, Venus and I, we saw the thirteenth company robed in white. It was the royal priesthood of the Order of the [[Special:MyLanguage/Melchizedek|Melchizedek]], the anointed ones who kept the flame and the Law in the center of this hierarchical unit.</blockquote>
Тогда же из долин и с гор вдруг появилось великое множество детей моих. Это были сто сорок четыре тысячи душ, приближавшихся к нашему дворцу света. Двенадцатью группами, поющими песнь свободы, любви и победы, они подходили, образуя спираль, все ближе и ближе. Их могущественный хорал разносился эхом, подхваченный элементальной жизнью и ангельскими хорами, парившими вокруг нас. Наблюдая с балкона, Венера и я увидели тринадцатую группу — облаченных в белое. Это было царственное священство ордена [[Special:MyLanguage/Melchizedek|Мелхиседека]], те, кто был помазан хранить пламя и закон в центре этой иерархической единицы.


<blockquote>When all of their numbers had assembled, ring upon ring upon ring surrounding our home, and their hymn of praise and adoration to me was concluded, their spokesman stood before the balcony to address us on behalf of the great multitude. It was the soul of the one you know and love today as the Lord of the World, [[Special:MyLanguage/Gautama Buddha|Gautama Buddha]]. And he addressed us, saying, “O Ancient of Days, we have heard of the covenant that God hath made with thee this day and of thy commitment to keep the flame of life until some among earth’s evolutions should be quickened and once again renew their vow to be bearers of the flame. O Ancient of Days, thou art to us our Guru, our very life, our God. We will not leave thee comfortless. We will go with thee. We will not leave thee for one moment without the ring upon ring of our chelaship. We will come to earth. We will prepare the way. We will keep the flame in thy name.”</blockquote>
Когда все собрались, кольцами окружив наш дом, и гимн хвалы и поклонения в мою честь закончился, их делегат встал перед балконом и обратился к нам от имени великого множества. Это была душа того, кого вы знаете и любите как Господа Мира [[Special:MyLanguage/Gautama Buddha|Гаутаму Будду]]. И он обратился к нам, говоря: «О Ветхий Днями, мы услышали о завете, который Бог положил с тобой сегодня, и о твоем обязательстве хранить пламя Жизни, пока некоторые из эволюций Земли не оживятся и еще раз не возобновят свой обет быть носителями пламени. О Ветхий Днями, ты — наш Гуру, сама наша жизнь, наш Бог. Мы не оставим тебя без поддержки. Мы пойдем с тобой. Мы не оставим тебя ни на мгновение, кольцо за кольцом — чела будут окружать тебя. Мы придем на Землю. Мы приготовим путь. Мы будем хранить пламя во имя твое».


<blockquote>And so as the L<small>ORD</small> God directed me, I chose from among them four hundred servant sons and daughters who would precede the hundred and forty and four thousand to prepare for their coming. For though they knew the darkness of the darkest star, in reality they did not know, as I knew, the real meaning of the sacrifice that they now were offering to make in the name of their Guru.</blockquote>
И так, как Г<small>ОСПОДЬ</small> Бог указал мне, я выбрал из них четыреста сыновей и дочерей — служителей, которые должны были предшествовать ста сорока четырем тысячам, чтобы подготовить их приход. Хотя они знали о тьме этой темной планеты, в действительности им не было ведомо, как было ведомо мне, истинное значение жертвы, которую они предлагали принести во имя своего Гуру.


<blockquote>We wept in joy, Venus and I and all of the hundred and forty and four thousand. And the tears that flowed on that memorable evening burned as the living sacred fire flowing as the water of life from the great white throne and the Cosmic Council, our sponsors.<ref>{{OSS}}, pp. 11–15.</ref></blockquote>
Мы плакали от радости — Венера и я, и все сто сорок четыре тысячи. И слезы, которые падали в этот памятный вечер, горели, как живой священный огонь, текущий, подобно водам Жизни, от великого белого престола Космического Совета — наших покровителей.<ref>{{OSS}}, pp. 11–15.</ref>
</blockquote>


=== Building Shamballa ===
<span id="Building_Shamballa"></span>
=== Построение Шамбалы ===


Thus, when Sanat Kumara came from Venus to make the earth his temporary home, he was accompanied by a retinue of many great beings of light, including his daughter (the lady master Meta) and three of the seven holy Kumaras. The four hundred who formed the avant-garde were sent ahead to earth to build the magnificent retreat of [[Special:MyLanguage/Shamballa|Shamballa]] on an island in the Gobi Sea (where the Gobi Desert now is). Alchemists and scientists came also at that time, one hundred forty-four of these focusing the one hundred forty-four flames of the elements. Together they composed a replica of the diamond that is in the [[Special:MyLanguage/Great Hub|Great Hub]], a focus of the diamond-shining mind of God.
Таким образом, когда Санат Кумара прибыл с Венеры на Землю, чтобы сделать эту планету своим временным жилищем, его сопровождала свита, состоявшая из многочисленных существ света, включая его дочь (Владычицу Мету) и трех из семи святых Кумар. Четыреста душ, образовывавшие авангард, были посланы на Землю для построения величественной обители [[Special:MyLanguage/Shamballa|Шамбала]] на острове в море Гоби (на месте которого теперь находится пустыня Гоби). В то же самое время пришли алхимики и ученые, из которых сто сорок четыре существа фокусировали сто сорок четыре пламени стихий. Вместе они создали копию того алмаза, который находится в [[Special:MyLanguage/Great Hub|Великом Центре]], — фокус алмазно-сияющего разума Бога.


On the White Island in the Gobi Sea, they built the City of White, patterned after the city of the Kumaras on Venus. Sanat Kumara established the focus of the threefold flame in the retreat at Shamballa, which remained in the physical for many centuries. Sanat Kumara resided in this physical retreat, but he did not take on a physical body such as the bodies we wear today—it was in the Matter universe, yet highly etheric.  
На Белом острове в море Гоби они возвели Белый Город, построив его по образу города Кумар на Венере. Санат Кумара закрепил фокус трехлепесткового пламени в Шамбале, которая была физической обителью в течение многих столетий. Санат Кумара находился в этой физической обители, но не облачался в физическое тело, подобное тому, какое мы носим сегодня; его проводник состоял из тончайшей эфирной субстанции материальной вселенной.  


Later it became expedient for its protection that Shamballa, this wondrous retreat that was in the physical octave, be withdrawn to the etheric octave. The etheric focus remains as an exact replica of what was once the physical retreat. The beautiful azure sea with the White Island in the center is now the Gobi desert.
Впоследствии, чтобы обеспечить защиту пламени, потребовалось перенести Шамбалу, эту чудесную обитель, находившуюся на физическом плане, в эфирную октаву. Эфирный фокус является точной копией того, чем некогда была физическая обитель. Прекрасное же синее море с Белым островом посредине стало теперь пустыней Гоби.


== Sanat Kumara’s mission on Earth ==
<span id="Sanat_Kumara’s_mission_on_Earth"></span>
== Миссия Саната Кумары на Земле ==


Sanat Kumara anchored a ray of light from his heart as a thread of contact with each one evolving on the planet Earth, nourishing and sustaining that flame and assisting the Holy Christ Self to quicken the Christ consciousness. Without that assistance, mankind en masse would have gone through the second death, and the planet would have been destroyed.
Санат Кумара закрепил луч света из своего сердца в виде связующей нити с сердцем каждого человека, эволюционирующего на планете Земля, питая и поддерживая трехлепестковое пламя в людях, а также помогая Святому Я Христа пробуждать Христо-сознание. Без этой помощи человечество в своей массе уже давно прошло бы через вторую смерть, и планета была бы разрушена.


The ancient custom of the [[Special:MyLanguage/Yule log|Yule log]] has come down to us from the service rendered by Sanat Kumara who, each year, consecrated a focus of the sacred fire in the physical octaves. It became tradition for the people to come across many miles to take home a piece of the Yule log and to use it to light their fires through the coming twelve-month cycle. Thus, a focus of his physical flame was tangibly manifest in the dwelling places of the people of the earth, enabling them to have actual physical contact with a focus of the Lord of the World in their midst.
Древний обычай сжигать [[Special:MyLanguage/Yule log|рождественское полено]] в святки пришел к нам от Саната Кумары, который каждый год освящал фокус священного огня в физической октаве. Стало традицией среди людей приходить в то место даже издалека, чтобы унести домой кусочек рождественского полена и использовать его для разведения огня в течение последующего двенадцатимесячного цикла. Таким образом фокус его физического пламени ощутимо проявлялся в домах людей, позволяя им иметь реальный физический контакт с фокусом Господа Мира.


Sanat Kumara’s mission was completed on January 1, 1956, when his most capable disciple Gautama Buddha was awarded the position of Lord of the World, having enough momentum to hold the balance for the planet and the focus of the threefold flame. Sanat Kumara then became Regent of the World, and in that capacity he continues to assist earth’s evolutions from his home on Venus.
Миссия Саната Кумары завершилась 1 января 1956 года, когда его наиболее способный ученик, Гаутама Будда, который развил моментум, достаточный для поддержания фокуса трехлепесткового пламени и равновесия на Земле, заслужил возможность занять пост Господа Мира. После этого Санат Кумара стал Регентом Мира, продолжая в этом качестве помогать земным эволюциям из своего дома на Венере.


Until this change in office, Sanat Kumara released tremendous light to the planet each year at the [[Special:MyLanguage/Wesak Festival|Wesak Festival]] during the full moon in Taurus. His radiation was anchored through his disciples, Lord Gautama Buddha, [[Special:MyLanguage/Lord Maitreya|Lord Maitreya]] and the one who currently holds the office of the [[Special:MyLanguage/Maha Chohan|Maha Chohan]]. These three anchored the focus of the threefold flame from the heart of Sanat Kumara on behalf of the Lord of the World. They were the step-down transformers for his intense radiation.
В то время, когда Санат Кумара находился на посту Господа Мира, он ежегодно высвобождал огромный свет на планету во время [[Special:MyLanguage/Wesak Festival|праздника Весак]], в период полнолуния в Тельце. Его излучение закреплялось через его учеников — Господа Гаутаму Будду, [[Special:MyLanguage/Lord Maitreya|Господа Майтрейю]] и того, кто в настоящее время занимает должность [[Special:MyLanguage/Maha Chohan|Маха Чохана]]. Эти трое Владык закрепляли фокус трехлепесткового пламени из сердца Саната Кумары от имени Господа Мира; они, подобно трансформаторам, ступенчато понижали интенсивность его излучения.


== Sanat Kumara in the world’s religions ==
<span id="Sanat_Kumara_in_the_world’s_religions"></span>
== Санат Кумара в мировых религиях ==


Sanat Kumara also figures in several roles in the religious traditions of the East. Each one reveals another facet of his Divine Self. He is revered in Hinduism as one of the four or seven sons of [[Special:MyLanguage/Brahma|Brahma]]. They are portrayed as youths who have remained pure. The Sanskrit name Sanat Kumara means “always a youth.” He is the most prominent of the Kumaras.
В религиозных традициях Востока Санат Кумара фигурирует в разных ролях. Каждая раскрывает еще одну грань его Божественного Я. В индуизме его почитают как одного из четырех или семи сыновей [[Special:MyLanguage/Brahma|Брахмы]]. Их изображают в виде сохранивших свою чистоту юношей. На санскрите имя «Санат Кумара» значит «вечно юный». Он — самый известный из [семи] Кумар.


[[File:Lord Muruga Batu Caves.jpg|thumb|Statue of Karttikeya at Batu Caves, Malaysia]]
[[File:Lord Muruga Batu Caves.jpg|thumb|Статуя Карттикеи в Пещере Бату, Малайзия]]


=== Hinduism ===
<span id="Hinduism"></span>
=== Индуизм ===


In Hinduism, Sanat Kumara is sometimes called '''Skanda''', or '''[[Special:MyLanguage/Karttikeya|Karttikeya]]''' the son of [[Special:MyLanguage/Shiva|Shiva]] and Parvati. Karttikeya is the god of war and commander-in-chief of the divine army of the gods. He was born specifically to slay Táraka, the demon who symbolizes ignorance, or the lower mind. Karttikeya is often depicted holding a spear, representing illumination. He uses the spear to slay ignorance. In Hinduism, stories of war are often used as allegories for the internal struggles of the soul.
В индуизме Саната Кумару иногда называют '''Скандой''', или '''[[Special:MyLanguage/Karttikeya|Карттикеей]]''', сыном [[Special:MyLanguage/Shiva|Шивы]] и Парвати. Карттикея является богом войны и главнокомандующим небесной армией богов. Он родился специально для того, чтобы сразить Тараку — демона, олицетворяющего невежество, или низший ум. Карттикею часто изображают с копьем в руке, которое символизирует озарение. Он использует копье, чтобы сразить невежество. В индуизме сказания о войнах часто служат аллегориями, иллюстрирующими внутреннюю борьбу души.


Indian author A. Parthasarathy says that Karttikeya represents the “Man of Perfection who has discovered the Supreme Self. The wielding of his spear of annihilation symbolizes the destruction of all negative tendencies which veil the Divine Self.”<ref>A. Parthasarathy, ''Symbolism in Hinduism'', p. 151.</ref>
Indian author A. Parthasarathy says that Karttikeya represents the “Man of Perfection who has discovered the Supreme Self. The wielding of his spear of annihilation symbolizes the destruction of all negative tendencies which veil the Divine Self.”<ref>A. Parthasarathy, ''Symbolism in Hinduism'', p. 151.</ref>
Line 73: Line 80:
An inscription on a fifth-century stone pillar in Northern India describes Skanda as the guardian of the Divine Mothers.<ref>Banerjea, ''Hindu Iconography'', pp. 363–64.</ref> Karttikeya is sometimes portrayed with six heads. One tale says Karttikeya was nurtured by the six Pleiades and he developed six faces so he could be suckled by each of them. Another tale says he was miraculously born as the six sons of six spinsters. Shiva’s wife, Parvati, hugged all six infants so affectionately that they became one person with six heads.<ref>Margaret Stutley and James Stutley, ''Harper’s Dictionary of Hinduism'' (HarperCollins Publishers, 1984), p. 144; ''Encyclopedia Britannica'', 1963, s.v. “Kartikeya.”</ref> Commentator R. S. Nathan says, “The six heads stand for the use of the power of discrimination in the six different directions, to keep under control the six qualities that pull down man from his spiritual progress.”<ref>R. S. Nathan, ''Symbolism in Hinduism'' (Central Chinmaya Mission Trust, 1983), p. 20.</ref>
An inscription on a fifth-century stone pillar in Northern India describes Skanda as the guardian of the Divine Mothers.<ref>Banerjea, ''Hindu Iconography'', pp. 363–64.</ref> Karttikeya is sometimes portrayed with six heads. One tale says Karttikeya was nurtured by the six Pleiades and he developed six faces so he could be suckled by each of them. Another tale says he was miraculously born as the six sons of six spinsters. Shiva’s wife, Parvati, hugged all six infants so affectionately that they became one person with six heads.<ref>Margaret Stutley and James Stutley, ''Harper’s Dictionary of Hinduism'' (HarperCollins Publishers, 1984), p. 144; ''Encyclopedia Britannica'', 1963, s.v. “Kartikeya.”</ref> Commentator R. S. Nathan says, “The six heads stand for the use of the power of discrimination in the six different directions, to keep under control the six qualities that pull down man from his spiritual progress.”<ref>R. S. Nathan, ''Symbolism in Hinduism'' (Central Chinmaya Mission Trust, 1983), p. 20.</ref>


In southern India, Karttikeya is known by the name of Subramanya, “dear to the Brahmanas,the members of the priestly caste. Every village, even the smallest, has a temple or shrine to Subramanya.
Margaret and James Stutley write in ''Harper’s Dictionary of Hinduism'' that Skanda was born when Shiva, who, “having attained complete mastery of his instincts, applied his sexual energy to spiritual and intellectual ends.”<ref>''Harper’s Dictionary of Hinduism'', p. 282 n. 3.</ref> This is illustrated in the many legends that tell of Karttikeya being born motherless and from the seed of Shiva that fell into the Ganges.  


Skanda-Karttikeya, as he is sometimes called, is also acclaimed as the god of wisdom and learning. He is said to bestow spiritual powers upon his devotees, especially the power of knowledge. In the Hindu mystic tradition, Karttikeya is known as Guha, which means “cave” or Secret One, because he lives in the cave of your heart. Hindu scriptures also depict Sanat Kumara is the “foremost of sages” and a knower of Brahman.
In southern India, Karttikeya is known by the name of '''Subramanya''', “dear to the Brahmanas,the members of the priestly caste. Every village, even the smallest, has a temple or shrine to Subramanya.


=== Zoroastrianism ===
Сканду-Карттикею, как его иногда называют, также провозглашают богом мудрости и знания. Говорят, что он наделяет своих учеников духовными силами, особенно силой знания. В индуистской мистической традиции Карттикея известен как '''Гуха''', что означает «пещера» или «скрытый», ибо он живет в пещере вашего сердца. Индуистские священные тексты также описывают Саната Кумару как «выдающегося мудреца» и того, кто познал Брахмана.


The ascended masters teach that the supreme God of Zoroastrianism, '''Ahura Mazda''', is Sanat Kumara. Ahura Mazda means “Wise Lord” or “Lord who bestows intelligence.” He represents the principle of Good and is the guardian of mankind and the opponent of the Evil principle.
<span id="Zoroastrianism"></span>
=== Зороастризм ===


Sometime between 1700 and 600 <small>B<small>.</small>C</small>. [[Special:MyLanguage/Zarathustra|Zarathustra]] founded Zoroastrianism in ancient Persia. One morning when he went to fetch water in a river, he beheld a luminous being who led him to Ahura Mazda and five other radiant figures. So great was their light that “he did not see his own shadow upon the earth.” From this group of beings he received his first revelation of a new religion. Shortly afterward, Zarathustra became a spokesman for Ahura Mazda.
Вознесенные Владыки учат, что верховный Бог зороастризма '''Ахура Мазда''' — это Санат Кумара. Имя «Ахура Мазда» означает «Мудрый Господь» или «Господь, который наделяет знанием». Он представляет принцип Добра, являясь защитником человечества и противником принципа Зла.
 
В древней Персии между 1700 и 600 годами до н. э. [[Special:MyLanguage/Zarathustra|Заратустра]] основал зороастризм. Однажды утром, когда он пошел к реке набрать воды, он увидел светящееся существо, которое привело его к Ахура Мазде и пяти другим сияющим божествам. Их свет был таким ярким, что «он не видел собственной тени на земле». От этой группы существ Заратустра получил первое откровение, ставшее частью новой религии, и вскоре после этого стал посланцем Ахура Мазды.


<!--T:81-->
<!--T:81-->
[[File:Ascetic Sumedha and Dipankara Buddha.jpg|thumb|upright=1.2|The ascetic Sumedha meeting Dipamkara]]
[[File:Ascetic Sumedha and Dipankara Buddha.jpg|thumb|upright=1.2|Аскет Сумедха встречает Дипанкару]]


=== Dipamkara ===
<span id="Dipamkara"></span>
=== Дипанкара ===


After the withdrawal of Shamballa to the etheric octave, Sanat Kumara embodied as Dipamkara, the Lamp-Lighting Buddha. (The Sanskrit word ''Dipamkara'' means “kindler of lights” or “the luminous.) In Buddhist tradition, Dipamkara is a legendary Buddha who lived long, long ago, the first of twenty-four Buddhas who preceded Gautama Buddha. Dipamkara prophesied that the ascetic Sumedha would become the future Buddha Gautama.
После того как Шамбала была перенесена в эфирную октаву, Санат Кумара воплотился Дипанкарой — Буддой, зажигающим светильники. (На санскрите слово «Дипанкара» означает «тот, кто зажигает светильники» или «светящий».) В буддистской традиции Дипанкара является легендарным Буддой, жившим в глубокой древности, первым из двадцати четырех Будд, предшествовавших Гаутаме Будде. Дипанкара предсказал, что аскетичный Сумедха станет Буддой Гаутамой.


Buddhists consider Dipamkara, Gautama Buddha and Lord Maitreya to be the “Buddhas of the three times”—past, present and future. We can understand this to mean that Dipamkara is the past Lord of the World, Gautama Buddha is the present Lord of the World and Maitreya will be the future Lord of the World.
Буддисты считают Дипанкару Гаутаму Будду и Господа Майтрейю «Буддами трех времен» — прошлого, настоящего и будущего: Дипанкара — это предыдущий Господь Мира, Гаутама Будда — настоящий Господь Мира, а Майтрейя — будущий Господь Мира.


[[File:0001178 ancient-of-days-michaelangelo-2140-G 600.jpeg|thumb|The Ancient of Days]]
[[File:0001178 ancient-of-days-michaelangelo-2140-G 600.jpeg|thumb|Ветхий Днями]]


=== Buddhism ===
<span id="Buddhism"></span>
=== Буддизм ===


In Buddhism, there is a great god known as '''Brahma Sanam-kumara'''. His name also means “forever a youth.” Brahma Sanam-kumara is a being so elevated that he must create an apparition body in order to be seen by the gods of the heaven of the Thirty-Three. Sakka, the ruler of the gods, describes his appearance: “He outshines other devas in radiance and glory, just as a figure made of gold outshines the human figure.<ref>Maurice Walsh, trans., ''Thus Have I Heard: The Long Discourses of the Buddha Digha Nikaya'' (London: Wisdom Publications, 1987), pp. 295–96.</ref>
В буддистском пантеоне есть великий бог, известный как Санамкумара (обитатель мира Брахмы — высшего мира). Его имя тоже означает «вечно юный». Санамкумара является таким возвышенным существом, что ему приходится прибегать к созданию тела-двойника, дабы боги Тридцати Трех Небес могли узреть его. Сакка, правитель богов, дает описание его внешности: «В сиянии и славе он затмевает других богов-дэв так же, как сделанная из золота статуя блеском затмевает человеческое тело».<ref>Maurice Walsh, trans., ''Thus Have I Heard: The Long Discourses of the Buddha Digha Nikaya'' (London: Wisdom Publications, 1987), pp. 295–96.</ref>


=== Christianity ===
<span id="Christianity"></span>
=== Христианство ===


The prophet Daniel recorded his vision of Sanat Kumara, whom he called “'''the Ancient of Days'''.” Daniel writes:  
Пророк Даниил также запечатлел свое видение Саната Кумары, которого он называл «'''Ветхий Днями'''». Даниил пишет:  


<blockquote>I beheld till the thrones were cast down, and the Ancient of days did sit, whose garment was white as snow, and the hair of his head like the pure wool: his throne was like the fiery flame, and his wheels [chakras] as burning fire.<ref>Dan. 7:9.</ref></blockquote>  
<blockquote>Видел я, наконец, что поставлены были престолы, и воссел Ветхий днями; одеяние на Нем было бело, как снег, и волосы главы Его — как чистая волна; престол Его — как пламя огня, колеса [чакры] Его — пылающий огонь.<ref>Дан. 7:9.</ref></blockquote>  


Sanat Kumara is also seen in the [[Special:MyLanguage/Book of Revelation|Book of Revelation]] as '''the one who sits upon the great white throne''':  
О Санате Кумаре также сказано в [[Special:MyLanguage/Book of Revelation|Книге Откровения]] как о '''Сидящем на великом белом престоле''':  


<blockquote>And I saw a great white throne and him that sat on it, from whose face the earth and the heaven fled away; and there was found no place for them.<ref>Rev. 20:11. See {{OSS}}, p. 13.</ref></blockquote>
<blockquote>И увидел я великий белый престол и Сидящего на нем, от лица Которого бежало небо и земля, и не нашлось им места.<ref>Откр. 20:11. See {{OSS}}, p. 13.</ref></blockquote>


== Lady Master Venus ==
<span id="Lady_Master_Venus"></span>
== Владычица Венера ==


[[File:0000154 poster-lady-master-venus-2007 600.jpeg|thumb|Lady Master Venus]]
[[File:0000154 poster-lady-master-venus-2007 600.jpeg|thumb|Владычица Венера]]


Sanat Kumara’s twin flame is '''Lady Master Venus'''. During his long exile on planet Earth, she remained on their home planet to keep the flame there. Some years after Sanat Kumara’s return in 1956, Lady Venus herself came to earth to assist her evolutions. In a dictation delivered on May 25, 1975, she announced that as Sanat Kumara had kept the flame for earth, now she had come to “tarry for a time on Terra” to “dedicate anew the fires of the Mother.” She said:  
Близнецовым пламенем Саната Кумары является Владычица Венера. В  период его долгого пребывания на планете Земля она оставалась на их родной планете, поддерживая там пламя. Через несколько лет после возвращения в 1956 году Саната Кумары на Венеру Владычица Венера сама пришла на Землю, чтобы помочь ее эволюциям. В диктовке, данной 25 мая 1975 года, она объявила, что Санат Кумара хранил пламя для Земли, а теперь пришла она, «чтобы пребывать на Терре некоторое время», дабы снова посвятить огни Матери». Она сказала:  


<blockquote>I release a fiery momentum of consciousness to arrest all spirals that would take from humanity the fullness of their divinity.... See how mankind respond to the flame of the Mother as they responded to the light of Sanat Kumara.</blockquote>
<blockquote>Я высвобождаю огненный моментум сознания для нейтрализации действия всех спиралей, способных лишить человечество полноты божественности... Посмотрим, откликнутся ли люди на пламя Матери, как отозвались на свет Саната Кумары.</blockquote>


== Return to earth ==
<span id="Return_to_earth"></span>
== Возвращение на Землю ==


On July 4, 1977, Sanat Kumara said:  
4 июля 1977 года Санат Кумара сказал:  


<blockquote>The Cosmic Council and the Lords of Karma have granted and decreed that I might be allowed to tarry on earth, in earth, for certain cycles of manifestation for the absolute return of freedom into the hearts of the lightbearers of earth....</blockquote>
<blockquote>
Космический Совет и Владыки Кармы издали указ, выразив свое согласие на мое пребывание на Земле в течение определенных циклов проявления ради полного возвращения свободы в сердца светоносцев Земли...


<blockquote>I place my body as a living altar in the midst of the people Israel,<ref>The term ''Israel'' applies to the collective body of the bearers of the Christic seed and Christ consciousness who have descended from Sanat Kumara and not exclusively to the Jewish people. The ascended masters teach that those who are of the I AM THAT I AM have embodied in all races, kindreds and nations. The term ''Israelite'' means, esoterically, “he who Is Real in the mighty I AM Presence.” In Hebrew, ''Israel'' means “he will rule as God” or “prevailing with God.</ref> and in that body temple is the original blueprint, the [soul] design for every son and daughter of God and the children of God who have come forth. For it is the desire of the Cosmic Virgin that none of her children should be lost, none of her sons and daughters.</blockquote>
Я помешаю свое тело как живой алтарь среди народа Израиля.<ref>Термин Израиль применим ко всем носителям семени Христа и сознания Христа, ведущим свой род от Саната Кумары, а не только к еврейскому народу. Вознесенные Владыки учат, что те, кто произошел от Я ЕСМЬ ТО ЧТО Я ЕСМЬ, воплотились во всех расах и народах. Термин «израильтянин» эзотерически означает «тот, кто Реален в могущественном Я ЕСМЬ Присутствии». В древнееврейском языке «Израиль» означает «тот, кто будет править как Бог» или «одерживающий победу с Богом».</ref> В этом телесном храме содержится изначальная светокопия, замысел души для каждого сына и дочери Бога, а также для выступивших вперед детей Божьих. Ибо Космическая Дева желает, чтобы никто из ее детей не погиб — ни один сын, ни одна дочь.


<blockquote>And thus I join the Lady Master Venus, who has been tarrying with you these many months; and we together, focusing our twin flames in the Holy City, will stand for the triumph of that community of the Holy Spirit that must be manifest as the key to the release of light in this age.</blockquote>
Итак, я присоединяюсь к Владычице Венере, которая была с вами в течение последних месяцев; и мы будем стоять вместе, фокусируя наши близнецовые пламена в Святом Городе, ради победы той общины Святого Духа, которая должна быть проявлена как ключ к высвобождению света в этом веке.
</blockquote>


In a dictation given July 4, 1978, Sanat Kumara told us he was manifesting that night in the physical spectrum “and I am anchoring in this very earth plane the full weight and momentum of my office as the Ancient of Days, such as I have not done since our coming to the Place Prepared at Shamballa.
В диктовке, данной 4 июля 1978 года, Санат Кумара сказал нам, что в тот вечер он проявляется в физическом спектре: «Я закрепляю на земном плане полный вес и моментум моего поста как Ветхого Днями, чего я не делал со времени нашего прихода в приготовленное место в Шамбале».


== Keynote ==
<span id="Keynote"></span>
== Ключевая нота ==


The strains of Sanat Kumara’s [[keynote]] were captured by Jan Sibelius in ''Finlandia''. So powerful is the release of the flame of freedom through this music, that during the Nazi occupation, its playing was forbidden lest it arouse the fervor of the people for freedom.
Ян Сибелиус запечатлел [[Special:MyLanguage/keynote|ключевую ноту]] Саната Кумары в симфонической поэме «Финляндия». Через эту музыку происходит такое мощное высвобождение пламени свободы, что в период нацистской оккупации на ее исполнение был наложен запрет, чтобы не пробудить в людях дух свободы.


== For more information ==
<span id="For_more_information"></span>
== Дополнительная информация ==


{{OSS}}
{{OSS}}
Line 138: Line 157:
[https://www.storyofsanatkumara.com/ storyofsanatkumara.com]
[https://www.storyofsanatkumara.com/ storyofsanatkumara.com]


== See also ==
<span id="See_also"></span>
== См. также ==
 
[[Special:MyLanguage/Seven Holy Kumaras|Семь Святых Кумар]]


[[Special:MyLanguage/Seven Holy Kumaras|Seven Holy Kumaras]]
[[Special:MyLanguage/Shamballa|Шамбала]]


[[Special:MyLanguage/Shamballa|Shamballa]]
[[Special:MyLanguage/Hourly calls to Sanat Kumara|Ежечасные указы Санату Кумаре]]


[[Special:MyLanguage/Hourly calls to Sanat Kumara|Hourly calls to Sanat Kumara]]
<span id="Sources"></span>
== Источники ==


== Sources ==
{{MTR-ru}}, “Санат Кумара и Владычица Венера.”


{{MTR}}, s.v. “Sanat Kumara and Lady Master Venus.”
Элизабет Клэр Профет, 2 июля 1993 г.


Elizabeth Clare Prophet, July 2, 1993.
{{POWref|35|42|, October 11, 1992}}


[[Category:Heavenly beings]]
[[Category:Небесные существа]]


<references />
<references />

Latest revision as of 00:37, 9 December 2023

Other languages:
Санат Кумара

Санат Кумара известен как Ветхий Днями. Он является великим Гуру семени Христа по всему космосу, иерархом Венеры и одним из семи святых Кумар (Владык Пламени, представляющих семь лучей на Венере). Он посвящает нас на стезе Рубинового луча, которую описывает в своей книге «Открытие Седьмой Печати».

Санат Кумара занимал в иерархии пост Господа Мира с самых темных времен в земной истории, когда эволюции планеты деградировали до уровня пещерного человека, утратив связь с пламенем Бога и могущественным Я ЕСМЬ Присутствием. Санат Кумара пришел на Землю, когда она находилась на грани уничтожения вследствие того, что никто из ее жителей не хранил пламя Христо-сознания. Он решил оставить планету Венера и отправиться в добровольную ссылку, чтобы хранить на Земле пламя, пока здесь не найдется достаточного количества людей, которые откликнутся и снова начнут поддерживать фокус от имени своих братьев и сестер. Сто сорок четыре тысячи душ добровольно вызвались помочь Санату Кумаре в исполнении его миссии и сопровождать его с легионами ангелов.

Его приход на Землю

Санат Кумара так описывает это важнейшее событие в космической истории:

Вы зовете меня Санатом Кумарой и знаете, что я предстал перед Космическим Советом, известным как Совет Ста Сорока Четырех. Вы знаете меня, потому что были свидетелями моего обращения от имени и во имя эволюций Земли, которые более не знали присутствия Агнца и которые из-за непослушания были отрезаны от живого Гуру. Вы знаете, что я добровольно вызвался воплотить трехлепестковое пламя на Земле ради эволюций, развивающихся на семи планах бытия, — огня, воздуха, воды и земли.

Космический Совет принял постановление о ликвидации Земли и ее эволюций, потому что души ее детей не поклонялись более Троице в трехлепестковом пламени Жизни, горящем на алтаре сердца. Они стали заблудшими овцами. Сосредоточив свое внимание на внешних проявлениях жизни, они по своеволию и невежеству отказались от внутреннего общения с Богом...

Итак, свет угас в храмах, и цель, с которой Бог создал человека, – быть храмом Бога живого — более не исполнялась. Все до одного стали живыми мертвецами, сосудами материальными без одушевляющего их света, пустыми оболочками. Нигде на Земле не было Школы Таинств — ни чела, ни Гуру, ни учеников, проходящих посвящения на пути посвящений в Христобытие.

Час суда настал, и сидящий на престоле в центре двенадцати раз по двенадцать иерархий света изрек слово, которое было единодушным решением всех: «Пусть Земля и ее эволюции будут свернуты, как свиток, и сгорят в священном огне, подобно тонкой свече. Пусть все искаженные энергии будут возвращены в Великое Центральное Солнце для переполяризации. Пусть неверно использованная энергия будет перенастроена и перезаряжена светом Альфы и Омеги, чтобы Творец снова использовал ее для непрерывного созидания миров бесконечных.

Каково же было требование Закона для спасения Терры? Закон требовал, чтобы кто-нибудь присутствовал в физической октаве как воплощенный Гуру, как Агнец, чтобы удерживать равновесие и хранить трехлепестковое пламя Жизни на благо каждой живой душе. Закон Единого таков: медитация одного на Вечном Христе может засчитываться многим до той поры, когда эти многие снова станут ответственными за свои слова и дела и смогут начать сами нести и свое бремя света, и свою карму относительных добра и зла.

Я решил быть тем одним. Я вызвался быть пламенным сыном праведности для Земли и ее эволюций.

После тщательного обсуждения Космический Совет и Тот, чье имя не названо, дали утвердительный ответ на мое прошение, и диспенсация нового божественного плана для Земли и ее эволюций вступила в действие...

Итак, я преклонил колени перед великим белым престолом Того, чье имя не названо, и Он сказал мне: «Сын мой, Санат Кумара, сидеть тебе на великом белом престоле пред эволюциями Земли. И быть тебе для них ГОСПОДОМ Богом Всевышним. Воистину, быть тебе высшим проявлением Божества, которое будет дано им до тех пор, пока, пройдя путь посвящений, их души не поднимутся к твоему престолу осознания и не встанут пред тобой, славя Я ЕСМЬ ТО ЧТО Я ЕСМЬ, которым ты являешься. И в тот день, когда они поднимутся и скажут: «Сидящему на престоле и Агнцу благословение и честь, и слава, и держава во веки веков», — тогда их искупление близко».

И сказал Он мне: «Быть тебе для эволюций Земли Альфой и Омегой, началом и концом, говорит Я ЕСМЬ ТО ЧТО Я ЕСМЬ, Который есть и был и грядет, Вседержитель». И окутал Он меня Своей мантией покровительства Отца Сыну, которое должно было стать через меня Его покровительством жизнепотокам, переданным мне. Это было доверием. Это было посвящением Отца в Сыне...

И Совет Ста Сорока Четырех, образующий одно солнечное кольцо вокруг великого белого престола, нараспев произнес Слово вместе с великими существами света, образующими внутренний круг вокруг престола и повторяющими: «Свят, свят, свят ГОСПОДЬ Бог Вседержитель, Который был, есть и грядет». И я слышал эхо их пения «Свят, свят, свят...» на протяжении всего пути домой, к Утренней Звезде, к моему близнецовому пламени, которое вы знаете как Венеру, к сыновьям и дочерям Звезды Любви.

Крылатые посланники света объявили о моем возвращении, о распоряжении Космического Совета и о дарованной диспенсации. Шесть моих братьев — Святых Кумар, которые поддерживают вместе со мной семь пламен семи лучей, а также Могущественный Победа и его легионы, наша дочь Мета и многие сыновья и дочери — служители, которых вы знаете сегодня как Вознесенных Владык, приветствовали меня в главной приемной. В этот вечер радость от предоставленной возможности смешалась с грустью, которую приносит разлука. Я выбрал добровольную ссылку на темную звезду. И хотя ей было суждено стать Звездой Свободы, все знали, что для меня это будет долгой темной ночью души.

Тогда же из долин и с гор вдруг появилось великое множество детей моих. Это были сто сорок четыре тысячи душ, приближавшихся к нашему дворцу света. Двенадцатью группами, поющими песнь свободы, любви и победы, они подходили, образуя спираль, все ближе и ближе. Их могущественный хорал разносился эхом, подхваченный элементальной жизнью и ангельскими хорами, парившими вокруг нас. Наблюдая с балкона, Венера и я увидели тринадцатую группу — облаченных в белое. Это было царственное священство ордена Мелхиседека, те, кто был помазан хранить пламя и закон в центре этой иерархической единицы.

Когда все собрались, кольцами окружив наш дом, и гимн хвалы и поклонения в мою честь закончился, их делегат встал перед балконом и обратился к нам от имени великого множества. Это была душа того, кого вы знаете и любите как Господа Мира Гаутаму Будду. И он обратился к нам, говоря: «О Ветхий Днями, мы услышали о завете, который Бог положил с тобой сегодня, и о твоем обязательстве хранить пламя Жизни, пока некоторые из эволюций Земли не оживятся и еще раз не возобновят свой обет быть носителями пламени. О Ветхий Днями, ты — наш Гуру, сама наша жизнь, наш Бог. Мы не оставим тебя без поддержки. Мы пойдем с тобой. Мы не оставим тебя ни на мгновение, кольцо за кольцом — чела будут окружать тебя. Мы придем на Землю. Мы приготовим путь. Мы будем хранить пламя во имя твое».

И так, как ГОСПОДЬ Бог указал мне, я выбрал из них четыреста сыновей и дочерей — служителей, которые должны были предшествовать ста сорока четырем тысячам, чтобы подготовить их приход. Хотя они знали о тьме этой темной планеты, в действительности им не было ведомо, как было ведомо мне, истинное значение жертвы, которую они предлагали принести во имя своего Гуру.

Мы плакали от радости — Венера и я, и все сто сорок четыре тысячи. И слезы, которые падали в этот памятный вечер, горели, как живой священный огонь, текущий, подобно водам Жизни, от великого белого престола Космического Совета — наших покровителей.[1]

Построение Шамбалы

Таким образом, когда Санат Кумара прибыл с Венеры на Землю, чтобы сделать эту планету своим временным жилищем, его сопровождала свита, состоявшая из многочисленных существ света, включая его дочь (Владычицу Мету) и трех из семи святых Кумар. Четыреста душ, образовывавшие авангард, были посланы на Землю для построения величественной обители Шамбала на острове в море Гоби (на месте которого теперь находится пустыня Гоби). В то же самое время пришли алхимики и ученые, из которых сто сорок четыре существа фокусировали сто сорок четыре пламени стихий. Вместе они создали копию того алмаза, который находится в Великом Центре, — фокус алмазно-сияющего разума Бога.

На Белом острове в море Гоби они возвели Белый Город, построив его по образу города Кумар на Венере. Санат Кумара закрепил фокус трехлепесткового пламени в Шамбале, которая была физической обителью в течение многих столетий. Санат Кумара находился в этой физической обители, но не облачался в физическое тело, подобное тому, какое мы носим сегодня; его проводник состоял из тончайшей эфирной субстанции материальной вселенной.

Впоследствии, чтобы обеспечить защиту пламени, потребовалось перенести Шамбалу, эту чудесную обитель, находившуюся на физическом плане, в эфирную октаву. Эфирный фокус является точной копией того, чем некогда была физическая обитель. Прекрасное же синее море с Белым островом посредине стало теперь пустыней Гоби.

Миссия Саната Кумары на Земле

Санат Кумара закрепил луч света из своего сердца в виде связующей нити с сердцем каждого человека, эволюционирующего на планете Земля, питая и поддерживая трехлепестковое пламя в людях, а также помогая Святому Я Христа пробуждать Христо-сознание. Без этой помощи человечество в своей массе уже давно прошло бы через вторую смерть, и планета была бы разрушена.

Древний обычай сжигать рождественское полено в святки пришел к нам от Саната Кумары, который каждый год освящал фокус священного огня в физической октаве. Стало традицией среди людей приходить в то место даже издалека, чтобы унести домой кусочек рождественского полена и использовать его для разведения огня в течение последующего двенадцатимесячного цикла. Таким образом фокус его физического пламени ощутимо проявлялся в домах людей, позволяя им иметь реальный физический контакт с фокусом Господа Мира.

Миссия Саната Кумары завершилась 1 января 1956 года, когда его наиболее способный ученик, Гаутама Будда, который развил моментум, достаточный для поддержания фокуса трехлепесткового пламени и равновесия на Земле, заслужил возможность занять пост Господа Мира. После этого Санат Кумара стал Регентом Мира, продолжая в этом качестве помогать земным эволюциям из своего дома на Венере.

В то время, когда Санат Кумара находился на посту Господа Мира, он ежегодно высвобождал огромный свет на планету во время праздника Весак, в период полнолуния в Тельце. Его излучение закреплялось через его учеников — Господа Гаутаму Будду, Господа Майтрейю и того, кто в настоящее время занимает должность Маха Чохана. Эти трое Владык закрепляли фокус трехлепесткового пламени из сердца Саната Кумары от имени Господа Мира; они, подобно трансформаторам, ступенчато понижали интенсивность его излучения.

Санат Кумара в мировых религиях

В религиозных традициях Востока Санат Кумара фигурирует в разных ролях. Каждая раскрывает еще одну грань его Божественного Я. В индуизме его почитают как одного из четырех или семи сыновей Брахмы. Их изображают в виде сохранивших свою чистоту юношей. На санскрите имя «Санат Кумара» значит «вечно юный». Он — самый известный из [семи] Кумар.

Статуя Карттикеи в Пещере Бату, Малайзия

Индуизм

В индуизме Саната Кумару иногда называют Скандой, или Карттикеей, сыном Шивы и Парвати. Карттикея является богом войны и главнокомандующим небесной армией богов. Он родился специально для того, чтобы сразить Тараку — демона, олицетворяющего невежество, или низший ум. Карттикею часто изображают с копьем в руке, которое символизирует озарение. Он использует копье, чтобы сразить невежество. В индуизме сказания о войнах часто служат аллегориями, иллюстрирующими внутреннюю борьбу души.

Indian author A. Parthasarathy says that Karttikeya represents the “Man of Perfection who has discovered the Supreme Self. The wielding of his spear of annihilation symbolizes the destruction of all negative tendencies which veil the Divine Self.”[2]

An inscription on a fifth-century stone pillar in Northern India describes Skanda as the guardian of the Divine Mothers.[3] Karttikeya is sometimes portrayed with six heads. One tale says Karttikeya was nurtured by the six Pleiades and he developed six faces so he could be suckled by each of them. Another tale says he was miraculously born as the six sons of six spinsters. Shiva’s wife, Parvati, hugged all six infants so affectionately that they became one person with six heads.[4] Commentator R. S. Nathan says, “The six heads stand for the use of the power of discrimination in the six different directions, to keep under control the six qualities that pull down man from his spiritual progress.”[5]

Margaret and James Stutley write in Harper’s Dictionary of Hinduism that Skanda was born when Shiva, who, “having attained complete mastery of his instincts, applied his sexual energy to spiritual and intellectual ends.”[6] This is illustrated in the many legends that tell of Karttikeya being born motherless and from the seed of Shiva that fell into the Ganges.

In southern India, Karttikeya is known by the name of Subramanya, “dear to the Brahmanas,” the members of the priestly caste. Every village, even the smallest, has a temple or shrine to Subramanya.

Сканду-Карттикею, как его иногда называют, также провозглашают богом мудрости и знания. Говорят, что он наделяет своих учеников духовными силами, особенно силой знания. В индуистской мистической традиции Карттикея известен как Гуха, что означает «пещера» или «скрытый», ибо он живет в пещере вашего сердца. Индуистские священные тексты также описывают Саната Кумару как «выдающегося мудреца» и того, кто познал Брахмана.

Зороастризм

Вознесенные Владыки учат, что верховный Бог зороастризма Ахура Мазда — это Санат Кумара. Имя «Ахура Мазда» означает «Мудрый Господь» или «Господь, который наделяет знанием». Он представляет принцип Добра, являясь защитником человечества и противником принципа Зла.

В древней Персии между 1700 и 600 годами до н. э. Заратустра основал зороастризм. Однажды утром, когда он пошел к реке набрать воды, он увидел светящееся существо, которое привело его к Ахура Мазде и пяти другим сияющим божествам. Их свет был таким ярким, что «он не видел собственной тени на земле». От этой группы существ Заратустра получил первое откровение, ставшее частью новой религии, и вскоре после этого стал посланцем Ахура Мазды.

Аскет Сумедха встречает Дипанкару

Дипанкара

После того как Шамбала была перенесена в эфирную октаву, Санат Кумара воплотился Дипанкарой — Буддой, зажигающим светильники. (На санскрите слово «Дипанкара» означает «тот, кто зажигает светильники» или «светящий».) В буддистской традиции Дипанкара является легендарным Буддой, жившим в глубокой древности, первым из двадцати четырех Будд, предшествовавших Гаутаме Будде. Дипанкара предсказал, что аскетичный Сумедха станет Буддой Гаутамой.

Буддисты считают Дипанкару Гаутаму Будду и Господа Майтрейю «Буддами трех времен» — прошлого, настоящего и будущего: Дипанкара — это предыдущий Господь Мира, Гаутама Будда — настоящий Господь Мира, а Майтрейя — будущий Господь Мира.

Ветхий Днями

Буддизм

В буддистском пантеоне есть великий бог, известный как Санамкумара (обитатель мира Брахмы — высшего мира). Его имя тоже означает «вечно юный». Санамкумара является таким возвышенным существом, что ему приходится прибегать к созданию тела-двойника, дабы боги Тридцати Трех Небес могли узреть его. Сакка, правитель богов, дает описание его внешности: «В сиянии и славе он затмевает других богов-дэв так же, как сделанная из золота статуя блеском затмевает человеческое тело».[7]

Христианство

Пророк Даниил также запечатлел свое видение Саната Кумары, которого он называл «Ветхий Днями». Даниил пишет:

Видел я, наконец, что поставлены были престолы, и воссел Ветхий днями; одеяние на Нем было бело, как снег, и волосы главы Его — как чистая волна; престол Его — как пламя огня, колеса [чакры] Его — пылающий огонь.[8]

О Санате Кумаре также сказано в Книге Откровения как о Сидящем на великом белом престоле:

И увидел я великий белый престол и Сидящего на нем, от лица Которого бежало небо и земля, и не нашлось им места.[9]

Владычица Венера

Владычица Венера

Близнецовым пламенем Саната Кумары является Владычица Венера. В период его долгого пребывания на планете Земля она оставалась на их родной планете, поддерживая там пламя. Через несколько лет после возвращения в 1956 году Саната Кумары на Венеру Владычица Венера сама пришла на Землю, чтобы помочь ее эволюциям. В диктовке, данной 25 мая 1975 года, она объявила, что Санат Кумара хранил пламя для Земли, а теперь пришла она, «чтобы пребывать на Терре некоторое время», дабы снова посвятить огни Матери». Она сказала:

Я высвобождаю огненный моментум сознания для нейтрализации действия всех спиралей, способных лишить человечество полноты божественности... Посмотрим, откликнутся ли люди на пламя Матери, как отозвались на свет Саната Кумары.

Возвращение на Землю

4 июля 1977 года Санат Кумара сказал:

Космический Совет и Владыки Кармы издали указ, выразив свое согласие на мое пребывание на Земле в течение определенных циклов проявления ради полного возвращения свободы в сердца светоносцев Земли...

Я помешаю свое тело как живой алтарь среди народа Израиля.[10] В этом телесном храме содержится изначальная светокопия, замысел души для каждого сына и дочери Бога, а также для выступивших вперед детей Божьих. Ибо Космическая Дева желает, чтобы никто из ее детей не погиб — ни один сын, ни одна дочь.

Итак, я присоединяюсь к Владычице Венере, которая была с вами в течение последних месяцев; и мы будем стоять вместе, фокусируя наши близнецовые пламена в Святом Городе, ради победы той общины Святого Духа, которая должна быть проявлена как ключ к высвобождению света в этом веке.

В диктовке, данной 4 июля 1978 года, Санат Кумара сказал нам, что в тот вечер он проявляется в физическом спектре: «Я закрепляю на земном плане полный вес и моментум моего поста как Ветхого Днями, чего я не делал со времени нашего прихода в приготовленное место в Шамбале».

Ключевая нота

Ян Сибелиус запечатлел ключевую ноту Саната Кумары в симфонической поэме «Финляндия». Через эту музыку происходит такое мощное высвобождение пламени свободы, что в период нацистской оккупации на ее исполнение был наложен запрет, чтобы не пробудить в людях дух свободы.

Дополнительная информация

Elizabeth Clare Prophet, The Opening of the Seventh Seal: Sanat Kumara on the Path of the Ruby Ray

storyofsanatkumara.com

См. также

Семь Святых Кумар

Шамбала

Ежечасные указы Санату Кумаре

Источники

Марк Л. Профет и Элизабет Клэр Профет, Владыки и их Обители, “Санат Кумара и Владычица Венера.”

Элизабет Клэр Профет, 2 июля 1993 г.

Pearls of Wisdom, vol. 35, no. 42, October 11, 1992.

  1. Elizabeth Clare Prophet, The Opening of the Seventh Seal: Sanat Kumara on the Path of the Ruby Ray, pp. 11–15.
  2. A. Parthasarathy, Symbolism in Hinduism, p. 151.
  3. Banerjea, Hindu Iconography, pp. 363–64.
  4. Margaret Stutley and James Stutley, Harper’s Dictionary of Hinduism (HarperCollins Publishers, 1984), p. 144; Encyclopedia Britannica, 1963, s.v. “Kartikeya.”
  5. R. S. Nathan, Symbolism in Hinduism (Central Chinmaya Mission Trust, 1983), p. 20.
  6. Harper’s Dictionary of Hinduism, p. 282 n. 3.
  7. Maurice Walsh, trans., Thus Have I Heard: The Long Discourses of the Buddha Digha Nikaya (London: Wisdom Publications, 1987), pp. 295–96.
  8. Дан. 7:9.
  9. Откр. 20:11. See Elizabeth Clare Prophet, The Opening of the Seventh Seal: Sanat Kumara on the Path of the Ruby Ray, p. 13.
  10. Термин Израиль применим ко всем носителям семени Христа и сознания Христа, ведущим свой род от Саната Кумары, а не только к еврейскому народу. Вознесенные Владыки учат, что те, кто произошел от Я ЕСМЬ ТО ЧТО Я ЕСМЬ, воплотились во всех расах и народах. Термин «израильтянин» эзотерически означает «тот, кто Реален в могущественном Я ЕСМЬ Присутствии». В древнееврейском языке «Израиль» означает «тот, кто будет править как Бог» или «одерживающий победу с Богом».