Translations:Hercules and Amazonia/26/pt: Difference between revisions

From TSL Encyclopedia
(Created page with "<blockquote> E, portanto, digo-vos, a luta de Hércules com monstros físicos agora se torna para vós o exorcismo do Raio Rubi do Espírito Sa...")
 
No edit summary
 
(One intermediate revision by one other user not shown)
Line 1: Line 1:
<blockquote> E, portanto, digo-vos, a luta de Hércules com monstros físicos agora se torna para vós o exorcismo do [[Special:MyLanguage/Ruby Ray|Raio Rubi]] do Espírito Santo de suas contrapartidas astrais. Embora seja um trabalho espiritual muito duro, com um certo estresse e tensão física, emocional e mental, amados, quando alcançais essa vitória, conheceis a paz em um novo nível de vitória e conheceis um novo nível de paz. E a cada vez que alcançais a vitória, o fogo sagrado da [[Special:MyLanguage/Kundalini|Kundalini]] está se elevando e vós experimentais um novo céu; e gradualmente vossas almas estão se entrelaçando com a oitava etérica, de modo que a [[Special:MyLanguage/transition|transição]] chamada morte, quando se aproxima de vós na ordem natural das coisas, nada será, pois já estareis vivendo nessa oitava há décadas ainda no corpo físico.<ref>El Morya, I Am Unbenched! (Já Não Estou na Reserva!) Pérolas de Sabedoria, vol. 32, n° 33, 13 de agosto de 1989.</ref> </blockquote>
E, portanto, digo-vos, a luta de Hércules com monstros físicos agora se torna para vós o exorcismo do [[Special:MyLanguage/Ruby Ray|Raio Rubi]] do Espírito Santo das suas contrapartidas astrais. Embora seja um trabalho espiritual muito duro, com um certo estresse e tensão física, emocional e mental, amados, quando alcançais essa vitória, conheceis a paz em um novo nível de vitória e conheceis um novo nível de paz. E a cada vez que alcançais a vitória, o fogo sagrado da [[Special:MyLanguage/Kundalini|Kundalini]] está se elevando e vós experimentais um novo céu; e gradualmente vossas almas estão se entrelaçando com a oitava etérica, de modo que a [[Special:MyLanguage/transition|transição]] chamada morte, quando se aproximar de vós na ordem natural das coisas, nada será, pois já estareis vivendo nessa oitava há décadas ainda no corpo físico.<ref>El Morya, I Am Unbenched! (Já Não Estou na Reserva!) Pérolas de Sabedoria, vol. 32, n° 33, 13 de agosto de 1989.</ref>
</blockquote>

Latest revision as of 06:09, 22 December 2023

Information about message (contribute)
This message has no documentation. If you know where or how this message is used, you can help other translators by adding documentation to this message.
Message definition (Hercules and Amazonia)
And therefore I tell you, Hercules’ wrestling with physical monsters now becomes for you the exorcism by the [[Ruby Ray]] of the Holy Ghost of their astral counterparts. And although it be very hard spiritual work and a certain physical, emotional and mental stress and strain, beloved, when you have that victory you know peace at a new level of victory and you know a new level of peace. And each time you have the victory that sacred fire of the [[Kundalini]] is rising and you experience a new heaven; and gradually your souls are meshing with the etheric octave so that the [[transition]] called death when it comes upon you in the natural order of things will be nothing at all, for you will already have been living in that octave for decades while yet in the physical body.<ref>El Morya, “I Am Unbenched!” {{POWref|32|33|, August 13, 1989}}</ref>
</blockquote>

E, portanto, digo-vos, a luta de Hércules com monstros físicos agora se torna para vós o exorcismo do Raio Rubi do Espírito Santo das suas contrapartidas astrais. Embora seja um trabalho espiritual muito duro, com um certo estresse e tensão física, emocional e mental, amados, quando alcançais essa vitória, conheceis a paz em um novo nível de vitória e conheceis um novo nível de paz. E a cada vez que alcançais a vitória, o fogo sagrado da Kundalini está se elevando e vós experimentais um novo céu; e gradualmente vossas almas estão se entrelaçando com a oitava etérica, de modo que a transição chamada morte, quando se aproximar de vós na ordem natural das coisas, nada será, pois já estareis vivendo nessa oitava há décadas ainda no corpo físico.[1]

  1. El Morya, I Am Unbenched! (Já Não Estou na Reserva!) Pérolas de Sabedoria, vol. 32, n° 33, 13 de agosto de 1989.