Translations:Carnal mind/3/hi: Difference between revisions

From TSL Encyclopedia
No edit summary
No edit summary
 
Line 1: Line 1:
जब अध्यात्मिक चेतना का पूर्ण विकास होता है, तो निचला मानसिक शरीर जीवन-दायिनी चमक देने वाला क्रिस्टल का प्याला बन सकता है। जब तक जीवात्मा आत्मा से संपर्क नहीं बनाती ("यह बुद्धि तुम्हारे अंदर वैसे ही रहे जैसे ईसा मसीह में थी,"<ref>Phil. 2:5.</ref>), उसके पास न तो ईश्वर तक पहुँचने के लिए पर्याप्त प्रकाश होता हैं, न ही वह ब्रह्मांडीय चेतना पा सकता है और न ही वह गौतम बुद्ध जो विश्व के स्वामी हैं उनकी शिष्यता के मार्ग पर चल सकता है
जब अध्यात्मिक चेतना का पूर्ण विकास होता है, तो निचला मानसिक शरीर जीवन-दायिनी चमक देने वाला क्रिस्टल का प्याला बन सकता है। जब तक जीवात्मा आत्मा से संपर्क नहीं बनाती ("यह बुद्धि तुम्हारे अंदर वैसे ही रहे जैसे ईसा मसीह में थी,"<ref>Phil. 2:5.</ref>), उसके पास न तो ईश्वर तक पहुँचने के लिए पर्याप्त प्रकाश होता हैं, न ही वह ब्रह्मांडीय चेतना पा सकता है और न ही वह गौतम बुद्ध जो विश्व के स्वामी हैं उनकी शिष्यता के मार्ग पर चल सकता है।

Latest revision as of 10:18, 28 December 2023

Information about message (contribute)
This message has no documentation. If you know where or how this message is used, you can help other translators by adding documentation to this message.
Message definition (Carnal mind)
When the full flowering of the Christ consciousness takes place, the lower mental body may become the crystal chalice for its life-giving radiance. Until the soul makes contact with the Mind of Christ (“Let this mind be in you which was also in Christ Jesus,”<ref>Phil. 2:5.</ref>), it does not have wings of light to fly to the Heart and Mind of God, nor the capacity to pursue the path of discipleship under the Cosmic Christ and the Buddha who is the Lord of the World.

जब अध्यात्मिक चेतना का पूर्ण विकास होता है, तो निचला मानसिक शरीर जीवन-दायिनी चमक देने वाला क्रिस्टल का प्याला बन सकता है। जब तक जीवात्मा आत्मा से संपर्क नहीं बनाती ("यह बुद्धि तुम्हारे अंदर वैसे ही रहे जैसे ईसा मसीह में थी,"[1]), उसके पास न तो ईश्वर तक पहुँचने के लिए पर्याप्त प्रकाश होता हैं, न ही वह ब्रह्मांडीय चेतना पा सकता है और न ही वह गौतम बुद्ध जो विश्व के स्वामी हैं उनकी शिष्यता के मार्ग पर चल सकता है।

  1. Phil. 2:5.