Translations:El Morya/61/is: Difference between revisions

From TSL Encyclopedia
No edit summary
No edit summary
 
(4 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 1: Line 1:
El Morya, Kúthumi og Djwal Kúl tákna þrjá skúfa [[Special:MyLanguage/threefold flame|þrígreinda loga]] hjartans — El Morya, blái skúfurinn; Kúthúmi, guli skúfurinn; og Djwal Kúl, rauðguli skúfurinn. Þeir koma til að jafna þrígreinda loga okkar við sína. Ef þú fylgir konungunum þremur og stjörnu Krists-barnsins muntu koma á vettvang jötu þíns eigin vaxtarbrodda og endurfæðingar í Kristi.
El Morya, Kúthúmi og Djwal Kúl eru táknmyndir fyrir þrjá skúfa hins [[Special:MyLanguage/threefold flame|þrígreinda loga]] hjartans — El Morya táknar bláa skúfinn; Kúthúmi, gula skúfinn; og Djwal Kúl, rauðgula skúfinn. Þeir koma til að jafna þrígreinda loga okkar við sína. Ef þið fylgið konungunum þremur og stjörnu Krists-barnsins munið þið koma á vettvang jötu ykkar eigin vaxtarbrodds og endurfæðingar í Kristi.

Latest revision as of 12:22, 5 April 2024

Information about message (contribute)
Masters and Their Retreats
Message definition (El Morya)
El Morya, Kuthumi and Djwal Kul represent the three plumes of the [[threefold flame]] of the heart—El Morya, the blue plume; Kuthumi, the yellow plume; and Djwal Kul, the pink plume. They come to bring our threefold flames into balance with theirs. If you follow the three kings and the star of the Christ Child, you will arrive at the manger scene of your own Christ-potential and your own Christhood.

El Morya, Kúthúmi og Djwal Kúl eru táknmyndir fyrir þrjá skúfa hins þrígreinda loga hjartans — El Morya táknar bláa skúfinn; Kúthúmi, gula skúfinn; og Djwal Kúl, rauðgula skúfinn. Þeir koma til að jafna þrígreinda loga okkar við sína. Ef þið fylgið konungunum þremur og stjörnu Krists-barnsins munið þið koma á vettvang jötu ykkar eigin vaxtarbrodds og endurfæðingar í Kristi.