Translations:Manchild/3/is: Difference between revisions

From TSL Encyclopedia
No edit summary
No edit summary
 
(One intermediate revision by the same user not shown)
Line 1: Line 1:
3. með litlum staf vísar hugtakið „mannsbarn“ til '''barnsins sem hefur [[heilagan anda]] úr móðurlífi''', eins og [[Jóhannes skírari]] og [[Jesús]].
3. með litlum staf vísar hugtakið „mannsbarn“ til '''barnsins sem hefur [[Special:MyLanguage/Holy Spirit|heilagan anda]] úr móðurlífi''', eins og [[Special:MyLanguage/John the Baptist|Jóhannes skírari]] og [[Special:MyLanguage/Jesus|Jesús]].

Latest revision as of 12:05, 23 April 2024

Information about message (contribute)
This message has no documentation. If you know where or how this message is used, you can help other translators by adding documentation to this message.
Message definition (Manchild)
3. Lowercased, the term “manchild” refers to the '''child who has the [[Holy Spirit]] from his mother’s womb''', e.g., [[John the Baptist]] and [[Jesus]].

3. með litlum staf vísar hugtakið „mannsbarn“ til barnsins sem hefur heilagan anda úr móðurlífi, eins og Jóhannes skírari og Jesús.