Translations:Mary, the mother of Jesus/48/is: Difference between revisions

From TSL Encyclopedia
No edit summary
No edit summary
 
Line 1: Line 1:
Kraftaverk hafa gerst aftur og aftur fyrir milligöngu hennar. Þegar kjarnorkusprengjunni var varpað á Híríshíma árið 1945 björguðust átta manns á undursamlegan hátt sem bjuggu átta húsaraðir frá niðurkomu kjarnorkusprengingarinnar. Einn þeirra, presturinn Hubert Shiffner, S.J., útskýrði: „Í því húsi var farið með rósakransbæn á hverjum degi. Við ifðum samkvæmt boðskapnum frá Fatímu.“<ref>Francis Johnston, ''Fatima: The Great Sign'' (Washington, N.J.: AMI Press, 1980), bls. 139.</ref>
Kraftaverk hafa gerst aftur og aftur fyrir milligöngu hennar. Þegar kjarnorkusprengjunni var varpað á Híríshíma árið 1945 björguðust átta manns á undursamlegan hátt sem bjuggu átta húsaraðir frá þeim stað sem kjarnorkusprengjan sprakk. Einn þeirra, presturinn Hubert Shiffner, S.J., útskýrði: „Í því húsi var farið með rósakransbæn á hverjum degi. Við ifðum samkvæmt boðskapnum frá Fatímu.“<ref>Francis Johnston, ''Fatima: The Great Sign'' (Washington, N.J.: AMI Press, 1980), bls. 139.</ref>

Latest revision as of 10:53, 9 May 2024

Information about message (contribute)
This message has no documentation. If you know where or how this message is used, you can help other translators by adding documentation to this message.
Message definition (Mary, the mother of Jesus)
Miracles have occurred again and again through her intercession. When the atomic bomb was dropped on Hiroshima in 1945, eight men living eight blocks from the center of the nuclear blast were miraculously untouched. One of them, Father Hubert Shiffner, S.J., explained, “In that house the rosary was prayed every day. In that house, we were living the message of Fatima.”<ref>Francis Johnston, ''Fatima: The Great Sign'' (Washington, N.J.: AMI Press, 1980), p. 139.</ref>

Kraftaverk hafa gerst aftur og aftur fyrir milligöngu hennar. Þegar kjarnorkusprengjunni var varpað á Híríshíma árið 1945 björguðust átta manns á undursamlegan hátt sem bjuggu átta húsaraðir frá þeim stað sem kjarnorkusprengjan sprakk. Einn þeirra, presturinn Hubert Shiffner, S.J., útskýrði: „Í því húsi var farið með rósakransbæn á hverjum degi. Við ifðum samkvæmt boðskapnum frá Fatímu.“[1]

  1. Francis Johnston, Fatima: The Great Sign (Washington, N.J.: AMI Press, 1980), bls. 139.