24,475
edits
Avepaulina (talk | contribs) (Created page with "== Источники ==") |
PeterDuffy (talk | contribs) No edit summary Tags: Mobile edit Mobile web edit |
||
(2 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 4: | Line 4: | ||
В огненном послании он сказал: | В огненном послании он сказал: | ||
<blockquote>Я говорил из самого сердца Вечного Гуру, [[Special:MyLanguage/Sanat Kumara|Саната Кумары]]. И я прихожу как Неизвестный Владыка из Гималаев. Возможно, вы знаете меня, возможно, нет, но в сердце своем вы узнаете вибрацию и Слово вечного Пастыря, которого я представляю.<ref>The Unknown Master of the Himalayas, “The Spiritual Defense of the Soul,” {{POWref|28|31|, August 4, 1985 | <blockquote>Я говорил из самого сердца Вечного Гуру, [[Special:MyLanguage/Sanat Kumara|Саната Кумары]]. И я прихожу как Неизвестный Владыка из Гималаев. Возможно, вы знаете меня, возможно, нет, но в сердце своем вы узнаете вибрацию и Слово вечного Пастыря, которого я представляю.<ref>The Unknown Master of the Himalayas, “The Spiritual Defense of the Soul,” {{POWref|28|31|, August 4, 1985}}</ref></blockquote> | ||
Знать имя Владыки — это диспенсация, потому что подлинное имя Владыки является ключом к его личности, открывающим невознесенному человечеству доступ к его [[Special:MyLanguage/causal body|Каузальному Телу]]. Не раскрыв своего имени, этот Владыка, возможно, хотел, чтобы мы не думали о внешнем ярлыке, а шли к самой сути того, кем он в действительности является. | Знать имя Владыки — это диспенсация, потому что подлинное имя Владыки является ключом к его личности, открывающим невознесенному человечеству доступ к его [[Special:MyLanguage/causal body|Каузальному Телу]]. Не раскрыв своего имени, этот Владыка, возможно, хотел, чтобы мы не думали о внешнем ярлыке, а шли к самой сути того, кем он в действительности является. | ||
<span id="Sources"></span> | |||
== Источники == | == Источники == | ||
{{MTR}}, | {{MTR-ru}}, “Неизвестный Владыка из Гималаев”. | ||
[[Category: | [[Category:Небесные существа]] | ||
<references /> | <references /> |