Jump to content

Thérèse of Lisieux/es: Difference between revisions

Updating to match new version of source page
No edit summary
(Updating to match new version of source page)
(5 intermediate revisions by one other user not shown)
Line 4: Line 4:
'''Teresa de Lisieux''' fue una monja carmelita francesa del siglo <small>XIX conocida</small> como la «florecilla de Jesús». Desde su niñez quiso ser santa y perfeccionarse en Dios. Su gran deseo de permanecer constante con la voluntad de Dios, con su sabiduría y su amor llevaron a Teresa a vivir una vida de sacrificio e inmolación propia, y a poner todas las fuerzas del amor de su corazón en atraer a las almas hacia la luz de Jesucristo. Ascendió al término de su corta vida.
'''Teresa de Lisieux''' fue una monja carmelita francesa del siglo <small>XIX conocida</small> como la «florecilla de Jesús». Desde su niñez quiso ser santa y perfeccionarse en Dios. Su gran deseo de permanecer constante con la voluntad de Dios, con su sabiduría y su amor llevaron a Teresa a vivir una vida de sacrificio e inmolación propia, y a poner todas las fuerzas del amor de su corazón en atraer a las almas hacia la luz de Jesucristo. Ascendió al término de su corta vida.


<span id="Her_life"></span>
== Su vida ==
== Su vida ==


Line 21: Line 22:
Teresa fue canonizada el 17 de mayo de 1925, menos de 28 años después de su muerte. Se le han atribuido muchos milagros a Teresa. En 1927 fue declarada patrona de las misiones extranjeras y de todas las obras por Rusia. Su fiesta de guardar es el 1 de octubre.
Teresa fue canonizada el 17 de mayo de 1925, menos de 28 años después de su muerte. Se le han atribuido muchos milagros a Teresa. En 1927 fue declarada patrona de las misiones extranjeras y de todas las obras por Rusia. Su fiesta de guardar es el 1 de octubre.


[[File:Thérèse de Lisieux in 1885.jpg|thumb|<span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">Thérèse at the age of 15 (1888)</span>]]
<span id="Lessons_from_her_life"></span>
== Lecciones de su vida ==
== Lecciones de su vida ==


Line 33: Line 37:
</blockquote>
</blockquote>


<span id="The_path_of_discipleship"></span>
== El camino del discipulado ==
== El camino del discipulado ==


Line 48: Line 53:
Benditos, no deseo daros motivo alguno para el orgullo personal ni el espiritual, pero estoy aquí para deciros que algunos de los que se encuentran en este lugar han reencarnado porque han sido desfavorecidos, como diríais, por la Iglesia y su tradición.
Benditos, no deseo daros motivo alguno para el orgullo personal ni el espiritual, pero estoy aquí para deciros que algunos de los que se encuentran en este lugar han reencarnado porque han sido desfavorecidos, como diríais, por la Iglesia y su tradición.


<div class="mw-translate-fuzzy">
Por tanto, amados, vengo a deciros que podéis considerar el camino del discipulado como mil escaleras sobre una espiral dorada de mil niveles; y que hay, paso a paso, un sendero ordenado de disciplina. Estos maestros que han patrocinado a vuestra mensajera y esta actividad, que han apoyado a Jesús en el establecimiento a través de los mensajeros de la verdadera [[Special:MyLanguage/Church Universal and Triumphant|Iglesia Universal y Triunfante]] en la Tierra, han considerado procedente establecer un ritual ordenado, porque son plenamente conscientes de lo que hace falta para subir uno de esos escalones.
<blockquote>Por tanto, amados, vengo a deciros que podéis considerar el camino del discipulado como mil escaleras sobre una espiral dorada de mil niveles; y que hay, paso a paso, un sendero ordenado de disciplina. Estos maestros que han patrocinado a vuestra mensajera y esta actividad, que han apoyado a Jesús en el establecimiento a través de los mensajeros de la verdadera [[Special:MyLanguage/Church Universal and Triumphant|Iglesia Universal y Triunfante]] en la Tierra, han considerado procedente establecer un ritual ordenado, porque son plenamente conscientes de lo que hace falta para subir uno de esos escalones.</blockquote>
</div>


<div class="mw-translate-fuzzy">
La figura de la monja apesadumbrada con el cáncer en su cuerpo, ocultándolo a los demás y ocupándose de la tarea humilde de fregar las escaleras del enclave<ref>[[Special:MyLanguage/Saint Bernadette|Santa Bernadette]] (1844-1879), una devota campesina a quien la Virgen se apareció 18 veces en una gruta de [[Special:MyLanguage/Lourdes|Lourdes]] (Francia), cuando tenía 14 años de edad, soportó la dolorosa y debilitante enfermedad de la tuberculosis ósea durante más de siete años, mientras prestaba servicio como Hermana de Nuestra Señora en el convento de Saint-Gildard. Durante los últimos dos años de su vida desarrolló un tumor grande en la rodilla, que ella guardó en secreto mientras pudo, para que no la retiraran de sus obligaciones, como se muestra en la película ''The Song of Bernadette (La canción de Bernadette)'' (1943) basada en la novela de Franz Werfel que lleva el mismo nombre.</ref>, ha de considerarse como un arquetipo del alma que, siendo portadora de su propio karma, reconoce que debe limpiar la suciedad a cada paso de la conciencia, restregando con la [[Special:MyLanguage/Violet flame|llama violeta]] hasta que ese nivel de registro e ideación quede plena y totalmente transmutado. Durante el proceso, ella puede subir un único peldaño. En épocas pasadas un alma habría necesitado quizá toda una vida para subir un solo peldaño, porque la única purificación del [[Special:MyLanguage/Karma|karma]], del registro y del yo, así como su afloramiento en el cuerpo como enfermedad, se habría manifestado mediante la oración y las obras de penitencia.
<blockquote>La figura de la monja apesadumbrada con el cáncer en su cuerpo, ocultándolo a los demás y ocupándose de la tarea humilde de fregar las escaleras del enclave<ref>[[Special:MyLanguage/Saint Bernadette|Santa Bernadette]] (1844-1879), una devota campesina a quien la Virgen se apareció 18 veces en una gruta de [[Special:MyLanguage/Lourdes|Lourdes]] (Francia), cuando tenía 14 años de edad, soportó la dolorosa y debilitante enfermedad de la tuberculosis ósea durante más de siete años, mientras prestaba servicio como Hermana de Nuestra Señora en el convento de Saint-Gildard. Durante los últimos dos años de su vida desarrolló un tumor grande en la rodilla, que ella guardó en secreto mientras pudo, para que no la retiraran de sus obligaciones, como se muestra en la película ''The Song of Bernadette (La canción de Bernadette)'' (1943) basada en la novela de Franz Werfel que lleva el mismo nombre.</ref>, ha de considerarse como un arquetipo del alma que, siendo portadora de su propio karma, reconoce que debe limpiar la suciedad a cada paso de la conciencia, restregando con la [[Special:MyLanguage/Violet flame|llama violeta]] hasta que ese nivel de registro e ideación quede plena y totalmente transmutado. Durante el proceso, ella puede subir un único peldaño. En épocas pasadas un alma habría necesitado quizá toda una vida para subir un solo peldaño, porque la única purificación del [[Special:MyLanguage/Karma|karma]], del registro y del yo, así como su afloramiento en el cuerpo como enfermedad, se habría manifestado mediante la oración y las obras de penitencia.</blockquote>
</div>


<div class="mw-translate-fuzzy">
Así, amados, para saber «¡cuán grande, cuán grande eres, oh Dios, mi Padre, mi Madre, cuán grande es el don de la llama violeta!», debéis establecer un [[Special:MyLanguage/Co-measurement|sentido de la medida]], un sentido de realismo de que un don así también es un experimento. Pues es una dispensación para la cual seres ascendidos del séptimo rayo, entre los que se encuentra vuestro amado [[Special:MyLanguage/Saint Germain|Saint Germain]], han dado esta oportunidad. Y tras cierto lapso de ciclos, rendirán cuentas antes los [[Special:MyLanguage/Lords of Karma|Señores del Karma]] y los [[Special:MyLanguage/Four and twenty elders|veinticuatro ancianos]] que están alrededor del gran trono blanco; y ellos decidirán si la gente ha tomado esa llama y la ha usado sólo para liberarse de sus incomodidades o si la ha usado de forma seria para el sendero de iniciación como un adjunto, como una poderosa ayuda para las almas que entran en él.  
<blockquote>Así, amados, para saber «¡cuán grande, cuán grande eres, oh Dios, mi Padre, mi Madre, cuán grande es el don de la llama violeta!», debéis establecer un [[Special:MyLanguage/Co-measurement|sentido de la medida]], un sentido de realismo de que un don así también es un experimento. Pues es una dispensación para la cual seres ascendidos del séptimo rayo, entre los que se encuentra vuestro amado [[Special:MyLanguage/Saint Germain|Saint Germain]], han dado esta oportunidad. Y tras cierto lapso de ciclos, rendirán cuentas antes los [[Special:MyLanguage/Lords of Karma|Señores del Karma]] y los [[Special:MyLanguage/Four and twenty elders|veinticuatro ancianos]] que están alrededor del gran trono blanco; y ellos decidirán si la gente ha tomado esa llama y la ha usado sólo para liberarse de sus incomodidades o si la ha usado de forma seria para el sendero de iniciación como un adjunto, como una poderosa ayuda para las almas que entran en él.</blockquote>
</div>


<div class="mw-translate-fuzzy">
Por tanto, debéis entender que sois vigilantes de la noche, haciendo guardia en vuestro tiempo y vuestro sitio al igual que muchos que os han antecedido han hecho esa guardia. En esta noche oscura de la era de [[Special:MyLanguage/Kali Yuga|Kali Yuga]]<ref>''Kali yuga'' es el término de la filosofía mística hindú que indica el último y peor de los cuatro yugas (épocas del mundo), que se caracteriza por la lucha, la discordia y el deterioro moral.</ref>, lleváis antorchas de llama violeta y antorchas de iluminación con la amada [[Special:MyLanguage/Goddess of Liberty|Madre Libertad]]. Por consiguiente, amados, comprended que todas las santas órdenes han tenido sus rituales y sus disciplinas y sus reglas.
<blockquote>Por tanto, debéis entender que sois vigilantes de la noche, haciendo guardia en vuestro tiempo y vuestro sitio al igual que muchos que os han antecedido han hecho esa guardia. En esta noche oscura de la era de [[Special:MyLanguage/Kali Yuga|Kali Yuga]]<ref>''Kali yuga'' es el término de la filosofía mística hindú que indica el último y peor de los cuatro yugas (épocas del mundo), que se caracteriza por la lucha, la discordia y el deterioro moral.</ref>, lleváis antorchas de llama violeta y antorchas de iluminación con la amada [[Special:MyLanguage/Goddess of Liberty|Madre Libertad]]. Por consiguiente, amados, comprended que todas las santas órdenes han tenido sus rituales y sus disciplinas y sus reglas.</blockquote>
</div>


<div class="mw-translate-fuzzy">
Por tanto, los que desean servir y guardar la llama de este país deben alinearse, igual que los de todos los países y todas las ciudades, para comprender que se debe cumplir tanto el espíritu como la letra de la Ley, y la obediencia en los detalles del servicio y la entrega de uno mismo. Esto es lo que conducirá más rápidamente a la meta deseada de luz en los siete [[Special:MyLanguage/Chakra|chakras]] equilibrados en la suprema bendición del [[Special:MyLanguage/Father-Mother God|Dios Padre-Madre]]<ref>Santa Teresa de Lisieux, “Outside the Church (Fuera de la Iglesia)”, 2ª parte, {{POWref-es|31|39|, 13 de Julio de 1988}}</ref>.
<blockquote>Por tanto, los que desean servir y guardar la llama de este país deben alinearse, igual que los de todos los países y todas las ciudades, para comprender que se debe cumplir tanto el espíritu como la letra de la Ley, y la obediencia en los detalles del servicio y la entrega de uno mismo. Esto es lo que conducirá más rápidamente a la meta deseada de luz en los siete [[Special:MyLanguage/Chakra|chakras]] equilibrados en la suprema bendición del [[Special:MyLanguage/Father-Mother God|Dios Padre-Madre]]<ref>Santa Teresa de Lisieux, “Outside the Church (Fuera de la Iglesia)”, 2ª parte, {{POWref-es|31|39|, 13 de Julio de 1988}}</ref>.</blockquote>
</blockquote>
</div>


<span id="Sources"></span>
== Notas ==
== Notas ==


19,069

edits