Translations:Four lower bodies/6/hi: Difference between revisions

From TSL Encyclopedia
No edit summary
No edit summary
 
(6 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 1: Line 1:
आकाशीय शरीर को स्मृति शरीर भी कहते हैं। यह [[Special:MyLanguage/City Foursquare|मन मंदिर]] के उत्तरी भाग की ओर तथा पिरामिड के आधार से मेल खाता है। यह अग्नि पिण्ड है और इसमें अन्य तीन शरीरों के अपेक्षा सबसे अधिक स्पंदन होता है। केवल यही एक ऐसा शरीर है जो स्थायी है, और पृथ्वी पर प्रत्येक जन्म में जीवात्मा के साथ रहता है। अन्य तीनो शरीर मानसिक, भावनात्मक और भौतिक विघटन की प्रक्रिया से गुजरते हैं। इसके बावजूद  मनुष्य द्वारा एक जन्म में अर्जित किये गए गुण और सुकृति जो मनुष्य इन शरीरों के माध्यम से अर्जित करता है, वह कारण शरीर में संग्रहीत जो जाती है ताकि कोई भी अमूल्य वस्तु कभी गुम हो।
आकाशीय शरीर को स्मृति शरीर भी कहते हैं। यह [[Special:MyLanguage/City Foursquare|मन मंदिर]] के उत्तरी भाग की ओर तथा पिरामिड के आधार के अनुरूप है। यह अग्नि शरीर है और इसमें अन्य तीन शरीरों के अपेक्षा सबसे अधिक स्पंदन क्रिया होती है। केवल यही एक ऐसा शरीर है जो स्थायी है, और पृथ्वी पर प्रत्येक जन्म में जीवात्मा के साथ रहता है। अन्य तीनो शरीर मानसिक, भावनात्मक और भौतिक विघटन (disintegration) की प्रक्रिया से गुजरते हैं। इसके बावजूद  मनुष्य द्वारा एक जन्म में अर्जित किये गए गुण और सुकृति (righteousness) जो मनुष्य इन शरीरों के माध्यम से अर्जित करता है, वह कारण शरीर में संग्रहित जो जाती हैं ताकि कोई भी अमूल्य निधियाँ कभी खो जाएं।

Latest revision as of 18:29, 17 June 2024

Information about message (contribute)
This message has no documentation. If you know where or how this message is used, you can help other translators by adding documentation to this message.
Message definition (Four lower bodies)
The etheric or memory body corresponds to the side of the north in the [[City Foursquare]] and at the base of the pyramid. It is the fire body and, as such, has the highest vibration of the four lower bodies. The etheric body, or etheric envelope, is the only one of the four lower vehicles that is permanent. It is carried over from one embodiment to the next, whereas the mental, emotional, and physical bodies go through the process of disintegration. (Nevertheless, all virtue and righteousness that man qualifies through these bodies is stored in the causal body so that nothing of value or enduring worth is ever lost.)

आकाशीय शरीर को स्मृति शरीर भी कहते हैं। यह मन मंदिर के उत्तरी भाग की ओर तथा पिरामिड के आधार के अनुरूप है। यह अग्नि शरीर है और इसमें अन्य तीन शरीरों के अपेक्षा सबसे अधिक स्पंदन क्रिया होती है। केवल यही एक ऐसा शरीर है जो स्थायी है, और पृथ्वी पर प्रत्येक जन्म में जीवात्मा के साथ रहता है। अन्य तीनो शरीर मानसिक, भावनात्मक और भौतिक विघटन (disintegration) की प्रक्रिया से गुजरते हैं। इसके बावजूद मनुष्य द्वारा एक जन्म में अर्जित किये गए गुण और सुकृति (righteousness) जो मनुष्य इन शरीरों के माध्यम से अर्जित करता है, वह कारण शरीर में संग्रहित जो जाती हैं ताकि कोई भी अमूल्य निधियाँ कभी खो न जाएं।