Deathless solar body/is: Difference between revisions

From TSL Encyclopedia
(Created page with "<blockquote> Dæmisagan um brúðkaupsklæðið er til marks um hinn mikla dauðalausa sóllíkama sem maðurinn verður að vefja.<ref>Matt. 22:2–14.</ref> Akkeri sjálfsmyndar mannsins sem hann verður fúslega að varpa út fyrir blæjuna er táknrænt fyrir þessa brúðkaupsklæðnað. Rétt eins og ljósrörið þitt er ofið af hinni miklu óþarfa orku Guðs sem svarar hverju kalli, eins og fjólublái logi streymir í gegnum alla sem ákalla nafn Drott...")
No edit summary
 
(18 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 1: Line 1:
<languages />
<languages />
'''dauðlausi sóllíkaminn''' er brúðkaupsklæðnaðurinn (sem vísað er til í Matt. 22:1–14) sem sálin verður að klæðast ef hún á að ganga í (1) [[alkemíska hjónabandið]] (þ. varanleg tengsl sálar við [[Heilagur Krists sjálf]]) og (2) helgisiði [[uppstigningar]] (varanleg sameining hins Kristna við [[ÉG ER nærvera]]). Hinn '''uppstigna meistari ljós líkami'''.  
'''Hinn ódauðlegi sólarlíkami''' er brúðkaupsklæðnaðurinn (sem vísað er til í Matt. 22:1–14) sem sálin verður að klæðast ef hún á að ganga í (1) [[Special:MyLanguage/alchemical marriage|alkemískt hjónaband]] (þ.e. varanleg tengsl sálarinnar við hið [[Special:MyLanguage/Holy Christ Self|heilaga Krists-sjálf]]) og (2) viðhafa helgisiði [[Special:MyLanguage/ascension|uppstigningarinnar]] (varanleg sameining hins Krists-borna við [[Special:MyLanguage/I AM Presence|ÉG ER-nærveruna]]). '''Ljóslíkami hins uppstigna meistara'''.  


[[Serapis Bey]] útskýrir:  
[[Special:MyLanguage/Serapis Bey|Serapis Bey]] útskýrir:  


<blockquote>
<blockquote>
Dæmisagan um brúðkaupsklæðið er til marks um hinn mikla dauðalausa sóllíkama sem maðurinn verður að vefja.<ref>Matt. 22:2–14.</ref> Akkeri sjálfsmyndar mannsins sem hann verður fúslega að varpa út fyrir blæjuna er táknrænt fyrir þessa brúðkaupsklæðnað. Rétt eins og [[ljósrörið]] þitt er ofið af hinni miklu óþarfa orku Guðs sem svarar hverju kalli, eins og [[fjólublái logi]] streymir í gegnum alla sem ákalla nafn Drottins og sjá fyrir sér þennan fallega loga, svo svarar Guð kalli mannsins um að hefja vefnað á dauðalausum sóllíkama sínum.
Dæmisagan um brúðkaupsklæðið er til marks um hinn stórfenglega ódauðlega sólarlíkama sem maðurinn verður að vefja.<ref>Matt. 22:2–14.</ref> Akkeri sjálfsmyndar mannsins sem hann verður fúslega að varpa út fyrir blæjuna (tálsýnina) er táknrænt fyrir þennan brúðkaupsklæðnað. Rétt eins og [[Special:MyLanguage/tube of light|ljóssúlan]] þín er ofin af ofgnótt orku Guðs sem svarar hverju kalli, á sama hátt og [[Special:MyLanguage/violet flame|fjólublái loginn]] sem streymir í gegnum alla sem ákalla nafn Drottins og sjá fyrir sér þennan fallega loga, svo svarar Guð kalli mannsins um að hefja vefnað á ódauðlegum sólarlíkama sínum.


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
Upphaf þessa ljóslíkama er í hjarta [[Special:MyLanguage/God Presence|Guðs-nærveru]] þinnar og hann er spunninn úr ljósi sólar þeirrar nærveru þegar maðurinn að neðan ákallar meðvitað heilagan kraft Guðs. Hann er sendur til mannsins (þar sem hann er jarðtengdur í [[Special:MyLanguage/threefold flame|þrígreinda loganum]] í hjartanu) og er honum síðan lyft aftur í gegnum hvirfil hans upp í [[Special:MyLanguage/Crystal cord|Kristal-snúruna (silfurstrenginn)]] í hendur hins heilaga Krists-sjálfs til að miðla til hjarta nærverunnar þar sem flíkin er smám saman ofin sem brúðkaupsklæði Drottins. ...
This body of light is begun in the heart of your [[I AM Presence|God Presence]] and it is spun out of the light of the sun of that Presence as man below consciously invokes the holy energies of God. These are sent to him (where they are focused in the [[threefold flame]] within the heart) and then raised back through the top of his head up the [[Crystal cord|silver cord]] into the hands of his Holy Christ Self for transmittal to the heart of the Presence where the garment is gradually woven as the wedding garment of the Lord....
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
Aðeins hin hreinsaða orku hjarta mannanna er hægt að skila til hjarta nærverunnar svo að Guð geti í raun skapað klæði úr hreinu ljósi sem upprennandi sál getur íklæðst. Þess vegna eru aðeins sú orku nærverunnar sem maðurinn heldur í hreinleika og í kærleika, verðug þeirrar fórnar sem hægt er að skila til Guðs til að varðveita ódauðleika mannsins.
Only the purified energies of their hearts can be returned to the heart of the Presence so that God may actually create a garment of pure light with which the aspiring soul may be clothed. Therefore only those energies of the Presence which are retained by man in purity and in love are a worthy offering which may be returned to God for the preservation of man’s immortality.
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
Þetta klæði ljóssins býr yfir krafti upplyftingarinnar en það býr einnig yfir samræmi við hið ytra (lægra) sjálf og hið innra (æðra) sjálf. Það samræmist innra sjálfinu vegna þess að það er spunnið úr orku Guðs og upprunalegu óspilltu steypumóti Guðs fyrir hvern lífsstraum. Með því að fela í sér meginreglur sigursins heldur það (klæði ljóssins) í við nærveruna og alla Guðs-tign; sem felur einnig í sér samræmi við hið mannlega. Þá getur það lagað sig að hinu æðsta í manninum af því guðlega eðli sem hann hefur tekið til sín í efnisheiminum og það finnur haldgóða akkerisfestu á áttundarsviði mannsins í gegnum alla eiginleika og eðli mannsins sem eru í samræmi við hið guðlega.<ref>„The Great Deathless Solar Body“ {{DOA}}, bls. 154–59.</ref>
This garment of light possesses the power of levitation but it also possesses conformity to the outer and Inner Self. It conforms to the Inner Self because it is spun from the energies of God and the original pristine pattern of God for each lifestream. Embodying within itself, therefore, the principles of victory, it holds with the Presence and with all God-magnificence; possessing also conformity to the human, it is able to conform to the highest in man of the divine nature which he has externalized in the world of form, and it finds an anchor point in the human octave through all of the qualities and character of man which are congruent with the Divine.<ref>“The Great Deathless Solar Body” {{DOA}}, pp. 154–59.</ref>
</blockquote>
</blockquote>
</div>


<span id="Sources"></span>
<span id="Sources"></span>

Latest revision as of 12:12, 18 June 2024

Other languages:

Hinn ódauðlegi sólarlíkami er brúðkaupsklæðnaðurinn (sem vísað er til í Matt. 22:1–14) sem sálin verður að klæðast ef hún á að ganga í (1) alkemískt hjónaband (þ.e. varanleg tengsl sálarinnar við hið heilaga Krists-sjálf) og (2) viðhafa helgisiði uppstigningarinnar (varanleg sameining hins Krists-borna við ÉG ER-nærveruna). Ljóslíkami hins uppstigna meistara.

Serapis Bey útskýrir:

Dæmisagan um brúðkaupsklæðið er til marks um hinn stórfenglega ódauðlega sólarlíkama sem maðurinn verður að vefja.[1] Akkeri sjálfsmyndar mannsins sem hann verður fúslega að varpa út fyrir blæjuna (tálsýnina) er táknrænt fyrir þennan brúðkaupsklæðnað. Rétt eins og ljóssúlan þín er ofin af ofgnótt orku Guðs sem svarar hverju kalli, á sama hátt og fjólublái loginn sem streymir í gegnum alla sem ákalla nafn Drottins og sjá fyrir sér þennan fallega loga, svo svarar Guð kalli mannsins um að hefja vefnað á ódauðlegum sólarlíkama sínum.

Upphaf þessa ljóslíkama er í hjarta Guðs-nærveru þinnar og hann er spunninn úr ljósi sólar þeirrar nærveru þegar maðurinn að neðan ákallar meðvitað heilagan kraft Guðs. Hann er sendur til mannsins (þar sem hann er jarðtengdur í þrígreinda loganum í hjartanu) og er honum síðan lyft aftur í gegnum hvirfil hans upp í Kristal-snúruna (silfurstrenginn) í hendur hins heilaga Krists-sjálfs til að miðla til hjarta nærverunnar þar sem flíkin er smám saman ofin sem brúðkaupsklæði Drottins. ...

Aðeins hin hreinsaða orku hjarta mannanna er hægt að skila til hjarta nærverunnar svo að Guð geti í raun skapað klæði úr hreinu ljósi sem upprennandi sál getur íklæðst. Þess vegna eru aðeins sú orku nærverunnar sem maðurinn heldur í hreinleika og í kærleika, verðug þeirrar fórnar sem hægt er að skila til Guðs til að varðveita ódauðleika mannsins.

Þetta klæði ljóssins býr yfir krafti upplyftingarinnar en það býr einnig yfir samræmi við hið ytra (lægra) sjálf og hið innra (æðra) sjálf. Það samræmist innra sjálfinu vegna þess að það er spunnið úr orku Guðs og upprunalegu óspilltu steypumóti Guðs fyrir hvern lífsstraum. Með því að fela í sér meginreglur sigursins heldur það (klæði ljóssins) í við nærveruna og alla Guðs-tign; sem felur einnig í sér samræmi við hið mannlega. Þá getur það lagað sig að hinu æðsta í manninum af því guðlega eðli sem hann hefur tekið til sín í efnisheiminum og það finnur haldgóða akkerisfestu á áttundarsviði mannsins í gegnum alla eiginleika og eðli mannsins sem eru í samræmi við hið guðlega.[2]

Heimildir

Pearls of Wisdom, 34. bindi, nr. 57.

Pearls of Wisdom, 35. bindi, nr. 34.

  1. Matt. 22:2–14.
  2. „The Great Deathless Solar Body“ Serapis Bey, Dossier on the Ascension, bls. 154–59.