Translations:Gabriel and Hope/4/is: Difference between revisions

From TSL Encyclopedia
(Created page with "Gabríel er boðunarengillinn sem heilsaði Maríu með orðunum: „Heil, þú sem ert náðugur, Drottinn er með þér, blessaður ert þú meðal kvenna.“<ref>Lúkas 1:28. </ref> Gabríel heilsar hverri verðandi móður með fagnaðarerindinu um komu Krists sem hún hefur forréttindi að undirbúa líkamsmusterið fyrir. Hann setur rafrænt dæmi Krists sjálfs komandi barns í aura móðurinnar til þess að líkamselementals móður o...")
 
No edit summary
 
(5 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 1: Line 1:
Gabríel er boðunarengillinn sem heilsaði [[Móðir Maríu|Maríu]] með orðunum: „Heil, þú sem ert náðugur, Drottinn er með þér, blessaður ert þú meðal kvenna.“<ref>Lúkas 1:28. </ref> Gabríel heilsar hverri verðandi móður með fagnaðarerindinu um komu Krists sem hún hefur forréttindi að undirbúa líkamsmusterið fyrir. Hann setur rafrænt dæmi [[Krists sjálfs]] komandi barns í aura móðurinnar til þess að [[líkamselemental]]s móður og barns, undir stjórn Krists sjálfs þeirra, geti tekið saman að koma fram hið fullkomna form. Englagestgjafarnir vinna með foreldrum að því að festa í barninu hæstu og bestu hæfileika sem þróaðir voru í fyrri útfærslum og geymdir í [[orsakalíkamanum]].
Gabríel er boðunarengillinn sem heilsaði [[Special:MyLanguage/Mother Mary|Maríu guðsmóður]] með orðunum: „Heil vert þú, sem nýtur náðar Guðs! Drottinn er með þér, blessuð ert þú meðal kvenna.“<ref>Lúkas 1:28. </ref> Gabríel heilsar hverri verðandi móður með fagnaðarerindinu um komu Krists sem hún hefur þau forréttindi að undirbúa líkamsmusterið fyrir. Hann setur rafrænt snið [[Special:MyLanguage/Christ Self|Krists-sjálfs]] komandi barns í áru móðurinnar til þess að [[Special:MyLanguage/body elemental|náttúruvera líkama]] móður og barns, undir stjórn Krists-sjálfs þeirra, geti tekið höndum saman að koma fram hinu fullkomna formi. Englasveitirnar vinna með foreldrum að því að jarðtengja í barninu æðstu og bestu hæfileika sem þroskaðir voru í fyrri lífum og geymdir í [[Special:MyLanguage/causal body|orsakalíkamanum]].

Latest revision as of 14:32, 23 August 2024

Information about message (contribute)
This message has no documentation. If you know where or how this message is used, you can help other translators by adding documentation to this message.
Message definition (Gabriel and Hope)
Gabriel is the Angel of Annunciation who greeted [[Mother Mary|Mary]] with the words, “Hail, thou that art highly favoured, the Lord is with thee: blessed art thou among women.”<ref>Luke 1:28.</ref> Gabriel salutes each mother-to-be with the glad tidings of the coming of the Christ for whom she is privileged to prepare the body temple. He places the electronic pattern of the [[Christ Self]] of the incoming child within the aura of the mother in order that the [[body elemental]]s of mother and child, under the direction of their Christ Selves, may work together to bring forth the perfect form. The angelic hosts work with the parents to anchor in the child the highest and best talents developed in previous embodiments and stored in the [[causal body]].

Gabríel er boðunarengillinn sem heilsaði Maríu guðsmóður með orðunum: „Heil vert þú, sem nýtur náðar Guðs! Drottinn er með þér, blessuð ert þú meðal kvenna.“[1] Gabríel heilsar hverri verðandi móður með fagnaðarerindinu um komu Krists sem hún hefur þau forréttindi að undirbúa líkamsmusterið fyrir. Hann setur rafrænt snið Krists-sjálfs komandi barns í áru móðurinnar til þess að náttúruvera líkama móður og barns, undir stjórn Krists-sjálfs þeirra, geti tekið höndum saman að koma fram hinu fullkomna formi. Englasveitirnar vinna með foreldrum að því að jarðtengja í barninu æðstu og bestu hæfileika sem þroskaðir voru í fyrri lífum og geymdir í orsakalíkamanum.

  1. Lúkas 1:28.