Saint Germain/ru: Difference between revisions

From TSL Encyclopedia
(Created page with "== Воплощения ==")
(Updating to match new version of source page)
 
(100 intermediate revisions by 3 users not shown)
Line 8: Line 8:
Имя Сен-Жермена происходит от латинского Sanctus Germanus, означающего просто «Святой Брат».
Имя Сен-Жермена происходит от латинского Sanctus Germanus, означающего просто «Святой Брат».


<span id="His_mission"></span>
== Его миссия ==
== Его миссия ==


Line 18: Line 19:
Сен-Жермен говорит:  
Сен-Жермен говорит:  


<blockquote>Я — вознесенное существо, но так было не всегда. Не раз и не два, а в течение многих воплощений я ходил по земле, как и вы теперь, заточенный в смертную оболочку с сопутствующими пространственными ограничениями. Я был на [[Special:MyLanguage/Lemuria|Лемурии]], на [[Special:MyLanguage/Atlantis|Атлантиде]]. Я видел расцвет и упадок цивилизаций. Я видел изменение сознания по мере того, как люди деградировали от [[Special:MyLanguage/golden age|золотых веков]] к примитивным обществам. Я видел, как делались выборы и как человечество, принимая неверные решения, растрачивало энергии, накопленные за целую сотню тысяч лет научного прогресса, теряло иногда достижения сознания космического уровня, значительно превосходившие все то, чего достигли члены самых передовых религий современной эпохи.</blockquote>
<blockquote>
Я — вознесенное существо, но так было не всегда. Не раз и не два, а в течение многих воплощений я ходил по земле, как и вы теперь, заточенный в смертную оболочку с сопутствующими пространственными ограничениями. Я был на [[Special:MyLanguage/Lemuria|Лемурии]], на [[Special:MyLanguage/Atlantis|Атлантиде]]. Я видел расцвет и упадок цивилизаций. Я видел изменение сознания по мере того, как люди деградировали от [[Special:MyLanguage/golden age|золотых веков]] к примитивным обществам. Я видел, как делались выборы и как человечество, принимая неверные решения, растрачивало энергии, накопленные за целую сотню тысяч лет научного прогресса, теряло иногда достижения сознания космического уровня, значительно превосходившие все то, чего достигли члены самых передовых религий современной эпохи.


<blockquote>Да, я видел эти выборы, и я выбирал и сам. Делая правильный выбор, мужчина и женщина упрочивают свое положение в иерархии. Решив быть свободным внутри круга великой воли Бога, я завоевал свободу от смертного колеса воплощений и оправданий существования вне Единого. Я обрел свободу с помощью пламени — того ключа цикла Водолея, который искали древние алхимики, того фиолетового эликсира, которым владеют святые...</blockquote>
Да, я видел эти выборы, и я выбирал и сам. Делая правильный выбор, мужчина и женщина упрочивают свое положение в иерархии. Решив быть свободным внутри круга великой воли Бога, я завоевал свободу от смертного колеса воплощений и оправданий существования вне Единого. Я обрел свободу с помощью пламени — того ключа цикла Водолея, который искали древние алхимики, того фиолетового эликсира, которым владеют святые...


<blockquote>Вы — смертны. Я — бессмертен. Единственное различие между нами состоит в том, что я выбрал свободу, а вам еще предстоит сделать этот выбор. У нас один и тот же потенциал, одни и те же ресурсы, одна и та же связь с Богом. Я воспользовался этими средствами, чтобы выковать Бого-идентичность. Ибо когда-то давно внутренний голос произнес указ Альфы и Бога живого: «Дети Единого, куйте свою Бого-идентичность». И я услышал этот зов в ночной тишине и ответил: «Я сделаю это!» И когда я сказал «Я сделаю», весь космос отозвался эхом: «Я сделаю!» Воля быть чем-то собирает беспредельный потенциал существа...</blockquote>
Вы — смертны. Я — бессмертен. Единственное различие между нами состоит в том, что я выбрал свободу, а вам еще предстоит сделать этот выбор. У нас один и тот же потенциал, одни и те же ресурсы, одна и та же связь с Богом. Я воспользовался этими средствами, чтобы выковать Бого-идентичность. Ибо когда-то давно внутренний голос произнес указ Альфы и Бога живого: «Дети Единого, куйте свою Бого-идентичность». И я услышал этот зов в ночной тишине и ответил: «Я сделаю это!» И когда я сказал «Я сделаю», весь космос отозвался эхом: «Я сделаю!» Воля быть чем-то собирает беспредельный потенциал существа...


<blockquote>Я ЕСМЬ Сен-Жермен, и я пришел, чтобы утвердить вашу душу и огни вашего сердца в победе века Водолея. Я подготовил матрицу для [[Special:MyLanguage/initiation|посвящения]] вашей души... Я иду по пути свободы. Выберите этот путь, и вы встретите меня. Я — ваш учитель, если вы примете меня.<ref>Saint Germain, “I Have Chosen to Be Free,” {{POWref|18|30}}</ref></blockquote>
Я ЕСМЬ Сен-Жермен, и я пришел, чтобы утвердить вашу душу и огни вашего сердца в победе века Водолея. Я подготовил матрицу для [[Special:MyLanguage/initiation|посвящения]] вашей души... Я иду по пути свободы. Выберите этот путь, и вы встретите меня. Я — ваш учитель, если вы примете меня.<ref>Saint Germain, “I Have Chosen to Be Free,” {{POWref|18|30}}</ref>
</blockquote>


<span id="Embodiments"></span>
== Воплощения ==
== Воплощения ==


=== Ruler of a golden-age civilization ===
<span id="Ruler_of_a_golden-age_civilization"></span>
=== Правитель цивилизации золотого века ===


{{Main|Golden age in the Sahara Desert}}
{{Main-ru|Golden age in the Sahara Desert|Золотой век в пустыне Сахара}}


Over fifty thousand years ago, Saint Germain was the ruler of a golden-age civilization in a fertile country where the Sahara Desert now is. As king-emperor, Saint Germain was a master of the ancient wisdom and of the knowledge of the Matter spheres, and the people looked to him as the standard for their own emerging Godhood. His empire reached a height of beauty, symmetry and perfection unexceeded in the physical octave.
Более пятидесяти тысяч лет назад Сен-Жермен правил цивилизацией золотого века, расцветшей на плодородных землях, превратившихся ныне в пустыню Сахара. Будучи королем-императором, Сен-Жермен в совершенстве владел древней мудростью и знанием материальных сфер, и люди видели в нем эталон собственного рождающегося Богобытия. Его империя достигла высот красоты, гармонии и совершенства, не превзойденных в физической октаве.


As the people of this civilization became more interested in the pleasures of the senses than in the larger creative plan of the Great God Self, a cosmic council instructed the ruler to withdraw from his empire; henceforth their karma would be their guru. The king held a great banquet for his councillors and public servants. His 576 guests each received a crystal goblet filled with an elixir that was “pure electronic essence.
Когда люди этой цивилизации перестали интересоваться созидательным планом Великого Божественного Я, увлекаясь все больше и больше преходящими чувственными удовольствиями, Космический Совет дал правителю указание покинуть империю; впредь собственная карма должна была стать гуру для его подданных. Царь дал большой званый обед для своих советников и государственных деятелей. Каждый из его 576 гостей получил хрустальный кубок, наполненный «чистой электронной субстанцией».


This elixir was Saint Germain’s gift of soul-protection to them so that when their opportunity would come again in the age of Aquarius to bring back that golden-age civilization, they would remember their I AM Presence and they would become a sign to all people that God can and shall dwell with his people when they make their minds and hearts and souls a fitting habitation for his Spirit.
Этот защитный эликсир был даром Сен-Жермена душам своих служителей, чтобы, снова получив в веке Водолея возможность возродить цивилизацию золотого века, они вспомнили о Я ЕСМЬ Присутствии и стали примером для всех людей, показывающим, что Бог может и будет обитать со Своим народом, если люди сделают свои умы и сердца приемлемым жилищем для Его Духа.


During the banquet a cosmic master, identifying himself solely by the word Victory upon his brow, addressed the assembly. He warned the people of the crisis they had brought upon themselves by their faithlessness, rebuked them for their neglect of their Great God Source, and prophesied that the empire would come under the rule of a visiting prince who would be seeking to marry the king’s daughter. The king and his family withdrew seven days later to the golden-etheric city counterpart of the civilization. The prince arrived the next day and took over without opposition.  
Во время торжественного обеда взял слово Космический Владыка. Он не представлялся, лишь на его челе было начертано слово «Победа». Он предупредил людей о надвигающемся кризисе, который они сами вызвали своим неверием, упрекнул их за невнимание к Великому Божьему Истоку и предсказал переход власти в империи к принцу, который едет с целью просить руки царской дочери. Через семь дней правитель и его семья удалились в золотой город — эфирное дополнение этой цивилизации; а еще через день явился Принц и беспрепятственно занял престол.  


=== High priest on Atlantis ===
<span id="High_priest_on_Atlantis"></span>
=== Верховный жрец на Атлантиде ===


As high priest of the Violet Flame Temple on the mainland of [[Atlantis]] thirteen thousand years ago, Saint Germain sustained by his invocations and his causal body a pillar of fire, a veritable fountain of violet singing flame, which magnetized people from near and far who came to be set free from every binding condition of body, mind and soul. This they achieved by self-effort through the offering of invocations and the practice of seventh-ray rituals to the sacred fire.
13 тысяч лет тому назад Сен-Жермен, будучи верховным жрецом Храма Фиолетового Пламени на [[Special:MyLanguage/Atlantis|Атлантиде]], поддерживал с помощью призывов и собственного Каузального Тела столб огня — фонтан поющего фиолетового пламени, которое, как магнит, притягивало к себе жителей ближних и дальних окрестностей, стремившихся освободиться от всего, что сковывало тело, ум и душу. Для достижения освобождения требовалось приложить собственные усилия: обращаться с призывами к священному огню и совершать ритуалы Седьмого луча.


Those who officiated at the altar of the Violet Flame Temple were schooled in the universal priesthood of the [[Order of Melchizedek]] at Lord [[Zadkiel]]’s retreat, the [[Temple of Purification]], which stood where the island of Cuba now is. This priesthood combines the perfect religion and the perfect science. It was here that both Saint Germain and [[Jesus]] received the anointing, spoken by Zadkiel himself: “Thou art a priest for ever after the order of Melchizedek.
Все, совершавшие богослужения перед алтарем Храма Фиолетового Пламени, предварительно готовились к получению сана священника Вселенского [[Special:MyLanguage/Order of Melchizedek|ордена Мелхиседека]] в обители Господа [[Special:MyLanguage/Zadkiel|Задкиила]] [[Special:MyLanguage/Temple of Purification|Храме Очищения]], который располагался там, где сейчас находится остров Куба. Это священство сочетает совершенную религию и совершенную науку. Именно там Сен-Жермен и [[Special:MyLanguage/Jesus|Иисус]] получили помазание, провозглашенное самим Задкиилом: «Ты священник вовек по чину Мелхиседека».  


Prior to the sinking of Atlantis, while [[Noah]] was yet building his ark and warning the people of [[The Flood|the great Flood]] to come, the Great Divine Director called Saint Germain and a few faithful priests to transport the flame of freedom from the Temple of Purification to a place of safety in the Carpathian foothills in Transylvania. Here they carried on the sacred ritual of expanding the fires of freedom even while mankind’s karma was being exacted by divine decree.
До затопления Атлантиды, когда [[Special:MyLanguage/Noah|Ной]] еще строил ковчег и предупреждал людей о надвигающемся [[Special:MyLanguage/The Flood|великом потопе]], Великий Божественный Направитель призвал Сен-Жермена и нескольких преданных жрецов перенести пламя свободы из Храма Очищения в безопасное место у подножия Карпат, в Трансильвании. Здесь они продолжили священный ритуал распространения огней свободы, даже когда по божественному повелению нисходила карма человечества.


In succeeding embodiments, Saint Germain and his followers, under the guidance of the Great Divine Director, rediscovered the flame and continued to guard the shrine. Later, the Great Divine Director, assisted by his disciple, established a retreat at the site of the flame and founded the House of Rakoczy, the royal house of Hungary.
В последующих воплощениях Сен-Жермен и его приверженцы, следуя указаниям Великого Божественного Направителя, вновь открыли это пламя, а позднее под руководством того же Гуру в месте, где хранилось пламя, была основана Священнообитель и построен Дворец Ракоци, венгерский королевский дом.


[[File:Eli and Samuel.jpg|thumb|left|upright|''Samuel Relating to Eli the Judgements of God upon Eli’s House'', John Singleton Copley (1780)]]
<span id="The_prophet_Samuel"></span>
=== Пророк Самуил ===


[[File:Unción de David por Samuel, de Antonio González Velázquez (Real Academia de Bellas Artes de San Fernando).JPG|thumb|Samuel anointing David, by Velázquez]]
[[File:Eli and Samuel.jpg|thumb|upright|''Samuel Relating to Eli the Judgements of God upon Eli’s House'', Джон Синглтон Копли (1780)]]


=== The prophet Samuel ===
[[File:Uncion de David por Samuel de Antonio Gonzalez Velazquez.JPG|thumb|Самуил помазывает Давида, Антонио Гонсалес Веласкес]]


In the eleventh century <small>B</small>.<small>C</small>., Saint Germain was embodied as the prophet Samuel. He was an outstanding religious leader in a time of great apostasy, serving as the last of Israel’s judges and the first of her prophets. In those days the judges did not simply arbitrate disputes; they were charismatic leaders who were believed to have direct access to God and who could rally the tribes of Israel against oppressors.
В одиннадцатом столетии до нашей эры Сен-Жермен воплощался пророком Самуилом. Он был выдающимся религиозным деятелем в эпоху великого отступничества, последним из древнееврейских судей и первым пророком еврейского народа. В те дни судьи не просто разрешали споры; они были харизматическими лидерами, которые, как полагали люди, могли напрямую общаться с Богом и объединять колена Израилевы против угнетателей.


Samuel was the messenger of God’s liberation of the seed of [[Abraham]] from bondage to the corrupt priests, the sons of Eli, and from the Philistines, who had slaughtered the Israelites in battle. He is traditionally named alongside [[Moses]] as a great intercessor. When the nation faced continuing threats from the Philistines, he courageously led the people in a spiritual revival, exhorting them to “return unto the L<small>ORD</small> with all your hearts” and to “put away the strange gods.<ref>I Sam. 7:3.</ref> The people repented and beseeched Samuel not to cease calling upon the L<small>ORD</small> to save them. As he was praying and offering sacrifices, a violent thunderstorm was unleashed, allowing the Israelites to overtake their enemies. The Philistines never rose again in the days of Samuel.
Самуил был Посланником Божьим, возвестившим освобождение потомков [[Special:MyLanguage/Abraham|Авраама]] из-под ига бесчестных священников — сынов Илия и захватчиков-филистимлян. Его, как и [[Special:MyLanguage/Moses|Моисея]], называют великим заступником. В период непрекращающихся угроз со стороны филистимлян Самуил бесстрашно вел своих людей к духовному возрождению, убеждая их «всем сердцем своим обратиться к Г<small>ОСПОДУ</small>» и «удалить из среды себя богов иноземных».<ref>1 Цар. 7:3.</ref> Люди раскаивались в грехах своих и умоляли Самуила не переставать взывать к Господу Богу, прося об их спасении. И когда Самуил молился и возносил всесожжение, «Г<small>ОСПОДЬ</small> возгремел в тот день сильным громом над Филистимлянами», что позволило израильтянам поразить своих врагов. «И была рука Господня на Филистимлянах во все дни Самуила».


The prophet spent the rest of his life administering justice throughout the land. When he grew old, he appointed his sons to be judges over Israel; but they were corrupt and the people demanded that Samuel give them “a king to judge us like all the nations.<ref>I Sam. 8:5.</ref> Deeply grieved, he prayed to the L<small>ORD</small> and received the direction that he must carry out the mandate of the people. The L<small>ORD</small> told him, “They have not rejected thee, but they have rejected me, that I should not reign over them.”<ref>I Sam. 8:7.</ref>
И был пророк судьею Израиля во все дни своей жизни. Когда же Самуил состарился, то поставил сыновей своих судьями над Израилем; но они «уклонились в корысть и брали подарки, и судили превратно», и народ потребовал от Самуила: поставь «над нами царя, чтобы он судил нас, как у прочих народов».<ref>1 Цар. 8:5.</ref> Глубоко опечаленный Самуил молился Г<small>ОСПОДУ</small> и получил указание исполнить волю людей. И сказал Г<small>ОСПОДЬ</small>: «...Не тебя они отвергли, но отвергли Меня, чтоб Я не царствовал над ними».  


Samuel warned the Israelites of the dangers that would befall them through their rulers, but they still clamored for a king. Thus he anointed Saul as their leader and charged him and the people to always obey the voice of the L<small>ORD</small>. But when Saul proved to be an unfaithful servant, Samuel pronounced the L<small>ORD</small>’s judgment upon him for his disobedience and secretly anointed [[King David|David]] as king. When the prophet died, he was buried at Ramah; all of Israel mourned his passing.
Самуил предупредил израильтян об опасностях, которые повлечет за собой избрание правителей, но те продолжали шумно требовать царя. В соответствии с их желанием он помазал Саула в цари, наказав ему и народу всегда слушаться голоса Г<small>ОСПОДА</small>. Но когда Саул показал себя неверным слугой, проявляющим непослушание Богу, Самуил провозгласил вынесенный ему Г<small>ОСПОДНИЙ</small> приговор и втайне помазал [[Special:MyLanguage/King David|Давида]] на царство. Когда же пророк умер, его похоронили в Раме, и все израильтяне скорбели о его смерти.


=== Saint Joseph ===
<span id="Saint_Joseph"></span>
=== Святой Иосиф ===


{{main|Saint Joseph}}
{{main-ru|Saint Joseph|Святой Иосиф}}


Saint Germain was also embodied as Saint Joseph, the father of Jesus and husband of [[Mother Mary|Mary]]. There are few references to him in the New Testament. The Bible traces his lineage back to [[King David|David]]. It also recounts how when the angel of the Lord warned him in a dream that Herod planned to kill Jesus, Joseph heeded the warning and took his family to Egypt, returning after Herod’s death. Joseph is said to have been a carpenter and is thought to have passed on before Jesus began his public ministry. In Catholic tradition, Saint Joseph is revered as Patron of the Universal Church, and his feast is celebrated on March 19.
Сен-Жермен воплощался также Святым Иосифом, отцом Иисуса и мужем [[Special:MyLanguage/Mother Mary|Марии]]. В Новом Завете его имя упоминается несколько раз. В Библии сказано, что он из рода [[Special:MyLanguage/King David|царя Давида]]. Священное Писание подробно рассказывает историю о том, что, когда ангел Господень предупредил его во сне о намерении Ирода убить Иисуса, Иосиф внял предостережению и бежал с семьей в Египет, откуда вернулся после смерти Ирода. Полагают, что Иосиф был плотником и умер прежде, чем Иисус начал свою публичную миссию. В католической традиции Святого Иосифа почитают как покровителя всемирной церкви, а день его поминовения празднуется 19 марта.




[[File:St Alban Evesham All Saints' church.jpg|thumb|left|upright=0.5|St. Alban, stained-glass window in Evesham All Saints’ church]]
[[File:St Alban Evesham All Saints' church.jpg|thumb|left|upright=0.5|Святой Альбан, витраж в Ившемской Храме Всех Святых]]


=== Saint Alban ===
<span id="Saint_Alban"></span>
=== Святой Альбан ===


In the late third century, Saint Germain was embodied as Saint Alban, the first martyr of Britain. Alban lived in England during the persecution of Christians under the Roman emperor Diocletian. He was a pagan who had served in the Roman army and settled in the town of Verulamium, later renamed St. Albans. Alban hid a fugitive Christian priest named Amphibalus, who converted him. When soldiers came to search for him, Alban allowed the priest to escape and disguised himself in the cleric’s garb.
В конце третьего столетия Сен-Жермен воплощался святым Альбаном, первым христианским мучеником. Альбан жил в Англии во время правления римского императора Диоклетиана, преследовавшего христиан. Он был язычником, который, отслужив в римской армии, обосновался в городе Верулам, позднее переименованном в Сент-Олбанс. Альбан укрыл от преследования христианского священника по имени Амфибал, который и обратил его в христианство. Когда пришли солдаты, разыскивавшие священника, Альбан помог тому бежать, поменявшись с ним одеждой.


Once his deed was discovered, Alban was scourged and sentenced to death. Legend says that so great a multitude gathered to witness his execution that they could not pass over a narrow bridge that had to be crossed. Alban prayed and the river parted to give passage to the crowd, whereupon his appointed executioner was converted and begged to die in his place. The request was denied and he was beheaded along with Alban.
Хитрость Альбана была раскрыта, его подвергли наказанию кнутом и приговорили к смерти. Согласно легенде, его казнь собрала толпу зевак, и узкий мостик через реку никак не мог вместить всех, кто желал перейти на другой берег. Тогда, внемля мольбе Альбана, воды реки расступились. Увидев это, потрясенный палач, обратившись в христову веру, умолял разрешить ему умереть вместо Альбана. Однако его просьба осталась без внимания, и он был обезглавлен вслед за мучеником.


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
Alban has been revered by the people of the Isles since his death in <small>A</small>.<small>D</small>. 303. As the Reverend Alban Butler writes in his ''Lives of the Fathers, Martyrs and other Principal Saints,'' “Our island for many ages had recourse to St. Alban as its glorious protomartyr and powerful patron with God, and acknowledged many great favours received from God, through his intercession.”
Alban has been revered by the people of the Isles since his death in <small>A</small>.<small>D</small>. 303. As the Reverend Alban Butler writes in his ''Lives of the Fathers, Martyrs and other Principal Saints,'' “Our island for many ages had recourse to St. Alban as its glorious protomartyr and powerful patron with God, and acknowledged many great favours received from God, through his intercession.”
</div>


=== Teacher of Proclus ===
<span id="Teacher_of_Proclus"></span>
=== Учитель Прокла ===


Saint Germain worked from inner planes as the Master Teacher behind the Neoplatonists. He inspired the Greek philosopher Proclus (c. <small>A</small>.<small>D</small>. 410–485), the highly honored head of Plato’s Academy at Athens. He revealed his pupil’s previous life as a Pythagorean philosopher, also showing Proclus the sham of Constantine’s Christianity and the worth of the path of individualism (leading to the individualization of the God flame) which Christians called “paganism.
Работая на внутренних планах в качестве Владыки-учителя неоплатоников, Сен-Жермен стал вдохновителем греческого философа Прокла (около 410-485 гг.), возглавлявшего Академию Платона в Афинах и пользовавшегося всеобщим уважением. Он открыл своему ученику, что в предыдущей жизни тот был философом-пифагорейцем, а также объяснил ему всю притворную приверженность христианству императора Константина и ценность стези индивидуализма (ведущей к индивидуализации Бого-пламени), который христиане назывыли «язычеством».  


Under the Master’s tutelage, Proclus based his philosophy upon the principle that there is only one true reality—the “One,” which is God, or the Godhead, the final goal of all life’s efforts. The philosopher said, “Beyond all bodies is the essence of soul, and beyond all souls the intellectual nature, and beyond all intellectual existences the One.<ref>Thomas Whittaker, ''The Neo-Platonists: A Study in the History of Hellenism'', 2d ed. (Cambridge:  Cambridge University Press, 1928), p. 165.</ref>  
Обучаясь у Владыки, Прокл выбрал главным тезисом своей философии принцип существования единственной истинной реальности — Единого, который есть Бог, или Богоначало, конечная цель всех земных устремлений. Философ утверждал: «За телом стоит душа, за душой — мыслящая природа, а за всеми разумными существами — Единый».<ref>Thomas Whittaker, ''The Neo-Platonists: A Study in the History of Hellenism'', 2d ed. (Cambridge:  Cambridge University Press, 1928), p. 165.</ref>  


Proclus’s writings extended to almost every department of learning, from philosophy and astronomy to mathematics and grammar. He acknowledged that his enlightenment and philosophy came from above and he believed himself to be one through whom divine revelation reached mankind.
Труды Прокла охватывают почти все области знания — от философии и астрономии до математики и грамматики. Прокл сознавал, что просвещенность и философия даны ему свыше, и причислял себя к тем, через кого человечеству передается Божественное откровение.


Proclus acknowledged that his enlightenment and philosophy came from above—indeed he believed himself to be one through whom divine revelation reached mankind. “He did not appear to be without divine inspiration,” his disciple Marinus wrote, “for he produced from his wise mouth words similar to the most thick falling snow; so that his eyes emitted a bright radiance, and the rest of his countenance participated of divine illumination.<ref>Victor Cousin and Thomas Taylor, trans., ''Two Treatises of Proclus, The Platonic Successor'' (London: n.p., 1833), p. vi.</ref>
Прокл сознавал, что просвещенность и философия даны ему свыше, и причислял себя к тем, через кого человечеству передается Божественное откровение. Вот что об этом писал его ученик Маринус: «В нем явно чувствовалось божественное вдохновение, ибо из мудрых уст его слова сыпались, как густой снег, глаза его сияли, и весь его облик свидетельствовал о божественной просвещенности».<ref>Victor Cousin and Thomas Taylor, trans., ''Two Treatises of Proclus, The Platonic Successor'' (London: n.p., 1833), p. vi.</ref>


=== Merlin ===
<span id="Merlin"></span>
=== Мерлин ===


{{main|Merlin}}
{{main-ru|Merlin|Мерлин}}


In the fifth century, Saint Germain was embodied as Merlin—alchemist, prophet and counsellor at the court of [[King Arthur]]. In a land splintered by warring chieftains and riven by Saxon invaders, Merlin led Arthur through twelve battles (which were actually twelve initiations) to unite the kingdom of Britain. He worked side by side with the king to establish the sacred fellowship of the [[Round Table]]. Under the guidance of Merlin and Arthur, Camelot was a [[mystery school]] where the knights and ladies pursued the inner unfoldment of the mysteries of the [[Holy Grail]] and a path of personal Christhood.
В пятом столетии Сен-Жермен воплощался Мерлином — алхимиком, пророком и советником при дворе [[Special:MyLanguage/King Arthur|короля Артура]]. В стране, раздираемой враждующими кланами и разграбленной саксонскими завоевателями, Мерлин провел Артура через двенадцать сражений (которые, в действительности, являлись двенадцатью посвящениями), чтобы объединить британское королевство. Работая рука об руку с королем, он учредил священное братство [[Special:MyLanguage/Round Table|Круглого Стола]]. Под руководством Мерлина и Артура Камелот стал [[Special:MyLanguage/mystery school|школой мистерий]], в которой рыцари и дамы искали внутреннего раскрытия таинств [[Special:MyLanguage/Holy Grail|Святого Грааля]] и шли по стезе личного Христобытия.


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
In some traditions, Merlin is described as a godly sage who studied the stars and whose prophecies were recorded by seventy secretaries. ''The Prophecies of Merlin'', which deals with events extending from Arthur’s time into the distant future, was popular in the Middle Ages.
In some traditions, Merlin is described as a godly sage who studied the stars and whose prophecies were recorded by seventy secretaries. ''The Prophecies of Merlin'', which deals with events extending from Arthur’s time into the distant future, was popular in the Middle Ages.
</div>


[[File:Roger-bacon-statue.jpg|thumb|upright|alt=caption|Statue of Roger Bacon in the Oxford University Museum of Natural History]]
[[File:Roger-bacon-statue.jpg|thumb|upright|alt=caption|Статуя Роджера Бэкона в Музее естественной истории Оксфордского университета]]


=== Roger Bacon ===
<span id="Roger_Bacon"></span>
=== Роджер Бэкон ===


{{Main|Roger Bacon}}
{{Main-ru|Roger Bacon|Роджер Бэкон}}


Saint Germain was Roger Bacon (1220–1292), philosopher, Franciscan monk, educational reformer and experimental scientist. In an era in which either theology or logic or both dictated the parameters of science, he promoted the experimental method, declared his belief that the world was round, and castigated the scholars and scientists of his day for their narrow-mindedness. “True knowledge stems not from the authority of others, nor from a blind allegiance to antiquated dogmas,<ref>Henry Thomas and Dana Lee Thomas, ''Living Biographies of Great Scientists'' (Garden City, N.Y.: Nelson Doubleday, 1941), p. 15.</ref> he said. Bacon eventually left his position as a lecturer at the University of Paris and entered the Franciscan Order of Friars Minor.
Сен-Жермен воплощался Роджером Бэконом (1220-1292) — философом, францисканским монахом, реформатором в сфере образования и ученым-экспериментатором. В эпоху, когда богословие или логика (либо и то, и другое) определяли параметры науки, он предложил взять за основу экспериментальный метод, открыто заявлял о своем убеждении в том, что Земля — круглая, и жестко критиковал современных ему ученых и исследователей за их ограниченность. «Источник истинного знания — не чужие авторитеты и не слепая вера в установившиеся догмы»,<ref>Henry Thomas and Dana Lee Thomas, ''Living Biographies of Great Scientists'' (Garden City, N.Y.: Nelson Doubleday, 1941), p. 15.</ref> — говорил он. В конечном итоге, Бэкон оставил должность лектора в парижском университете и стал членом францисканского ордена Братьев Миноритов.


In his day Bacon was renowned for his exhaustive investigations into alchemy, optics, mathematics and languages. He is viewed as the forerunner of modern science and a prophet of modern technology. He predicted the hot-air balloon, a flying machine, spectacles, the telescope, the microscope, the elevator, and mechanically propelled ships and carriages, and wrote of them as if he had actually seen them.
В свое время Бэкон был известен исчерпывающими исследованиями в области алхимии, оптики, математики и языкознания. Он по праву считается предшественником современной науки и технологии. Он предсказал следующие изобретения: наполняемый горячим воздухом воздушный шар, летательный аппарат, очки, телескоп, микроскоп, лифт, суда и экипажи с механическим двигателем. Он писал о них так, будто видел их своими глазами.


His scientific and philosophical world view, his bold attacks on the theologians of his day, and his study of alchemy and astrology led to charges of “heresies and novelties,” for which he was imprisoned for fourteen years by his fellow Franciscans. But to those who followed after him, Bacon was “doctor mirabilis” (“wonderful teacher”), an epithet by which he has been known down the centuries.
Научное и философское мировоззрение этого монаха, его смелые выпады против богословов-современников, его занятия алхимией и астрологией стали причиной того, что его же собственные собратья-францисканцы обвинили его в «ереси и вредном новаторстве», за которые он был заключен в тюрьму на четырнадцать лет. Но для своих последователей Бэкон оставался «doctor mirabilus» (чудесный доктор) и был известен под этим эпитетом на протяжении столетий.


[[File:Portrait of a Man, Said to be Christopher Columbus.jpg|thumb|left|alt=caption|Posthumous portrait of Christopher Columbus by Sebastiano del Piombo (1519)]]
[[File:Portrait of a Man, Said to be Christopher Columbus.jpg|thumb|left|alt=caption|Посмертный портрет Христофора Колумба кисти Себастьяно дель Пьомбо (1519)]]


=== Christopher Columbus ===
<span id="Christopher_Columbus"></span>
=== Христофор Колумб ===


{{Main|Christopher Columbus}}
{{Main-ru|Christopher Columbus|Христофор Колумб}}


Saint Germain was also embodied as Christopher Columbus (1451–1506), discoverer of America. Over two centuries before Columbus sailed, Roger Bacon himself had set the stage for Columbus’ voyage to the New World when he stated in his ''Opus Majus'' that “the sea between the end of Spain on the west and the beginning of India on the east is navigable in a very few days if the wind is favorable.<ref>David Wallechinsky, Amy Wallace and Irving Wallace, ''The Book of Predictions'' (New York: William Morrow and Co., 1980), p. 346.</ref> Although the statement was incorrect in that the land to the west of Spain was not India, it was instrumental in Columbus’ discovery. He quoted the passage in a 1498 letter to King Ferdinand and Queen Isabella and said that his 1492 voyage had been inspired in part by this visionary statement.
Позже Сен-Жермен воплотился Христофором Колумбом (1451-1506), первооткрывателем Америки. Еще за два столетия до путешествия Колумба, Роджер Бэкон заложил предпосылки для открытия Нового Света, написав в своем произведении «Opus Majus» («Большой труд»), что «при попутном ветре море между западной оконечностью Испании и берегами Индии можно преодолеть всего за несколько дней».<ref>David Wallechinsky, Amy Wallace and Irving Wallace, ''The Book of Predictions'' (New York: William Morrow and Co., 1980), p. 346.</ref> И хотя утверждение это было ошибочным в той своей части, где говорилось, что страна к западу от Испании — Индия, оно послужило отправной точкой для сделанного Колумбом открытия. Он процитировал данный отрывок в 1498 году в письме королю Фердинанду и королеве Изабелле, отметив, что совершил свое путешествие 1492 года в значительной степени под впечатлением этого провидческого утверждения.


Columbus believed that God had made him to be “the messenger of the new heaven and the new earth of which He spake in the Apocalypse of St. John, after having spoken of it by the mouth of Isaiah.”  “In the carrying out of this enterprise of the Indies,”<ref>Clements R. Markham, ''Life of Christopher Columbus'' (London: George Philip and Son, 1892), pp. 207–8.</ref> he wrote to King Ferdinand and Queen Isabella in 1502, “neither reason nor mathematics nor maps were any use to me: fully accomplished were the words of Isaiah.” He was referring to the prophecy recorded in Isaiah 11:10–12 that the Lord would “recover the remnant of his people...and shall assemble the outcasts of Israel, and gather together the dispersed of Judah from the four corners of the earth.<ref>''Encyclopaedia Britannica'', 15th ed., s.v. “Columbus, Christopher.”</ref>
Колумб считал, что именно ему Бог предназначил стать «посланником нового неба и новой земли, о которых Он говорил в Апокалипсисе святого Иоанна и о чем еще раньше предрекал устами Исайи».<ref>Clements R. Markham, ''Life of Christopher Columbus'' (London: George Philip and Son, 1892), pp. 207–8.</ref> В 1502 году он пишет королю Фердинанду и королеве Изабелле: «Осуществить это предприятие, связанное с Индией... мне помогли не разум, не математика и не карты: это полностью сбылись слова Исайи». Колумб имел в виду одиннадцатую главу книги пророка Исайи, стихи с десятого по двенадцатый о том, что Господь возвратит «Себе остаток народа Своего... и соберет изгнанников Израиля, и рассеянных Иудеев созовет от четырех концов земли».<ref>''Encyclopaedia Britannica'', 15th ed., s.v. “Columbus, Christopher.”</ref>


He was certain that he had been divinely selected for his mission. He studied the biblical prophets, writing passages relating to his mission in a book of his own making entitled ''Las Proficias'', or ''The Prophecies''—in its complete form, ''The Book of Prophecies concerning the Discovery of the Indies and the Recovery of Jerusalem''. Although the point is seldom stressed, it is a fact so rooted in history that even ''Encyclopaedia Britannica'' says unequivocally that “Columbus discovered America by prophecy rather than by astronomy.
Колумб пребывал в твердой уверенности, что избран Богом для исполнения этой миссии. Изучая библейские пророчества, он выписывал все, что касалось его миссии. В результате получилась отдельная книга, которую он озаглавил «Las Proficias» («Пророчества»), а полностью ее заголовок выглядел следующим образом: «Книга пророчеств, указывающих на открытие Индии и возвращение Иерусалима». Факт этот, хотя о нем вспоминают не часто, тем не менее, считается среди историков настолько несомненным, что даже «Британская энциклопедия» прямо утверждает, что  «Колумб открыл Америку скорее с помощью пророчеств, чем астрономии».  


[[File:Francis Bacon, Viscount St Alban from NPG (2).jpg|thumb|upright|alt=caption|Francis Bacon, Viscount St Alban, by unknown artist]]
[[File:Francis Bacon, Viscount St Alban from NPG (2).jpg|thumb|upright|alt=caption|Фрэнсис Бэкон, Д.Вандербанк]]


=== Francis Bacon ===
<span id="Francis_Bacon"></span>
=== Фрэнсис Бэкон ===


{{Main|Francis Bacon}}
{{Main-ru|Francis Bacon|Фрэнсис Бэкон}}


As Francis Bacon (1561–1626), he was philosopher, statesman, essayist and literary master. Bacon, who has been called the greatest mind the West ever produced, is known as the father of inductive reasoning and the scientific method, which to a great degree are responsible for the age of technology in which we now live. He foreknew that only applied science could free the masses from human misery and the drudgery of sheer survival in order that they might seek a higher spirituality they once knew.
В воплощении Фрэнсисом Бэконом (1561-1626) Сен-Жермен был философом, государственным деятелем, эссеистом, выдающимся литератором. Бэкон, названный величайшим умом западной цивилизации, известен как родоначальник индуктивного и научного методов познания, внесших решающий вклад в процесс создания современных технологий. Сен-Жермен предвидел, что только прикладная наука сможет избавить человечество от нищеты, от тяжелого труда ради куска хлеба и дать людям возможность обратиться к поискам высшей духовности, которой они некогда обладали.


“The Great Instauration” (meaning the great restoration after decay, lapse or dilapidation) was his formula to change “the whole wide world.” He first conceived of the concept as a boy, and when he later crystallized it in his 1607 book by the same name, it launched the English Renaissance.
«Великое обновление», возрождение после упадка, вероотступничества, разорения — вот формула, которую Бэкон предложил использовать в качестве инструмента изменения всего мира. Эта идея, впервые пришедшая ему в голову, когда он был мальчиком, и позднее, в 1607 году обретшая четкие формы в книге под аналогичным названием, воистину дала старт английскому возрождению.


Over the years Bacon gathered around himself a group of writers who were responsible for almost all of the Elizabethan literature. Some of these were part of a “secret society” he called “The Knights of the Helmet,” which had as its goal the advancement of learning by expanding the English language and creating a new literature written not in Latin but in words that Englishmen could understand. Bacon also organized the translation of the [[Bible translations|King James Version of the Bible]], determined that the common people should have the benefit of reading God’s Word for themselves.
С годами вокруг него сплотилась группа интеллектуалов, среди которых был весь цвет литераторов Елизаветинской эпохи. Некоторые из них были членами тайного общества, именовавшего себя «Рыцарями шлема» и ставившего своей целью совершенствование образования путем распространения английского языка и создания новой литературы, написанной не латынью, а языком, понятным любому англичанину. Бэкон также стал инициатором перевода на английский Библии [[Special:MyLanguage/Bible translations|(Библии короля Якова]]), так как был убежден, что самостоятельное чтение Слова Божьего должно быть доступным простому человеку.


Ciphers discovered in the 1890s in the original printings of the Shakespearean plays and in the works of Bacon and other Elizabethan authors reveal that Bacon wrote Shakespeare’s plays and that he was the son of Queen Elizabeth and Lord Leicester.<ref>See {{TSC}}.</ref> His mother, however, fearful of an untimely loss of power, refused to acknowledge him as her heir.
В 1890-х годах в оригинальном издании шекспировских пьес и трудах Бэкона и других авторов эпохи королевы Елизаветы были найдены шифрограммы, раскрывающие, что пьесы Шекспира написал Бэкон, и что он был сыном Королевы Елизаветы и Лорда Лейчестера.<ref>See {{TSC}}.</ref> Его мать, однако, страшась преждевременно потерять власть, отказалась признать его своим наследником.


Toward the end of his life Bacon was persecuted and went unrecognized for his manifold talents. He is said to have died in 1626, but some have claimed that he secretly lived in Europe for a time after that. Triumphing over circumstances that would have destroyed lesser men, his soul entered the ritual of the ascension from the [[Rakoczy Mansion]], retreat of the [[Great Divine Director]], on May 1, 1684.
К концу жизни Фрэнсис Бэкон, несмотря на гонения, на то, что его многочисленные таланты остались непризнанными, вышел победителем из обстоятельств, которые могли бы одолеть обычного человека. Говорят, он умер в 1626 году, однако некоторые утверждали, что Бэкон еще какое-то время тайно проживал в Европе. 1 мая 1684 года его душа вознеслась из [[Special:MyLanguage/Rakoczy Mansion|Дворца Ракоци]] — Священнообители [[Special:MyLanguage/Great Divine Director|Великого Божественного Направителя]].


[[File:Count of St Germain.jpg|thumb|upright|Le Comte de Saint Germain]]
[[File:Count of St Germain.jpg|thumb|upright|Граф де Сен-Жермен]]


=== The Wonderman of Europe ===
[[File:Rembrandt - De Poolse ruiter, c.1655 (Frick Collection).jpg|thumb|upright=1.2|<span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">''The Polish Rider,'' Rembrandt (c. 1655), depicting Saint Germain in his embodiment as the Wonderman of Europe<ref>Mark Prophet, December 29, 1967</ref></span>]]


{{Main|Wonderman of Europe}}
<span id="The_Wonderman_of_Europe"></span>
=== «Чудо-человек» Европы ===


Desiring above all else to liberate God’s people, Saint Germain sought and was granted a dispensation from the [[Lords of Karma]] to return to earth in a physical body. He appeared as “le Comte de Saint Germain,” a “miraculous” gentleman who dazzled the courts of eighteenth- and nineteenth-century Europe, where they called him “The Wonderman.”
{{Main-ru|Wonderman of Europe|«Чудо-человек» Европы}}


He was an alchemist, scholar, linguist, poet, musician, artist, raconteur and diplomat admired throughout the courts of Europe for his adeptship. He was known for such feats as removing the flaws in diamonds and other precious stones and composing simultaneously a letter with one hand and poetry with the other. Voltaire described him as the “man who never dies and who knows everything.”<ref>Voltaire, ''Œuvres'', Lettre cxviii, ed. Beuchot, lviii, p. 360, quoted in Isabel Cooper-Oakley, ''The Count of Saint Germain'' (Blauvelt, N.Y.: Rudolf Steiner Publications, 1970), p. 96.</ref> The count is mentioned in the letters of Frederick the Great, Voltaire, Horace Walpole and Casanova, and in newspapers of the day.
Более всего желал Сен-Жермен освободить Божий народ и потому добивался у [[Special:MyLanguage/Lords of Karma|Владык Кармы]] разрешения возвратиться на Землю в физическом теле. Такая милость была ему дарована, и вот он появляется в образе графа де Сен-Жермена, удивительного аристократа, блиставшего при дворах Европы восемнадцатого и девятнадцатого веков и прославившегося как «чудо-человек».


Working behind the scenes, Saint Germain attempted to effect a smooth transition from monarchy to representative government and to prevent the bloodshed of the [[French Revolution]]. But his counsel was ignored. In a final attempt to unite Europe, he backed [[Napoleon]], who misused the master’s power to his own demise.
Он был алхимиком, ученым, лингвистом, поэтом, музыкантом, художником, рассказчиком и дипломатом, восхищавшим дворы Европы своим мастерством. Граф мог устранять пороки алмазов и других драгоценных камней, одновременно писать письмо одной рукой, стихи — другой. Вольтер отзывался о нем, как о «человеке, который никогда не умирает и знает все».<ref>Voltaire, ''Œuvres'', Lettre cxviii, ed. Beuchot, lviii, p. 360, quoted in Isabel Cooper-Oakley, ''The Count of Saint Germain'' (Blauvelt, N.Y.: Rudolf Steiner Publications, 1970), p. 96.</ref> Имя графа упоминается в письмах Фридриха Великого, Вольтера, Хораса Уолпола, Казановы и в газетах того времени.


But even prior to this, Saint Germain had turned his attention to the New World. He became the sponsoring master of the United States of America and of her [[George Washington|first president]], inspiring the Declaration of Independence and the Constitution. He also inspired many of the labor-saving devices of the twentieth century to further his goal of liberating mankind from drudgery that they might devote themselves to the pursuit of God-realization.  
Оставаясь неузнанным, Сен-Жермен пытался смягчить переход от монархического строя к представительной форме правления и предотвратить кровопролитие [[Special:MyLanguage/French Revolution|французской революции]]. Но его советами пренебрегли. В последней попытке объединить Европу Сен-Жермен оказал поддержку [[Special:MyLanguage/Napoleon|Наполеону]], который, однако, злоупотребил силой Владыки и обрек себя на гибель.


== Chohan of the Seventh Ray ==
Но даже прежде, чем это произошло, Сен-Жермен обратился к Новому свету. Он стал Владыкой-покровителем Соединенных Штатов Америки и ее [[Special:MyLanguage/George Washington|первого президента]], вдохновляя на создание Декларации Независимости и Конституции. Именно он стоял за многими облегчающими труд изобретениями двадцатого века, осуществляя свою цель освобождения человечества от тяжелой работы, чтобы люди могли посвятить себя делу Бого-реализации.


In the latter part of the eighteenth century, Saint Germain received from the lady master [[Kuan Yin]] her office as chohan of the seventh ray—the ray of mercy and forgiveness and of sacred ceremony. And in the twentieth century, Saint Germain stepped forth once again to sponsor an outer activity of the [[Great White Brotherhood]].
<span id="Chohan_of_the_Seventh_Ray"></span>
== Чохан Седьмого луча ==


In the early 1930s, he contacted his “general in the field,” the reembodied George Washington, whom he trained as a [[messenger]] and who, under the pen name of [[Godfré Ray King]], released the foundation of Saint Germain’s instruction for the New Age in the books ''Unveiled Mysteries'', ''The Magic Presence'' and ''The “I AM” Discourses''. In the late 1930s, the Goddess of Justice and other [[cosmic being]]s came forth from the Great Silence to assist Saint Germain in his work of bringing the teachings of the sacred fire to mankind and ushering in the [[golden age]].
Во второй половине восемнадцатого столетия Сен-Жермен сменил Владычицу [[Special:MyLanguage/Kuan Yin|Гуань Инь]] на посту Чохана Седьмого луча — луча милосердия, прощения и священного ритуала, а в двадцатом веке он появился снова — теперь в качестве покровителя внешней организации [[Special:MyLanguage/Great White Brotherhood|Великого Белого Братства]].


In 1961 Saint Germain contacted his embodied representative, the messenger [[Mark L. Prophet]], and founded the [[Keepers of the Flame Fraternity]] in memory of the [[Ancient of Days]] and his first pupil, Lord [[Gautama]]—and the second, [[Lord Maitreya]]. His purpose was to quicken all who had originally come to earth with [[Sanat Kumara]]—to restore the memory of their ancient vow and reason for being on earth today: to serve as world teachers and ministering servants in their families, communities and nations at this critical hour of the turning of cycles.
В начале 1930-х он вступил в контакт со своим «полевым генералом», перевоплощенным Джорджем Вашингтоном, которого подготовил на должность [[Special:MyLanguage/messenger|Посланника]]. Тот опубликовал под литературным псевдонимом [[Special:MyLanguage/Godfré Ray King|Годфри Рэй Кинг]] основные положения учений Сен-Жермена для Нового Века в книгах «Раскрытые Таинства», «Магическое Присутствие» и «Я ЕСМЬ-беседы». В конце 1930-х Богиня Справедливости и другие [[Special:MyLanguage/cosmic being|Космические Существа]] вышли из Великого Безмолвия, чтобы помочь Сен-Жермену донести до человечества Учения священного огня и подготовить приход [[Special:MyLanguage/golden age|золотого века]].


Thus, Saint Germain recalled the original keepers of the flame to hearken to the voice of the Ancient of Days and to answer the call to reconsecrate their lives to the rekindling of the flame of life and the sacred fires of freedom in the souls of God’s people. Saint Germain is the Knight Commander of the Keepers of the Flame Fraternity.
В 1961 году Сен-Жермен вступил в контакт со своим воплощенным представителем — Посланником [[Special:MyLanguage/Mark L. Prophet|Марком Л. Профетом]] и в память о [[Special:MyLanguage/Ancient of Days|Ветхом Днями]] и его двух выдающихся учениках — [[Special:MyLanguage/Gautama|Гаутаме Будде]] и [[Special:MyLanguage/Lord Maitreya|Господе Майтрейе]] — основал [[Special:MyLanguage/Keepers of the Flame Fraternity|Братство Хранителей Пламени]]. Его целью было придать ускорение всем, кто изначально пришел на Землю с [[Special:MyLanguage/Sanat Kumara|Санатом Кумарой]], пробудить в них память об их древнем обете и о задаче для исполнения которой они воплотились на Земле сегодня, — задаче служения мировыми учителями и пастырями в своих семьях, общинах и странах в этот решающий момент смены циклов.


== Hierarch of the Aquarian Age ==
Таким образом, Сен-Жермен призвал исконных Хранителей Пламени услышать голос Ветхого Днями, ответить на зов и вновь посвятить себя делу возрождения пламени жизни и священных огней свободы в душах народа Божьего. Рыцарем-Командором Братства Хранителей Пламени является Сен-Жермен.


On May 1, 1954, Saint Germain received from Sanat Kumara the scepter of power and from the Master Jesus the crown of authority to direct the consciousness of mankind for this two-thousand-year period. This does not mean that the influence of the ascended master Jesus has receded. Rather, as [[World Teacher]] from the ascended level, his instruction and his radiation of the Christ consciousness to all mankind will be even more powerful and all-pervading than before, for it is the nature of the Divine continually to transcend itself. We live in an expanding universe—a universe that expands from the center of each individualized son (sun) of God.
<span id="Hierarch_of_the_Aquarian_Age"></span>
== Иерарх века Водолея ==


This dispensation means that we are now entering a two-thousand-year period when, by invoking into our beings and worlds the violet transmuting flame, the God-energy that the human race has misqualified for thousands of years may now be purified and all mankind cut free from fear, lack, sin, sickness and death, and all may now walk in the light as God-free beings.
1 мая 1954 года Сен-Жермен получил от Саната Кумары скипетр силы, а от Владыки Иисуса — венец власти, чтобы направлять сознание человечества в следующем двухтысячелетнем периоде. Это вовсе не означает, что влияние Вознесенного Владыки Иисуса ослабевает. Он стал [[Special:MyLanguage/World Teacher|Мировым Учителем]], и его наставления и излучение Христо-сознания всему человечеству, исходящие с уровня Вознесенных Владык, стали даже более мощными и всепроникающими, чем прежде, ибо Божественному присуще постоянное самопревосхождение. Мы живем в расширяющейся вселенной — вселенной, которая расширяется из центра каждого индивидуализированного сына (солнца) Бога.


At this dawn of the [[age of Aquarius]], Saint Germain has gone before the Lords of Karma and received the opportunity to release the knowledge of the violet flame outside of the inner retreats of the Great White Brotherhood, outside of the [[mystery school]]s. Saint Germain tells us of the benefits of invoking the violet flame:
Эта диспенсация означает, что мы вступаем сейчас в двухтысячелетний период, когда, призывая фиолетовое трансмутирующее пламя в свои существа и мир, можно очистить энергию Бога, которую человеческая раса искажала в течение тысячелетий, и освободить человечество от страха, нужды, греха, болезни и смерти, дабы каждый мог жить в свете как Бого-свободное существо.


<blockquote>In some of you a hearty amount of karma has been balanced, in others hardness of heart has truly melted around the [[heart chakra]]. There has come a new love and a new softening, a new compassion, a new sensitivity to life, a new freedom and a new joy in pursuing that freedom. There has come about a holiness as you have contacted through my flame the priesthood of the Order of Melchizedek. There has come a melting and dissolving of certain momentums of ignorance and mental density and a turning toward a dietary path more conducive to your own God-mastery.</blockquote>
На заре [[Special:MyLanguage/age of Aquarius|века Водолея]] Сен-Жермен предстал перед Владыками Кармы и получил милость — возможность распространять знание о фиолетовом пламени вне круга внутренних обителей Великого Белого Братства, за стенами классов [[Special:MyLanguage/mystery school|школ мистерий]]. Сен-Жермен рассказывает нам о той пользе, которую получает человек, призывая фиолетовое пламя:


<blockquote>The violet flame has assisted in relationships within families. It has served to liberate some to balance old karmas and old hurts and to set individuals on their courses according to their vibration. It must be remembered that the violet flame does contain the flame of God-justice, and God-justice, of course, does contain the flame of the judgment; and thus the violet flame always comes as a two-edged [[sword]] to separate the Real from the unreal....</blockquote>
<blockquote>
Некоторые из вас сбалансировали большое количество кармы, в других черствость [[Special:MyLanguage/heart chakra|сердца]] воистину растворилась. Туда вошла новая любовь и новая мягкость, новое сочувствие, новое ощущение жизни, новая свобода и новая радость следования этой свободе. Появилась святость, ибо вы соприкоснулись посредством моего пламени со священством ордена Мелхиседека. Растаяли и растворились определенные импульсы невежества и ментальной плотности, произошел поворот к питанию, более подходящему для вашего собственного Бого-овладения.


<blockquote>Blessed ones, it is impossible to enumerate exhaustively all of the benefits of the violet flame but there is indeed an alchemy that does take place within the personality. The violet flame goes after the schisms that cause psychological problems that go back to early childhood and previous incarnations and that have established such deep grooves within the consciousness that, in fact, they have been difficult to shake lifetime after lifetime.<ref>Saint Germain, “Keep My Purple Heart,” {{POWref|31|72}}</ref></blockquote>
Фиолетовое пламя помогает в семейных взаимоотношениях. Оно помогло некоторым уравновесить записи старой кармы, старых обид, а также встать на путь в соответствии со своими вибрациями. Нужно помнить, что фиолетовый огонь содержит пламя Бого-справедливости, а Бого-справедливость, естественно, содержит пламя суда; таким образом, фиолетовое пламя всегда приходит как обоюдоострый [[Special:MyLanguage/sword|меч]], отделяющий Реальное от нереального...


== Alchemy ==
Благословенные, невозможно перечислить все блага фиолетового пламени, но в характере человека действительно происходят алхимические изменения. Фиолетовое пламя устраняет расколы, которые являются причиной психологических проблем, берущих начало в событиях раннего детства и прошлых воплощений и создавших в сознании такие глубокие колеи, которые не удавалось изгладить многие века.<ref>Saint Germain, “Keep My Purple Heart,” {{POWref|31|72}}</ref>
</blockquote>


{{Main|Alchemy}}
<span id="Alchemy"></span>
== Алхимия ==


Saint Germain teaches the science of alchemy in his book ''Saint Germain On Alchemy''. He uses the [[Amethyst (gemstone)|amethyst]]—the stone of the alchemist, the stone of the Aquarian age and the violet flame. The waltzes of Strauss carry the vibration of the violet flame and will help to put you in tune with him. He has also told us that the “Rakoczy March,” by Franz Liszt, carries the flame of his heart and the formula of the violet flame.
{{Main-ru|Alchemy|Алхимия}}


== Retreats ==
Сен-Жермен обучает науке алхимии в своей книге «Курс алхимии». Он использует [[Special:MyLanguage/Amethyst (gemstone)|аметист]] — камень алхимиков, камень века Водолея и фиолетового пламени. Сен-Жермен говорил нам, что «Марш Ракоци» Ференца Листа содержит формулу фиолетового пламени и созвучен с пламенем его сердца. Вальсы Штрауса несут вибрацию фиолетового пламени и помогут вам сонастроиться с ним. Ключевой нотой иерархов века Водолея является «Марш Ракоци» [[Special:MyLanguage/Franz Liszt|Ференца Листа]].


{{main|Royal Teton Retreat}}
<span id="Retreats"></span>
== Обители ==


{{main|Cave of Symbols}}
{{main-ru|Royal Teton Retreat|Обитель Ройял Тетон}}


Saint Germain maintains a focus in the golden [[etheric city]] over the Sahara Desert. He also teaches classes at the [[Royal Teton Retreat]] as well as his own physical/etheric retreat, the [[Cave of Symbols]], in Table Mountain, Wyoming. In addition, he works out of the Great Divine Director’s focuses—the [[Cave of Light]] in India and the [[Rakoczy Mansion]] in Transylvania, where he presides as hierarch. More recently he has established a base in South America at the retreat of the [[God and Goddess Meru]].
{{main-ru|Cave of Symbols|Пещера Символов}}


His electronic pattern is the [[Maltese cross]]; his fragrance, that of violets.  
Сен-Жермен имеет фокус в золотом [[Special:MyLanguage/etheric city|эфирном городе]] над пустыней Сахара. Он проводит занятия в [[Special:MyLanguage/Royal Teton Retreat|обители Ройял Тетон]], а также в своей собственной эфирно-физической обители — [[Special:MyLanguage/Cave of Symbols|Пещере Символов]] в Столовой Горе, в Вайоминге. В дополнение к этому он служит в обителях-фокусах Великого Божественного Направителя — [[Special:MyLanguage/Cave of Light|Пещере Света]] (Индия) и [[Special:MyLanguage/Rakoczy Mansion|Дворце Ракоци]] (Трансильвания) — обители, иерархом которой является. Относительно недавно он основал базу в Южной Америке — в обители [[Special:MyLanguage/God and Goddess Meru|Бога и Богини Меру]].  


== See also ==
Его электронный образец — [[Special:MyLanguage/Maltese cross|Мальтийский крест]], а аромат — запах фиалок.


[[Portia]]
<span id="See_also"></span>
== См. также ==


== Sources ==
[[Special:MyLanguage/Portia|Порция]]


{{MTR}}, s.v. “Saint Germain.”
<span id="Sources"></span>
== Источники ==


[[Category:Heavenly beings]]
{{MTR-ru}}, “Сен-Жермен.”
 
[[Category:Небесные существа]]


<references />
<references />

Latest revision as of 04:26, 28 October 2024

Other languages:
Вознесенный Владыка Сен-Жермен

Сен-Жермен является Чоханом Седьмого луча. Вместе со своим близнецовым пламенем, Вознесенной Владычицей Порцией — Богиней Справедливости, он занимает пост иерарха века Водолея. Он — великий покровитель пламени свободы, тогда как Порция покровительствует пламени справедливости.

Сен-Жермен известен как дипломат, помогающий проявлять такие добродетели, как чувство собственного достоинства, такт, благородство, самообладание и подлинное искусство вести государственные дела, всем, кто призывает седьмой луч. Он является членом Дома Ракоци, основанного Великим Божественным Направителем, в замке которого в Трансильвании ныне хранится фокус фиолетового пламени свободы.

Имя Сен-Жермена происходит от латинского Sanctus Germanus, означающего просто «Святой Брат».

Его миссия

Каждый двухтысячелетний цикл проходит под одним из семи лучей. Иисус, будучи Чоханом Шестого луча, занимал пост иерарха века последние 2000 лет. 1 мая 1954 года Сен-Жермен и Порция были коронованы как иерархи наступающего цикла Седьмого луча. Свобода и справедливость — это инь и ян Седьмого луча Водолея: вкупе с милосердием они обеспечивают основание для проявления всех других качеств Бога в этой седьмой диспенсации.

Сен-Жермен и Порция передают народу Божьему диспенсацию Седьмого луча для седьмого века. Это — фиолетовый луч свободы, справедливости, милосердия, алхимии и священного ритуала для [прихода] новой жизневолны, новой цивилизации, новой энергии.

Будучи Чоханом, или Господом Седьмого луча, Сен-Жермен дает посвящение нашим душам в науке и ритуале трансмутации с помощью фиолетового пламени. Он и есть тот седьмой ангел, появление которого предсказано в «Откровении» (Откр. 10:7), который приходит, чтобы покровительствовать совершению тайны Божьей, «как Он благовествовал рабам Своим пророкам».

Сен-Жермен говорит:

Я — вознесенное существо, но так было не всегда. Не раз и не два, а в течение многих воплощений я ходил по земле, как и вы теперь, заточенный в смертную оболочку с сопутствующими пространственными ограничениями. Я был на Лемурии, на Атлантиде. Я видел расцвет и упадок цивилизаций. Я видел изменение сознания по мере того, как люди деградировали от золотых веков к примитивным обществам. Я видел, как делались выборы и как человечество, принимая неверные решения, растрачивало энергии, накопленные за целую сотню тысяч лет научного прогресса, теряло иногда достижения сознания космического уровня, значительно превосходившие все то, чего достигли члены самых передовых религий современной эпохи.

Да, я видел эти выборы, и я выбирал и сам. Делая правильный выбор, мужчина и женщина упрочивают свое положение в иерархии. Решив быть свободным внутри круга великой воли Бога, я завоевал свободу от смертного колеса воплощений и оправданий существования вне Единого. Я обрел свободу с помощью пламени — того ключа цикла Водолея, который искали древние алхимики, того фиолетового эликсира, которым владеют святые...

Вы — смертны. Я — бессмертен. Единственное различие между нами состоит в том, что я выбрал свободу, а вам еще предстоит сделать этот выбор. У нас один и тот же потенциал, одни и те же ресурсы, одна и та же связь с Богом. Я воспользовался этими средствами, чтобы выковать Бого-идентичность. Ибо когда-то давно внутренний голос произнес указ Альфы и Бога живого: «Дети Единого, куйте свою Бого-идентичность». И я услышал этот зов в ночной тишине и ответил: «Я сделаю это!» И когда я сказал «Я сделаю», весь космос отозвался эхом: «Я сделаю!» Воля быть чем-то собирает беспредельный потенциал существа...

Я ЕСМЬ Сен-Жермен, и я пришел, чтобы утвердить вашу душу и огни вашего сердца в победе века Водолея. Я подготовил матрицу для посвящения вашей души... Я иду по пути свободы. Выберите этот путь, и вы встретите меня. Я — ваш учитель, если вы примете меня.[1]

Воплощения

Правитель цивилизации золотого века

Основная статья: Золотой век в пустыне Сахара

Более пятидесяти тысяч лет назад Сен-Жермен правил цивилизацией золотого века, расцветшей на плодородных землях, превратившихся ныне в пустыню Сахара. Будучи королем-императором, Сен-Жермен в совершенстве владел древней мудростью и знанием материальных сфер, и люди видели в нем эталон собственного рождающегося Богобытия. Его империя достигла высот красоты, гармонии и совершенства, не превзойденных в физической октаве.

Когда люди этой цивилизации перестали интересоваться созидательным планом Великого Божественного Я, увлекаясь все больше и больше преходящими чувственными удовольствиями, Космический Совет дал правителю указание покинуть империю; впредь собственная карма должна была стать гуру для его подданных. Царь дал большой званый обед для своих советников и государственных деятелей. Каждый из его 576 гостей получил хрустальный кубок, наполненный «чистой электронной субстанцией».

Этот защитный эликсир был даром Сен-Жермена душам своих служителей, чтобы, снова получив в веке Водолея возможность возродить цивилизацию золотого века, они вспомнили о Я ЕСМЬ Присутствии и стали примером для всех людей, показывающим, что Бог может и будет обитать со Своим народом, если люди сделают свои умы и сердца приемлемым жилищем для Его Духа.

Во время торжественного обеда взял слово Космический Владыка. Он не представлялся, лишь на его челе было начертано слово «Победа». Он предупредил людей о надвигающемся кризисе, который они сами вызвали своим неверием, упрекнул их за невнимание к Великому Божьему Истоку и предсказал переход власти в империи к принцу, который едет с целью просить руки царской дочери. Через семь дней правитель и его семья удалились в золотой город — эфирное дополнение этой цивилизации; а еще через день явился Принц и беспрепятственно занял престол.

Верховный жрец на Атлантиде

13 тысяч лет тому назад Сен-Жермен, будучи верховным жрецом Храма Фиолетового Пламени на Атлантиде, поддерживал с помощью призывов и собственного Каузального Тела столб огня — фонтан поющего фиолетового пламени, которое, как магнит, притягивало к себе жителей ближних и дальних окрестностей, стремившихся освободиться от всего, что сковывало тело, ум и душу. Для достижения освобождения требовалось приложить собственные усилия: обращаться с призывами к священному огню и совершать ритуалы Седьмого луча.

Все, совершавшие богослужения перед алтарем Храма Фиолетового Пламени, предварительно готовились к получению сана священника Вселенского ордена Мелхиседека в обители Господа ЗадкиилаХраме Очищения, который располагался там, где сейчас находится остров Куба. Это священство сочетает совершенную религию и совершенную науку. Именно там Сен-Жермен и Иисус получили помазание, провозглашенное самим Задкиилом: «Ты священник вовек по чину Мелхиседека».

До затопления Атлантиды, когда Ной еще строил ковчег и предупреждал людей о надвигающемся великом потопе, Великий Божественный Направитель призвал Сен-Жермена и нескольких преданных жрецов перенести пламя свободы из Храма Очищения в безопасное место у подножия Карпат, в Трансильвании. Здесь они продолжили священный ритуал распространения огней свободы, даже когда по божественному повелению нисходила карма человечества.

В последующих воплощениях Сен-Жермен и его приверженцы, следуя указаниям Великого Божественного Направителя, вновь открыли это пламя, а позднее под руководством того же Гуру в месте, где хранилось пламя, была основана Священнообитель и построен Дворец Ракоци, венгерский королевский дом.

Пророк Самуил

Samuel Relating to Eli the Judgements of God upon Eli’s House, Джон Синглтон Копли (1780)
Самуил помазывает Давида, Антонио Гонсалес Веласкес

В одиннадцатом столетии до нашей эры Сен-Жермен воплощался пророком Самуилом. Он был выдающимся религиозным деятелем в эпоху великого отступничества, последним из древнееврейских судей и первым пророком еврейского народа. В те дни судьи не просто разрешали споры; они были харизматическими лидерами, которые, как полагали люди, могли напрямую общаться с Богом и объединять колена Израилевы против угнетателей.

Самуил был Посланником Божьим, возвестившим освобождение потомков Авраама из-под ига бесчестных священников — сынов Илия и захватчиков-филистимлян. Его, как и Моисея, называют великим заступником. В период непрекращающихся угроз со стороны филистимлян Самуил бесстрашно вел своих людей к духовному возрождению, убеждая их «всем сердцем своим обратиться к ГОСПОДУ» и «удалить из среды себя богов иноземных».[2] Люди раскаивались в грехах своих и умоляли Самуила не переставать взывать к Господу Богу, прося об их спасении. И когда Самуил молился и возносил всесожжение, «ГОСПОДЬ возгремел в тот день сильным громом над Филистимлянами», что позволило израильтянам поразить своих врагов. «И была рука Господня на Филистимлянах во все дни Самуила».

И был пророк судьею Израиля во все дни своей жизни. Когда же Самуил состарился, то поставил сыновей своих судьями над Израилем; но они «уклонились в корысть и брали подарки, и судили превратно», и народ потребовал от Самуила: поставь «над нами царя, чтобы он судил нас, как у прочих народов».[3] Глубоко опечаленный Самуил молился ГОСПОДУ и получил указание исполнить волю людей. И сказал ГОСПОДЬ: «...Не тебя они отвергли, но отвергли Меня, чтоб Я не царствовал над ними».

Самуил предупредил израильтян об опасностях, которые повлечет за собой избрание правителей, но те продолжали шумно требовать царя. В соответствии с их желанием он помазал Саула в цари, наказав ему и народу всегда слушаться голоса ГОСПОДА. Но когда Саул показал себя неверным слугой, проявляющим непослушание Богу, Самуил провозгласил вынесенный ему ГОСПОДНИЙ приговор и втайне помазал Давида на царство. Когда же пророк умер, его похоронили в Раме, и все израильтяне скорбели о его смерти.

Святой Иосиф

Основная статья: Святой Иосиф

Сен-Жермен воплощался также Святым Иосифом, отцом Иисуса и мужем Марии. В Новом Завете его имя упоминается несколько раз. В Библии сказано, что он из рода царя Давида. Священное Писание подробно рассказывает историю о том, что, когда ангел Господень предупредил его во сне о намерении Ирода убить Иисуса, Иосиф внял предостережению и бежал с семьей в Египет, откуда вернулся после смерти Ирода. Полагают, что Иосиф был плотником и умер прежде, чем Иисус начал свою публичную миссию. В католической традиции Святого Иосифа почитают как покровителя всемирной церкви, а день его поминовения празднуется 19 марта.


Святой Альбан, витраж в Ившемской Храме Всех Святых

Святой Альбан

В конце третьего столетия Сен-Жермен воплощался святым Альбаном, первым христианским мучеником. Альбан жил в Англии во время правления римского императора Диоклетиана, преследовавшего христиан. Он был язычником, который, отслужив в римской армии, обосновался в городе Верулам, позднее переименованном в Сент-Олбанс. Альбан укрыл от преследования христианского священника по имени Амфибал, который и обратил его в христианство. Когда пришли солдаты, разыскивавшие священника, Альбан помог тому бежать, поменявшись с ним одеждой.

Хитрость Альбана была раскрыта, его подвергли наказанию кнутом и приговорили к смерти. Согласно легенде, его казнь собрала толпу зевак, и узкий мостик через реку никак не мог вместить всех, кто желал перейти на другой берег. Тогда, внемля мольбе Альбана, воды реки расступились. Увидев это, потрясенный палач, обратившись в христову веру, умолял разрешить ему умереть вместо Альбана. Однако его просьба осталась без внимания, и он был обезглавлен вслед за мучеником.

Alban has been revered by the people of the Isles since his death in A.D. 303. As the Reverend Alban Butler writes in his Lives of the Fathers, Martyrs and other Principal Saints, “Our island for many ages had recourse to St. Alban as its glorious protomartyr and powerful patron with God, and acknowledged many great favours received from God, through his intercession.”

Учитель Прокла

Работая на внутренних планах в качестве Владыки-учителя неоплатоников, Сен-Жермен стал вдохновителем греческого философа Прокла (около 410-485 гг.), возглавлявшего Академию Платона в Афинах и пользовавшегося всеобщим уважением. Он открыл своему ученику, что в предыдущей жизни тот был философом-пифагорейцем, а также объяснил ему всю притворную приверженность христианству императора Константина и ценность стези индивидуализма (ведущей к индивидуализации Бого-пламени), который христиане назывыли «язычеством».

Обучаясь у Владыки, Прокл выбрал главным тезисом своей философии принцип существования единственной истинной реальности — Единого, который есть Бог, или Богоначало, конечная цель всех земных устремлений. Философ утверждал: «За телом стоит душа, за душой — мыслящая природа, а за всеми разумными существами — Единый».[4]

Труды Прокла охватывают почти все области знания — от философии и астрономии до математики и грамматики. Прокл сознавал, что просвещенность и философия даны ему свыше, и причислял себя к тем, через кого человечеству передается Божественное откровение.

Прокл сознавал, что просвещенность и философия даны ему свыше, и причислял себя к тем, через кого человечеству передается Божественное откровение. Вот что об этом писал его ученик Маринус: «В нем явно чувствовалось божественное вдохновение, ибо из мудрых уст его слова сыпались, как густой снег, глаза его сияли, и весь его облик свидетельствовал о божественной просвещенности».[5]

Мерлин

Основная статья: Мерлин

В пятом столетии Сен-Жермен воплощался Мерлином — алхимиком, пророком и советником при дворе короля Артура. В стране, раздираемой враждующими кланами и разграбленной саксонскими завоевателями, Мерлин провел Артура через двенадцать сражений (которые, в действительности, являлись двенадцатью посвящениями), чтобы объединить британское королевство. Работая рука об руку с королем, он учредил священное братство Круглого Стола. Под руководством Мерлина и Артура Камелот стал школой мистерий, в которой рыцари и дамы искали внутреннего раскрытия таинств Святого Грааля и шли по стезе личного Христобытия.

In some traditions, Merlin is described as a godly sage who studied the stars and whose prophecies were recorded by seventy secretaries. The Prophecies of Merlin, which deals with events extending from Arthur’s time into the distant future, was popular in the Middle Ages.

caption
Статуя Роджера Бэкона в Музее естественной истории Оксфордского университета

Роджер Бэкон

Основная статья: Роджер Бэкон

Сен-Жермен воплощался Роджером Бэконом (1220-1292) — философом, францисканским монахом, реформатором в сфере образования и ученым-экспериментатором. В эпоху, когда богословие или логика (либо и то, и другое) определяли параметры науки, он предложил взять за основу экспериментальный метод, открыто заявлял о своем убеждении в том, что Земля — круглая, и жестко критиковал современных ему ученых и исследователей за их ограниченность. «Источник истинного знания — не чужие авторитеты и не слепая вера в установившиеся догмы»,[6] — говорил он. В конечном итоге, Бэкон оставил должность лектора в парижском университете и стал членом францисканского ордена Братьев Миноритов.

В свое время Бэкон был известен исчерпывающими исследованиями в области алхимии, оптики, математики и языкознания. Он по праву считается предшественником современной науки и технологии. Он предсказал следующие изобретения: наполняемый горячим воздухом воздушный шар, летательный аппарат, очки, телескоп, микроскоп, лифт, суда и экипажи с механическим двигателем. Он писал о них так, будто видел их своими глазами.

Научное и философское мировоззрение этого монаха, его смелые выпады против богословов-современников, его занятия алхимией и астрологией стали причиной того, что его же собственные собратья-францисканцы обвинили его в «ереси и вредном новаторстве», за которые он был заключен в тюрьму на четырнадцать лет. Но для своих последователей Бэкон оставался «doctor mirabilus» (чудесный доктор) и был известен под этим эпитетом на протяжении столетий.

caption
Посмертный портрет Христофора Колумба кисти Себастьяно дель Пьомбо (1519)

Христофор Колумб

Основная статья: Христофор Колумб

Позже Сен-Жермен воплотился Христофором Колумбом (1451-1506), первооткрывателем Америки. Еще за два столетия до путешествия Колумба, Роджер Бэкон заложил предпосылки для открытия Нового Света, написав в своем произведении «Opus Majus» («Большой труд»), что «при попутном ветре море между западной оконечностью Испании и берегами Индии можно преодолеть всего за несколько дней».[7] И хотя утверждение это было ошибочным в той своей части, где говорилось, что страна к западу от Испании — Индия, оно послужило отправной точкой для сделанного Колумбом открытия. Он процитировал данный отрывок в 1498 году в письме королю Фердинанду и королеве Изабелле, отметив, что совершил свое путешествие 1492 года в значительной степени под впечатлением этого провидческого утверждения.

Колумб считал, что именно ему Бог предназначил стать «посланником нового неба и новой земли, о которых Он говорил в Апокалипсисе святого Иоанна и о чем еще раньше предрекал устами Исайи».[8] В 1502 году он пишет королю Фердинанду и королеве Изабелле: «Осуществить это предприятие, связанное с Индией... мне помогли не разум, не математика и не карты: это полностью сбылись слова Исайи». Колумб имел в виду одиннадцатую главу книги пророка Исайи, стихи с десятого по двенадцатый о том, что Господь возвратит «Себе остаток народа Своего... и соберет изгнанников Израиля, и рассеянных Иудеев созовет от четырех концов земли».[9]

Колумб пребывал в твердой уверенности, что избран Богом для исполнения этой миссии. Изучая библейские пророчества, он выписывал все, что касалось его миссии. В результате получилась отдельная книга, которую он озаглавил «Las Proficias» («Пророчества»), а полностью ее заголовок выглядел следующим образом: «Книга пророчеств, указывающих на открытие Индии и возвращение Иерусалима». Факт этот, хотя о нем вспоминают не часто, тем не менее, считается среди историков настолько несомненным, что даже «Британская энциклопедия» прямо утверждает, что «Колумб открыл Америку скорее с помощью пророчеств, чем астрономии».

caption
Фрэнсис Бэкон, Д.Вандербанк

Фрэнсис Бэкон

Основная статья: Фрэнсис Бэкон

В воплощении Фрэнсисом Бэконом (1561-1626) Сен-Жермен был философом, государственным деятелем, эссеистом, выдающимся литератором. Бэкон, названный величайшим умом западной цивилизации, известен как родоначальник индуктивного и научного методов познания, внесших решающий вклад в процесс создания современных технологий. Сен-Жермен предвидел, что только прикладная наука сможет избавить человечество от нищеты, от тяжелого труда ради куска хлеба и дать людям возможность обратиться к поискам высшей духовности, которой они некогда обладали.

«Великое обновление», возрождение после упадка, вероотступничества, разорения — вот формула, которую Бэкон предложил использовать в качестве инструмента изменения всего мира. Эта идея, впервые пришедшая ему в голову, когда он был мальчиком, и позднее, в 1607 году обретшая четкие формы в книге под аналогичным названием, воистину дала старт английскому возрождению.

С годами вокруг него сплотилась группа интеллектуалов, среди которых был весь цвет литераторов Елизаветинской эпохи. Некоторые из них были членами тайного общества, именовавшего себя «Рыцарями шлема» и ставившего своей целью совершенствование образования путем распространения английского языка и создания новой литературы, написанной не латынью, а языком, понятным любому англичанину. Бэкон также стал инициатором перевода на английский Библии (Библии короля Якова), так как был убежден, что самостоятельное чтение Слова Божьего должно быть доступным простому человеку.

В 1890-х годах в оригинальном издании шекспировских пьес и трудах Бэкона и других авторов эпохи королевы Елизаветы были найдены шифрограммы, раскрывающие, что пьесы Шекспира написал Бэкон, и что он был сыном Королевы Елизаветы и Лорда Лейчестера.[10] Его мать, однако, страшась преждевременно потерять власть, отказалась признать его своим наследником.

К концу жизни Фрэнсис Бэкон, несмотря на гонения, на то, что его многочисленные таланты остались непризнанными, вышел победителем из обстоятельств, которые могли бы одолеть обычного человека. Говорят, он умер в 1626 году, однако некоторые утверждали, что Бэкон еще какое-то время тайно проживал в Европе. 1 мая 1684 года его душа вознеслась из Дворца Ракоци — Священнообители Великого Божественного Направителя.

Граф де Сен-Жермен
The Polish Rider, Rembrandt (c. 1655), depicting Saint Germain in his embodiment as the Wonderman of Europe[11]

«Чудо-человек» Европы

Основная статья: «Чудо-человек» Европы

Более всего желал Сен-Жермен освободить Божий народ и потому добивался у Владык Кармы разрешения возвратиться на Землю в физическом теле. Такая милость была ему дарована, и вот он появляется в образе графа де Сен-Жермена, удивительного аристократа, блиставшего при дворах Европы восемнадцатого и девятнадцатого веков и прославившегося как «чудо-человек».

Он был алхимиком, ученым, лингвистом, поэтом, музыкантом, художником, рассказчиком и дипломатом, восхищавшим дворы Европы своим мастерством. Граф мог устранять пороки алмазов и других драгоценных камней, одновременно писать письмо одной рукой, стихи — другой. Вольтер отзывался о нем, как о «человеке, который никогда не умирает и знает все».[12] Имя графа упоминается в письмах Фридриха Великого, Вольтера, Хораса Уолпола, Казановы и в газетах того времени.

Оставаясь неузнанным, Сен-Жермен пытался смягчить переход от монархического строя к представительной форме правления и предотвратить кровопролитие французской революции. Но его советами пренебрегли. В последней попытке объединить Европу Сен-Жермен оказал поддержку Наполеону, который, однако, злоупотребил силой Владыки и обрек себя на гибель.

Но даже прежде, чем это произошло, Сен-Жермен обратился к Новому свету. Он стал Владыкой-покровителем Соединенных Штатов Америки и ее первого президента, вдохновляя на создание Декларации Независимости и Конституции. Именно он стоял за многими облегчающими труд изобретениями двадцатого века, осуществляя свою цель освобождения человечества от тяжелой работы, чтобы люди могли посвятить себя делу Бого-реализации.

Чохан Седьмого луча

Во второй половине восемнадцатого столетия Сен-Жермен сменил Владычицу Гуань Инь на посту Чохана Седьмого луча — луча милосердия, прощения и священного ритуала, а в двадцатом веке он появился снова — теперь в качестве покровителя внешней организации Великого Белого Братства.

В начале 1930-х он вступил в контакт со своим «полевым генералом», перевоплощенным Джорджем Вашингтоном, которого подготовил на должность Посланника. Тот опубликовал под литературным псевдонимом Годфри Рэй Кинг основные положения учений Сен-Жермена для Нового Века в книгах «Раскрытые Таинства», «Магическое Присутствие» и «Я ЕСМЬ-беседы». В конце 1930-х Богиня Справедливости и другие Космические Существа вышли из Великого Безмолвия, чтобы помочь Сен-Жермену донести до человечества Учения священного огня и подготовить приход золотого века.

В 1961 году Сен-Жермен вступил в контакт со своим воплощенным представителем — Посланником Марком Л. Профетом и в память о Ветхом Днями и его двух выдающихся учениках — Гаутаме Будде и Господе Майтрейе — основал Братство Хранителей Пламени. Его целью было придать ускорение всем, кто изначально пришел на Землю с Санатом Кумарой, пробудить в них память об их древнем обете и о задаче для исполнения которой они воплотились на Земле сегодня, — задаче служения мировыми учителями и пастырями в своих семьях, общинах и странах в этот решающий момент смены циклов.

Таким образом, Сен-Жермен призвал исконных Хранителей Пламени услышать голос Ветхого Днями, ответить на зов и вновь посвятить себя делу возрождения пламени жизни и священных огней свободы в душах народа Божьего. Рыцарем-Командором Братства Хранителей Пламени является Сен-Жермен.

Иерарх века Водолея

1 мая 1954 года Сен-Жермен получил от Саната Кумары скипетр силы, а от Владыки Иисуса — венец власти, чтобы направлять сознание человечества в следующем двухтысячелетнем периоде. Это вовсе не означает, что влияние Вознесенного Владыки Иисуса ослабевает. Он стал Мировым Учителем, и его наставления и излучение Христо-сознания всему человечеству, исходящие с уровня Вознесенных Владык, стали даже более мощными и всепроникающими, чем прежде, ибо Божественному присуще постоянное самопревосхождение. Мы живем в расширяющейся вселенной — вселенной, которая расширяется из центра каждого индивидуализированного сына (солнца) Бога.

Эта диспенсация означает, что мы вступаем сейчас в двухтысячелетний период, когда, призывая фиолетовое трансмутирующее пламя в свои существа и мир, можно очистить энергию Бога, которую человеческая раса искажала в течение тысячелетий, и освободить человечество от страха, нужды, греха, болезни и смерти, дабы каждый мог жить в свете как Бого-свободное существо.

На заре века Водолея Сен-Жермен предстал перед Владыками Кармы и получил милость — возможность распространять знание о фиолетовом пламени вне круга внутренних обителей Великого Белого Братства, за стенами классов школ мистерий. Сен-Жермен рассказывает нам о той пользе, которую получает человек, призывая фиолетовое пламя:

Некоторые из вас сбалансировали большое количество кармы, в других черствость сердца воистину растворилась. Туда вошла новая любовь и новая мягкость, новое сочувствие, новое ощущение жизни, новая свобода и новая радость следования этой свободе. Появилась святость, ибо вы соприкоснулись посредством моего пламени со священством ордена Мелхиседека. Растаяли и растворились определенные импульсы невежества и ментальной плотности, произошел поворот к питанию, более подходящему для вашего собственного Бого-овладения.

Фиолетовое пламя помогает в семейных взаимоотношениях. Оно помогло некоторым уравновесить записи старой кармы, старых обид, а также встать на путь в соответствии со своими вибрациями. Нужно помнить, что фиолетовый огонь содержит пламя Бого-справедливости, а Бого-справедливость, естественно, содержит пламя суда; таким образом, фиолетовое пламя всегда приходит как обоюдоострый меч, отделяющий Реальное от нереального...

Благословенные, невозможно перечислить все блага фиолетового пламени, но в характере человека действительно происходят алхимические изменения. Фиолетовое пламя устраняет расколы, которые являются причиной психологических проблем, берущих начало в событиях раннего детства и прошлых воплощений и создавших в сознании такие глубокие колеи, которые не удавалось изгладить многие века.[13]

Алхимия

Основная статья: Алхимия

Сен-Жермен обучает науке алхимии в своей книге «Курс алхимии». Он использует аметист — камень алхимиков, камень века Водолея и фиолетового пламени. Сен-Жермен говорил нам, что «Марш Ракоци» Ференца Листа содержит формулу фиолетового пламени и созвучен с пламенем его сердца. Вальсы Штрауса несут вибрацию фиолетового пламени и помогут вам сонастроиться с ним. Ключевой нотой иерархов века Водолея является «Марш Ракоци» Ференца Листа.

Обители

Основная статья: Обитель Ройял Тетон

Основная статья: Пещера Символов

Сен-Жермен имеет фокус в золотом эфирном городе над пустыней Сахара. Он проводит занятия в обители Ройял Тетон, а также в своей собственной эфирно-физической обители — Пещере Символов в Столовой Горе, в Вайоминге. В дополнение к этому он служит в обителях-фокусах Великого Божественного Направителя — Пещере Света (Индия) и Дворце Ракоци (Трансильвания) — обители, иерархом которой является. Относительно недавно он основал базу в Южной Америке — в обители Бога и Богини Меру.

Его электронный образец — Мальтийский крест, а аромат — запах фиалок.

См. также

Порция

Источники

Марк Л. Профет и Элизабет Клэр Профет, Владыки и их Обители, “Сен-Жермен.”

  1. Saint Germain, “I Have Chosen to Be Free,” Pearls of Wisdom, vol. 18, no. 30.
  2. 1 Цар. 7:3.
  3. 1 Цар. 8:5.
  4. Thomas Whittaker, The Neo-Platonists: A Study in the History of Hellenism, 2d ed. (Cambridge: Cambridge University Press, 1928), p. 165.
  5. Victor Cousin and Thomas Taylor, trans., Two Treatises of Proclus, The Platonic Successor (London: n.p., 1833), p. vi.
  6. Henry Thomas and Dana Lee Thomas, Living Biographies of Great Scientists (Garden City, N.Y.: Nelson Doubleday, 1941), p. 15.
  7. David Wallechinsky, Amy Wallace and Irving Wallace, The Book of Predictions (New York: William Morrow and Co., 1980), p. 346.
  8. Clements R. Markham, Life of Christopher Columbus (London: George Philip and Son, 1892), pp. 207–8.
  9. Encyclopaedia Britannica, 15th ed., s.v. “Columbus, Christopher.”
  10. See Virginia Fellows, The Shakespeare Code.
  11. Mark Prophet, December 29, 1967
  12. Voltaire, Œuvres, Lettre cxviii, ed. Beuchot, lviii, p. 360, quoted in Isabel Cooper-Oakley, The Count of Saint Germain (Blauvelt, N.Y.: Rudolf Steiner Publications, 1970), p. 96.
  13. Saint Germain, “Keep My Purple Heart,” Pearls of Wisdom, vol. 31, no. 72.