Three Wise Men/is: Difference between revisions

From TSL Encyclopedia
(Created page with "Vitringarnir frá Vesturlöndum")
 
No edit summary
 
(30 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 1: Line 1:
<languages />
<languages />
[[File:Three-Wise-Men-Kupelwieser.jpg|thumb|upright=1.4|alt=The Three Wise Men on horseback looking up to the star|<span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">''The Journey of the Three Kings'' (1825)</span>]]
[[File:Three-Wise-Men-Kupelwieser.jpg|thumb|upright=1.4|alt=The Three Wise Men on horseback looking up to the star|''Ferð konunganna þriggja'' (1825)]]


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
'''Vitringarnir þrír''' sem voru nærstaddir við fæðingu [[Special:MyLanguage/Jesus|Jesú]]<ref>Matt. 2:1–12.</ref> voru líklega ekki konungar heldur dubbaðir upp eftir seinni tíma hefð til að spádómurinn í Sálmi 72:11 skyldi rætast, „Allir konungar skulu lúta honum“. Öllu heldur voru „vitringarnir frá Austurlöndum“ [[Special:MyLanguage/Magi|töframenn]], prestastétt Persa sem voru „verðir helgra muna, fræðingar fólksins, heimspekingar og þjónar Guðs“ sem einnig stunduðu spádómslist, spásagnir og stjörnuspeki. Á tímum persneska heimsveldisins voru þeir ráðgjafar konunga, kennarar fursta og voru í hávegum hafðir.  
The '''Three Wise Men''' described in the present at the birth of [[Jesus]]<ref>Matt. 2:1–12.</ref> probably were not kings but dubbed that by later tradition to fit the prophecy in Psalm 72:11, “All kings will do him homage.” Rather, the “wise men from the East” were [[Magi]], the priest class of Persia who were the “keepers of the sacred things, the learned of the people, the philosophers and servants of God,” who also practiced the art of divination, soothsaying and astrology. During the Persian empire, they were advisers of kings, educators of princes, and were held in highest reverence.
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
Nöfn vitringanna þriggja eru ekki nefnd í Biblíunni en virðast hafa komið upp eða orðið að hefð. Breski sagnfræðingurinn Bede á áttundu öld var fyrstur til að skrá nöfn þeirra eins og við þekkjum þau í dag. [[Special:MyLanguage/Melchior|Melkjör]] táknar „konung ljóssins“; Kaspar gæti verið dregið af nafni indverska konungsins Gondofares sem Tómas postuli breytti; Baltasar er kaldeska nafnið á Daníel.  
The names of the three wise men are not mentioned in the Bible but appear to have arisen or been passed down through tradition. Eighth-century British historian Bede was the first to record their names as we know them today. [[Melchior]] signifies “king of light”; Caspar may come from the name of the Indian king Gondophares whom the apostle Thomas converted; Balthazar is the Chaldean name for Daniel.
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
Hinir uppstignu meistarar [[Special:MyLanguage/El Morya|El Morya]], [[Special:MyLanguage/Kuthumi|Kúthúmi]] og [[Special:MyLanguage/Djwal Kul|Djwal Kúl]] endurholdguðust sem vitringarnir þrír. El Morya (Melkjör) færði Kristsbarninu gull, Kúthúmi (Baltasar) reykelsi og Djwal Kúl (Kaspar) myrru. Þeir báru ljós þrenningarinnar og kortlögðu tíma og stað fæðingar Jesú með stjörnuspeki og segulkrafti hjartans: „Því að vér höfum séð stjörnu hans í austrinu og erum komnir, til þess að veita honum lotningu."
The Ascended Masters [[El Morya]], [[Kuthumi]], and [[Djwal Kul]] were embodied as the Three Wise Men. El Morya (Melchior) brought to the Christ Child the gift of gold, Kuthumi (Balthazar) the gift of frankincense, and Djwal Kul (Caspar) the gift of myrrh. Bearing the Light of the Trinity, they charted the time and place of Jesus’ birth by astrology and the magnet of the heart: “We have seen his star in the East and are come to worship him.
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
El Morya bar loga föðurins, [[Special:MyLanguage/Brahma|Brahma]]; Kúthúmi, sonarins, [[Special:MyLanguage/Vishnu|Vishnú]]; Djwal Kúl [[Special:MyLanguage/Holy Spirit|heilags anda]], [[Special:MyLanguage/Shiva|Shíva]]. Þrenningin sem birtist í [[Special:MyLanguage/threefold flame|þrígreindum loga]] í hjarta Kristsbarnsins var segulsteinninn sem magnaði þau í gegnum ljós þeirra eigin hjarta. Þeir voru fulltrúar þriggja-í-einum. Jesús var þrír-í-einum holdgervingur.
El Morya bore the flame of the Father, [[Brahma]]; Kuthumi, that of the Son, [[Vishnu]]; Djwal Kul that of the [[Holy Spirit]], [[Shiva]]. The Trinity manifest in the [[threefold flame]] of the heart of the Christ Child was the lodestone which magnetized them through their own hearts’ Light. They were representatives of the Three-in-One. Jesus was the Three-in-One incarnate.
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
<span id="See_also"></span>
== See also ==
== Sjá einnig ==
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
[[Special:MyLanguage/Melchior|Melkjör]]
[[Melchior]]
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
[[Special:MyLanguage/Magi|Töframaður]]
[[Magi]]
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
<span id="Sources"></span>
== Sources ==
== Heimildir ==
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
{{LSR}}
{{LSR}}
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
{{CCL}}
{{CCL}}
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
{{POWref-is|30|57|, 26. nóvember, 1987}}
{{POWref|30|57|, November 26, 1987}}
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
[[Category:Himneskar verur]]
[[Category:Heavenly beings]]
</div>
[[Category:Embodiments of ascended masters{{#translation:}}]]
[[Category:Embodiments of ascended masters{{#translation:}}]]
<references />
<references />

Latest revision as of 18:03, 19 December 2024

Other languages:
The Three Wise Men on horseback looking up to the star
Ferð konunganna þriggja (1825)

Vitringarnir þrír sem voru nærstaddir við fæðingu Jesú[1] voru líklega ekki konungar heldur dubbaðir upp eftir seinni tíma hefð til að spádómurinn í Sálmi 72:11 skyldi rætast, „Allir konungar skulu lúta honum“. Öllu heldur voru „vitringarnir frá Austurlöndum“ töframenn, prestastétt Persa sem voru „verðir helgra muna, fræðingar fólksins, heimspekingar og þjónar Guðs“ sem einnig stunduðu spádómslist, spásagnir og stjörnuspeki. Á tímum persneska heimsveldisins voru þeir ráðgjafar konunga, kennarar fursta og voru í hávegum hafðir.

Nöfn vitringanna þriggja eru ekki nefnd í Biblíunni en virðast hafa komið upp eða orðið að hefð. Breski sagnfræðingurinn Bede á áttundu öld var fyrstur til að skrá nöfn þeirra eins og við þekkjum þau í dag. Melkjör táknar „konung ljóssins“; Kaspar gæti verið dregið af nafni indverska konungsins Gondofares sem Tómas postuli breytti; Baltasar er kaldeska nafnið á Daníel.

Hinir uppstignu meistarar El Morya, Kúthúmi og Djwal Kúl endurholdguðust sem vitringarnir þrír. El Morya (Melkjör) færði Kristsbarninu gull, Kúthúmi (Baltasar) reykelsi og Djwal Kúl (Kaspar) myrru. Þeir báru ljós þrenningarinnar og kortlögðu tíma og stað fæðingar Jesú með stjörnuspeki og segulkrafti hjartans: „Því að vér höfum séð stjörnu hans í austrinu og erum komnir, til þess að veita honum lotningu."

El Morya bar loga föðurins, Brahma; Kúthúmi, sonarins, Vishnú; Djwal Kúl heilags anda, Shíva. Þrenningin sem birtist í þrígreindum loga í hjarta Kristsbarnsins var segulsteinninn sem magnaði þau í gegnum ljós þeirra eigin hjarta. Þeir voru fulltrúar þriggja-í-einum. Jesús var þrír-í-einum holdgervingur.

Sjá einnig

Melkjör

Töframaður

Heimildir

Mark L. Prophet and Elizabeth Clare Prophet, Lords of the Seven Rays

Jesus and Kuthumi, Corona Class Lessons: For Those Who Would Teach Men the Way

Pearls of Wisdom, 30. bindi, nr. 57, 26. nóvember, 1987.

  1. Matt. 2:1–12.