Translations:Comets/28/is: Difference between revisions

From TSL Encyclopedia
No edit summary
No edit summary
 
(4 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 1: Line 1:
Fljúgið sem örskot til sólarinnar. Komið til [[Special:MyLanguage/Heart of the Inner Retreat|Hjarta innra athvarfsins]], komið að fótum [[Helíos]]. Því að eldur hans mun tendra ykkar eigin svo að hjarta ykkar geti tekið á móti fornum skeytum [ykkar eigin karma] en samt verið kyrrt eins og hugur lærisveinsins, fast fyrir eins og þjálfaður og einarður hugur.<ref>Gautama Buddha, „Devotions to the one God,“ ("Hollusta við hinn eina Guð") {{POWref-is|27|33|, 17. júní 1984}}</ref>
Fljúgið sem örskot til sólarinnar. Komið til [[Special:MyLanguage/Heart of the Inner Retreat|Hjarta innra athvarfsins]], komið að fótum [[Special:MyLanguage/Helios|Helíos]]. Því að eldur hans mun tendra ykkar eigið hjarta svo að það geti tekið á móti fornum skeytum [ykkar eigin karma] en samt verið kyrrlátt eins og hugur lærisveinsins, fast fyrir eins og þjálfaður einhugur.<ref>Gautama Buddha, „Devotions to the one God“ ("Hollusta við hinn eina Guð"), {{POWref-is|27|33|, 17. júní 1984}}</ref>
</blockquote>
</blockquote>

Latest revision as of 15:21, 21 July 2025

Information about message (contribute)
This message has no documentation. If you know where or how this message is used, you can help other translators by adding documentation to this message.
Message definition (Comets)
Fly swift as an arrow to the sun. Come to the [[Heart of the Inner Retreat|Heart]], come to the feet of [[Helios]]. For his fire will increase thine own that thy heart might receive the ancient sendings [of thine own karma] yet remain still as the mind of the disciple, firm as the mind that has been exercised and is one.<ref>Gautama Buddha, “Devotions to the One God,” {{POWref|27|33|, June 17, 1984}}</ref>
</blockquote>

Fljúgið sem örskot til sólarinnar. Komið til Hjarta innra athvarfsins, komið að fótum Helíos. Því að eldur hans mun tendra ykkar eigið hjarta svo að það geti tekið á móti fornum skeytum [ykkar eigin karma] en samt verið kyrrlátt eins og hugur lærisveinsins, fast fyrir eins og þjálfaður einhugur.[1]

  1. Gautama Buddha, „Devotions to the one God“ ("Hollusta við hinn eina Guð"), Pearls of Wisdom, 27. bindi, nr. 33, 17. júní 1984.