Holy Communion/fr: Difference between revisions

From TSL Encyclopedia
(Created page with "== Origines ==")
No edit summary
 
(32 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 2: Line 2:
[[File:1280px-Última Cena - Da Vinci 5.jpg|thumb|upright=1.5|La Cène, Léonard de Vinci]]
[[File:1280px-Última Cena - Da Vinci 5.jpg|thumb|upright=1.5|La Cène, Léonard de Vinci]]


Le sacrement de la '''Sainte-Cène''' a été institué par [[Jésus]] lors de la dernière Cène, au cours de laquelle le Christ et ses apôtres célébraient la fête des pains sans levain, ou Pâque.<ref>Mat. 26:17-20, 26-29 ; Marc 14:12-17, 22-25 ; Luc 22:7-20.</ref>  
[Cette page a été traduit par Deepl./Google Translator  et doit donc être révisé.]
 
Le sacrement de la '''Sainte-Cène''' a été institué par [[Special:MyLanguage/Jesus|Jésus]] lors de la dernière Cène, au cours de laquelle le Christ et ses apôtres célébraient la fête des pains sans levain, ou Pâque.<ref>Mat. 26:17-20, 26-29 ; Marc 14:12-17, 22-25 ; Luc 22:7-20.</ref>  


[[File:Abraham meets Melchisedech (San Marco).jpg|thumb|alt=caption|Mosaïque représentant Melchizédek servant le pain et le vin à Abraham]]
[[File:Abraham meets Melchisedech (San Marco).jpg|thumb|alt=caption|Mosaïque représentant Melchizédek servant le pain et le vin à Abraham]]
Line 9: Line 11:
== Origines ==
== Origines ==


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
La bénédiction du pain et du vin est une ancienne tradition juive qui commémore le [[Special:MyLanguage/Sabbath|sabbat]] et d'autres jours saints. C'est un rituel qui remonte même à [[Special:MyLanguage/Melchizedek|Melchizédek]] qui "fit sortir le pain et le vin" lorsqu'il bénit [[Special:MyLanguage/Abraham|Abraham]].<ref>Gen. 14:18-20.</ref> Le vendredi soir, début du sabbat juif, une bénédiction cérémonielle est d'abord prononcée sur le vin, puis sur deux pains, qui symbolisent la double portion de manne tombée dans le désert le sixième jour.<ref>Exod. 16:14-35.</ref>  
The blessing of the bread and the wine is an ancient Jewish tradition which commemorates the [[Sabbath]] and other holy days. It is a ritual which can be traced back even to [[Melchizedek]] who “brought forth bread and wine” when he blessed [[Abraham]].<ref>Gen. 14:18–20.</ref> On Friday evenings, the beginning of the Jewish Sabbath, a ceremonial blessing is first pronounced over the wine and then over two loaves of bread, which symbolize the double portion of manna that fell in the desert on the sixth day.<ref>Exod. 16:14–35.</ref>
</div>  


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
Lors de la dernière Cène, Jésus
At the Last Supper, Jesus
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
<blockquote>... prit du pain, et, après avoir rendu grâces, le rompit, et dit: Ceci est mon corps, qui est rompu pour vous; faites ceci en mémoire de moi. De même, après avoir soupé, il prit la coupe, et dit: Cette coupe est la nouvelle alliance en mon sang; faites ceci en mémoire de moi toutes les fois que vous en boirez."<ref>I Cor. 11:23-25.</ref></blockquote>
<blockquote>... took bread and when he had given thanks, he brake it and said, Take, eat: this is my body, which is broken for you: this do in remembrance of me. After the same manner also he took the cup, when he had supped, saying, This cup is the new testament in my blood: this do ye, as oft as ye drink it, in remembrance of me.<ref>I Cor. 11:23–25.</ref></blockquote>
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
Comme l'indique Jean 6, Jésus avait déjà adressé un avertissement
As recorded in John 6, Jesus had also earlier admonished:
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
<blockquote>En vérité, en vérité, je vous le dis, celui qui croit en moi a la vie éternelle. Je suis le pain de vie. Vos pères ont mangé la manne dans le désert, et ils sont morts. C'est ici le pain qui descend du ciel, afin que l'homme en mange et ne meure pas. Je suis le pain vivant qui est descendu du ciel ; si quelqu'un mange de ce pain, il vivra éternellement ; et le pain que je donnerai, c'est ma chair, que je donnerai pour la vie du monde..... Si vous ne mangez pas la chair du Fils de l'homme et si vous ne buvez pas son sang, vous n'avez pas la vie en vous. Celui qui mange ma chair et boit mon sang a la vie éternelle....</blockquote>
<blockquote>Verily, verily, I say unto you, He that believeth on me hath everlasting life. I am that bread of life. Your fathers did eat manna in the wilderness, and are dead. This is the bread which cometh down from heaven, that a man may eat thereof, and not die. I am the living bread which came down from heaven: if any man eat of this bread, he shall live for ever: and the bread that I will give is my flesh, which I will give for the life of the world.... Except ye eat the flesh of the Son of man, and drink his blood, ye have no life in you. Whoso eateth my flesh, and drinketh my blood, hath eternal life....</blockquote>
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
<span id="Spiritual_significance"></span>
== Spiritual significance ==
== Signification spirituelle ==
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
Prise au pied de la lettre, cette déclaration est très dérangeante. Mais d'un point de vue spirituel, nous comprenons l'importance du véritable maître enseignant ou gourou. Il incarne l'esprit et la matière, l'alpha et l'oméga. Il est l'équilibre des forces cosmiques. Lors de son dernier repas avec ses disciples, ou chélas, il institue une cérémonie de communion qu'il utilisera pendant les deux mille ans à venir pour transmettre son corps et son sang à ceux qui sont prêts à participer à son être.
Taken literally, this is a very upsetting statement. But taken spiritually, we understand the point of the real master teacher or Guru. He embodies Spirit-Matter, Alpha-Omega. He is the balance of cosmic forces. And at the last meal with his disciples, or chelas, he is instituting a ceremony of communion which he will use for the next two thousand years to transfer his body and his blood to those who are willing to partake of his being.
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
Son sang est son essence Esprit ou polarité Alpha. Son corps est son essence de Matière ou polarité Oméga. Il possède dans son temple l'équilibre parfait de cette conscience cosmique des énergies masculines et féminines de l'univers. C'est un feu sacré, une énergie trop puissante pour que nous puissions l'absorber d'un seul coup, parce que nos temples sont déséquilibrés. C'est le résultat du karma, un déséquilibre de l'énergie masculine-féminine en nous, tel que si nous recevions soudainement le plein impact de cette conscience du Christ, nous ne pourrions pas le contenir.  
His blood is his Spirit essence or Alpha polarity. His body is his Matter essence or Omega polarity. He has the perfect balance of that cosmic consciousness of the masculine-feminine energies of the universe within his temple. This is a sacred fire, an energy too powerful for us to absorb all at once, because our temples are out of balance. This is the result of karma, an imbalance in its masculine-feminine energy within us, such that were we to suddenly receive the full impact of that Christ consciousness, we could not contain it.
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
Ainsi, le grand maître, le grand sauveur de notre propre chemin nous transmet, portion par portion ou, comme on dit, bénédiction par bénédiction, ou [[Special:MyLanguage/initiation|initiation]] par initiation, l'élan de son accomplissement, sa lumière. Il est venu sur terre pour que nous devenions lui-même.   
So the great teacher, the great Saviour of our own path transfers to us portion by portion or, as it is said, blessing by blessing, or [[initiation]] by initiation, the momentum of his attainment, his light. He came to earth so that we would become himself.
</div>  


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
<span id="Communion_with_the_ascended_masters"></span>
== Communion with the ascended masters ==
== Communion avec les maîtres ascensionnés ==
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
Notre participation à la Sainte Communion (dans n'importe quelle église chrétienne) est notre acceptation du don de la filiation de Dieu et notre engagement à ne plus quitter la maison du Père et du Fils. Chaque fois que nous célébrons le Corps et le Sang du Seigneur, nous devons sortir de l'autel pour témoigner de son Esprit par nos paroles et nos œuvres. Chaque fois que nous acceptons le pain et le vin, croyant qu'ils sont, par [[Special:MyLanguage/transubstantiation|transsubstantiation]], le Corps et le Sang du Christ, nous nous imprégnons de la flamme de notre [[Special:MyLanguage/Christhood|christianité]], petit à petit, morceau par morceau, goutte par goutte.
Our partaking of Holy Communion (in any Christian church) is our acceptance of God’s gift of Sonship and our commitment to go out no more from the house of the Father and the Son. Each time we celebrate the Lord’s Body and his Blood, we must go forth from the altar witnessing to his Spirit by our words and our works. Each time we accept the bread and the wine, believing it is, by [[transubstantiation]], the Body and Blood of Christ, we imbibe the flame of our [[Christhood]] increment by increment, piece by piece, drop by drop.
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
La « chair et le sang » du [[Special:MyLanguage/Universal Christ|Christ Universel]] sont l'essence de Son Esprit et de Sa Parole célébrés par les [[Special:MyLanguage/Keepers of the Flame|Gardiens de la Flamme]] qui « ont le témoignage de Jésus »<ref>Apoc. 19:10.</ref> dans la Communion du Seigneur par les dictées de Jésus et des Fils Serviteurs célestes, les [[Special:MyLanguage/ascended master|maîtres ascensionnés]]. Notre coupe est le Messager, notre vin est l'initiation de la Lumière répandue par le Saint-Esprit, notre Pain est la Parole Vivante. « JE SUIS l'Alpha et l'Oméga, le commencement et la fin »<ref>Apoc. 1:8 ; 21:6 ; 22:13.</ref> est le mantra de la Communion du véritable mystique lorsqu'il participe au Corps (l'Oméga) et au Sang (l'Alpha) de son Seigneur.
The “flesh and blood” of the [[Universal Christ]] is the essence of His Spirit and His Word celebrated by [[Keepers of the Flame]] who “have the testimony of Jesus”<ref>Rev. 19:10.</ref> in the L<small>ORD</small>’s Communion through the dictations of Jesus and the Servant Sons in heaven, the [[ascended master]]s. Our cup is the Messenger, our wine is the initiation of the Light outpoured by the Holy Spirit, our Bread is the Living Word. “I AM Alpha and Omega, the beginning and the ending”<ref>Rev. 1:8; 21:6; 22:13.</ref> is the true mystic’s mantra of Communion as he partakes of the Body (the Omega) and Blood (the Alpha) of his L<small>ORD</small>.
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
<span id="See_also"></span>
== See also ==
== Voir aussi ==
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
[[Special:MyLanguage/transubstantiation|Transubstantiation]]
[[Transubstantiation]]
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
== Sources ==
== Sources ==
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
{{POWref-fr|28|28}}
{{POWref|28|28}}
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
Elizabeth Clare Prophet, le 27 octobre 1978.
Elizabeth Clare Prophet, October 27, 1978.
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
{{A4H}} (''L'astrologie des quatre cavaliers''), chapitre 28.
{{A4H}}, chapter 28.
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
[[Category:Sacrements]]
[[Category:Sacraments]]
</div>


<references />
<references />

Latest revision as of 17:15, 21 September 2025

Other languages:
La Cène, Léonard de Vinci

[Cette page a été traduit par Deepl./Google Translator et doit donc être révisé.]

Le sacrement de la Sainte-Cène a été institué par Jésus lors de la dernière Cène, au cours de laquelle le Christ et ses apôtres célébraient la fête des pains sans levain, ou Pâque.[1]

caption
Mosaïque représentant Melchizédek servant le pain et le vin à Abraham

Origines

La bénédiction du pain et du vin est une ancienne tradition juive qui commémore le sabbat et d'autres jours saints. C'est un rituel qui remonte même à Melchizédek qui "fit sortir le pain et le vin" lorsqu'il bénit Abraham.[2] Le vendredi soir, début du sabbat juif, une bénédiction cérémonielle est d'abord prononcée sur le vin, puis sur deux pains, qui symbolisent la double portion de manne tombée dans le désert le sixième jour.[3]

Lors de la dernière Cène, Jésus

... prit du pain, et, après avoir rendu grâces, le rompit, et dit: Ceci est mon corps, qui est rompu pour vous; faites ceci en mémoire de moi. De même, après avoir soupé, il prit la coupe, et dit: Cette coupe est la nouvelle alliance en mon sang; faites ceci en mémoire de moi toutes les fois que vous en boirez."[4]

Comme l'indique Jean 6, Jésus avait déjà adressé un avertissement

En vérité, en vérité, je vous le dis, celui qui croit en moi a la vie éternelle. Je suis le pain de vie. Vos pères ont mangé la manne dans le désert, et ils sont morts. C'est ici le pain qui descend du ciel, afin que l'homme en mange et ne meure pas. Je suis le pain vivant qui est descendu du ciel ; si quelqu'un mange de ce pain, il vivra éternellement ; et le pain que je donnerai, c'est ma chair, que je donnerai pour la vie du monde..... Si vous ne mangez pas la chair du Fils de l'homme et si vous ne buvez pas son sang, vous n'avez pas la vie en vous. Celui qui mange ma chair et boit mon sang a la vie éternelle....

Signification spirituelle

Prise au pied de la lettre, cette déclaration est très dérangeante. Mais d'un point de vue spirituel, nous comprenons l'importance du véritable maître enseignant ou gourou. Il incarne l'esprit et la matière, l'alpha et l'oméga. Il est l'équilibre des forces cosmiques. Lors de son dernier repas avec ses disciples, ou chélas, il institue une cérémonie de communion qu'il utilisera pendant les deux mille ans à venir pour transmettre son corps et son sang à ceux qui sont prêts à participer à son être.

Son sang est son essence Esprit ou polarité Alpha. Son corps est son essence de Matière ou polarité Oméga. Il possède dans son temple l'équilibre parfait de cette conscience cosmique des énergies masculines et féminines de l'univers. C'est un feu sacré, une énergie trop puissante pour que nous puissions l'absorber d'un seul coup, parce que nos temples sont déséquilibrés. C'est le résultat du karma, un déséquilibre de l'énergie masculine-féminine en nous, tel que si nous recevions soudainement le plein impact de cette conscience du Christ, nous ne pourrions pas le contenir.

Ainsi, le grand maître, le grand sauveur de notre propre chemin nous transmet, portion par portion ou, comme on dit, bénédiction par bénédiction, ou initiation par initiation, l'élan de son accomplissement, sa lumière. Il est venu sur terre pour que nous devenions lui-même.

Communion avec les maîtres ascensionnés

Notre participation à la Sainte Communion (dans n'importe quelle église chrétienne) est notre acceptation du don de la filiation de Dieu et notre engagement à ne plus quitter la maison du Père et du Fils. Chaque fois que nous célébrons le Corps et le Sang du Seigneur, nous devons sortir de l'autel pour témoigner de son Esprit par nos paroles et nos œuvres. Chaque fois que nous acceptons le pain et le vin, croyant qu'ils sont, par transsubstantiation, le Corps et le Sang du Christ, nous nous imprégnons de la flamme de notre christianité, petit à petit, morceau par morceau, goutte par goutte.

La « chair et le sang » du Christ Universel sont l'essence de Son Esprit et de Sa Parole célébrés par les Gardiens de la Flamme qui « ont le témoignage de Jésus »[5] dans la Communion du Seigneur par les dictées de Jésus et des Fils Serviteurs célestes, les maîtres ascensionnés. Notre coupe est le Messager, notre vin est l'initiation de la Lumière répandue par le Saint-Esprit, notre Pain est la Parole Vivante. « JE SUIS l'Alpha et l'Oméga, le commencement et la fin »[6] est le mantra de la Communion du véritable mystique lorsqu'il participe au Corps (l'Oméga) et au Sang (l'Alpha) de son Seigneur.

Voir aussi

Transubstantiation

Sources

Perles de sagesse, vol. 28, num. 28.

Elizabeth Clare Prophet, le 27 octobre 1978.

Elizabeth Clare Prophet, The Astrology of the Four Horsemen (L'astrologie des quatre cavaliers), chapitre 28.

  1. Mat. 26:17-20, 26-29 ; Marc 14:12-17, 22-25 ; Luc 22:7-20.
  2. Gen. 14:18-20.
  3. Exod. 16:14-35.
  4. I Cor. 11:23-25.
  5. Apoc. 19:10.
  6. Apoc. 1:8 ; 21:6 ; 22:13.