Brahma/fi: Difference between revisions

From TSL Encyclopedia
(Created page with "Brahma, Isähahmo ja kolminaisuuden ensimmäinen persoona, nähdään valtavana olentona – Luojana, korkeimpana hallitsijana, lainsäätäjänä, ylläpitäjänä ja kaiken tiedon lähteenä. Brahma on jumalallinen kaikkivaltius ruumiillistuneena. Hänen jumalallinen parinsa, shakti, on Sarasvati, Brahman aktiivinen periaate. Nämä jumalalliset rakastavaiset ovat esimerkki kosmisen voiman maskuliinisesta j...")
Tags: Mobile edit Mobile web edit
No edit summary
Tags: Mobile edit Mobile web edit
 
(21 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 6: Line 6:
Brahma, Isähahmo ja kolminaisuuden ensimmäinen persoona, nähdään valtavana olentona – Luojana, korkeimpana hallitsijana, lainsäätäjänä, ylläpitäjänä ja kaiken tiedon lähteenä. Brahma on jumalallinen kaikkivaltius ruumiillistuneena. Hänen jumalallinen parinsa, [[Special:MyLanguage/shakti|shakti]], on [[Special:MyLanguage/Sarasvati|Sarasvati]], Brahman aktiivinen periaate. Nämä jumalalliset rakastavaiset ovat esimerkki kosmisen voiman maskuliinisesta ja feminiinisestä ruumiillistumisesta.
Brahma, Isähahmo ja kolminaisuuden ensimmäinen persoona, nähdään valtavana olentona – Luojana, korkeimpana hallitsijana, lainsäätäjänä, ylläpitäjänä ja kaiken tiedon lähteenä. Brahma on jumalallinen kaikkivaltius ruumiillistuneena. Hänen jumalallinen parinsa, [[Special:MyLanguage/shakti|shakti]], on [[Special:MyLanguage/Sarasvati|Sarasvati]], Brahman aktiivinen periaate. Nämä jumalalliset rakastavaiset ovat esimerkki kosmisen voiman maskuliinisesta ja feminiinisestä ruumiillistumisesta.


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
[[Special:MyLanguage/Maha Chohan|Maha Chohan]] puhuu Brahman universaalisesta läsnäolosta keskuudessamme:  
The [[Maha Chohan]] speaks of the universal presence of Brahma with us:
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
<blockquote>
<blockquote>
Beloved ones, understand the mystery of Brahma within your heart, the great Lawgiver, the living principle of the Father, the person in the figure of the one who has the great God-mastery of the four quadrants of being. That Father whom you call Brahma is indeed the very blue plume of power within your heart. And therefore, when you say “O Lord Brahma, come forth,” beloved ones, the Lord Brahma of the universe will come forth from within your heart, from within the heart of [[Helios and Vesta]], [[Alpha]] to [[Omega]], and every [[Sons and daughters of God|son and daughter of God]] both ascended and unascended. Understand the meaning, then, of the very person of God....
Rakkaat, ymmärtäkää sydämessänne Brahman mysteeri, suuri Lainsäätäjä, Isän elävä periaate, henkilö, jolla on suuri Jumalhallinta olemuksen neljästä neljänneksestä. Se Isä, jota kutsutte Brahmaksi, on todellakin sininen voiman sulka sydämessänne. Ja siksi, kun sanotte: ”Oi Herra Brahma, tule esiin”, rakkaat, universumin Herra Brahma tulee esiin sydämestänne, [[Special:MyLanguage/Helios and Vesta|Helioksen ja Vestan]] sydämestä, [[Special:MyLanguage/Alpha|Alfasta]] [[Special:MyLanguage/Omega|Omegaan]] ja jokaisesta [[Special:MyLanguage/Sons and daughters of God|Jumalan pojasta ja tyttärestä]], sekä ylösnousseista että ei-ylösnousseista. Ymmärtäkää siis Jumalan persoonan merkitys...
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
Ymmärtäkää, oi siunatut sydämet, että se Brahma, jolle annatte kutsunne ja omistautumisenne, on sekä energia, tietoisuus, henki että hindujumalan elävä, tanssiva, liikkuva kuva. Joten kun sanotte ”Brahma”, koko [[Special:MyLanguage/Great White Brotherhood|Suuren Valkoisen Veljeskunnan]] Henki vastaa kutsuunne kosmisen kaikkivallan täydellä voimalla. Älkää ajatelko, että sana, jota käytän, ”kosminen kaikkivaltius”, on vain sana, jota ette voi ymmärtää. Alkakaa laajentaa liekkiänne, sydämenne liekkiä, ulos, ulos, ulos ulottuvuuksiin ja alkakaa aistia, kuinka Jumalan olemuksen suuri sfääri sisällänne laajenee, koskettaa maata, ilmaa ikään kuin raapisi taivasta tai päätä ja sen yli ja yli.<ref>The Maha Chohan, “I Will Be Brahma/Vishnu/Shiva Where I AM,” 5.10.1978.</ref>
Understand, O blessed hearts, that that Brahma unto whom you give your call and your devotion is both an energy, a consciousness, a spirit and the living, dancing, moving image of the Hindu deity. So when you say “Brahma,” the entire Spirit of the [[Great White Brotherhood]] will answer your call in the full power of cosmic omnipotence. Do not consider that the word I use, “cosmic omnipotence,” is merely a word that you cannot comprehend. But begin to extend your flame, the flame within your heart, out, out, out into dimensions of magnitude and begin to sense the great sphere of God’s being within you extending, contacting the earth, the air, scraping as it were the very sky or head and beyond and beyond.<ref>The Maha Chohan, “I Will Be Brahma/Vishnu/Shiva Where I AM,” October 5, 1978.</ref>
</blockquote>
</blockquote>
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
Rakas Brahma on puhunut halustaan olla kanssamme:  
Beloved Brahma has spoken of his desire to be with us:
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
<blockquote>
<blockquote>
O beloved of the Creator, I AM come for one purpose this day. For I AM the lowering of myself, the Great God Self, into levels of being one by one, into the waiting chalices of millions who look to the dawn of their union with Brahma.
Oi Luojan rakastettu, MINÄ OLEN tullut tänään yhdestä syystä. Sillä minä lasken itseni, Suuren Jumalminäni olemisen tasoille, yhdelle kerrallaan, miljoonien odottaviin maljoihin, jotka odottavat sitä aamunkoittoa, jolloin he yhdistyvät Brahman kanssa.
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
Tulen siis ankkuroidakseni [[Special:MyLanguage/Word|Sanallani]], [[Special:MyLanguage/spoken Word|puhutun Sanani]] värähtelyllä (joka resonoi tällä tasolla lähettilään kautta) ilmoitukseni monille, että MINÄ OLEN käytettävissänne, aivan kuten te olette asettaneet itsenne käytettäväkseni.
I come, then, to anchor by [[Word]], by vibration of my [[spoken Word]] (resonating in this plane through the messenger) my heralding to many that I AM available unto you even as you have made yourselves available unto me.
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
Laskeudun niille puhdistumisen tasoille, joille te olette yltäneet, rakkauden tasoille – syvään ja arvokkaaseen rakkauteen, rakkauteen, joka on olemuksen uppoutumista Jumalan kokonaisuuteen.
I descend to the levels of purification to which you have attained, to the levels of love—profound and dignified love, love that is the immersing of being in the totality of God.
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
Siten MINÄ OLEN kaikkialla maan päällä, tunnettu muodossa mutta muodoton. Minä laskeudun siis, sillä tulen valon sielujen sadonkorjuuta varten, ja voin nyt täyttää kohotetut sydänmaljat, kunnes valon täyteys ilmenee...
Thus, throughout the earth I AM everywhere, known in form yet formless. I descend, then, for I come for the harvest of souls of light and I may now occupy heart chalices upraised until the fullness of that light is manifest....
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
Joten, lapsukaiseni, niin, kallisarvoiset sieluni, niin, poikani ja tyttäreni, tulkaa Brahman syliin ja tuntekaa minut luojana ja uudistajana, joka luo ja uudelleen luo, uudistaa, jotta koko luomakunta olisi uudestisyntymisen prosessissa ja syntyisi uudelleen ja uudelleen, kunnes olemuksen täyteys löydetään – ja ruohonkorren, pienimmän [[Special:MyLanguage/elemental|elementaalin]], [[Special:MyLanguage/angel|enkelin]], tähden tarkoituksen täyteys tulee tunnetuksi.<ref>Lord Brahma, “Light Up the World!” {{POWref|36|46|, 6.10.1993}}</ref>
So, my little ones, so, my precious souls, so, my sons and daughters, come into the arms of Brahma and know me as the figure of one who creates and re-creates and re-creates so that the whole of creation is in that process of being born again and reborn and reborn until the fullness of being is discovered—and the fullness of purpose of a blade of grass, of the tiniest [[elemental]], of an [[angel]], of a star is made known.<ref>Lord Brahma, “Light Up the World!” {{POWref|36|46|, October 6, 1993}}</ref>
</blockquote>  
</blockquote>
</div>  


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
<span id="See_also"></span>
== See also ==
== Katso myös ==
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
[[Special:MyLanguage/Vishnu|Vishnu]]
[[Vishnu]]
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
[[Special:MyLanguage/Shiva|Shiva]]
[[Shiva]]
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
<span id="Sources"></span>
== Sources ==
== Lähteet ==
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
{{MTR}}, hakusana “Brahma.”
{{MTR}}, s.v. “Brahma.”
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
[[Category:Taivaalliset olennot]]
[[Category:Heavenly beings]]
</div>


<references />
<references />

Latest revision as of 16:11, 15 October 2025

Pronssiveistos Brahmasta (Kambodža, 1100-luvun loppu – 1200-luvun alku)

Hindulaisuuden kolminaisuuden Brahma, Vishnu ja Shiva vastaavat länsimaista käsitystä Isästä, Pojasta ja Pyhästä Hengestä – ikuisesta Luojasta, Säilyttäjästä ja Tuhoajasta. Brahma ilmentää jumalallista halua, joka inspiroi maailman luomisen. Vishnu välittää armoa ja hyvyyttä maailman ylläpitämiseksi. Shiva edustaa pyhää tulta, joka tuhoaa pahan.

Brahma, Isähahmo ja kolminaisuuden ensimmäinen persoona, nähdään valtavana olentona – Luojana, korkeimpana hallitsijana, lainsäätäjänä, ylläpitäjänä ja kaiken tiedon lähteenä. Brahma on jumalallinen kaikkivaltius ruumiillistuneena. Hänen jumalallinen parinsa, shakti, on Sarasvati, Brahman aktiivinen periaate. Nämä jumalalliset rakastavaiset ovat esimerkki kosmisen voiman maskuliinisesta ja feminiinisestä ruumiillistumisesta.

Maha Chohan puhuu Brahman universaalisesta läsnäolosta keskuudessamme:

Rakkaat, ymmärtäkää sydämessänne Brahman mysteeri, suuri Lainsäätäjä, Isän elävä periaate, henkilö, jolla on suuri Jumalhallinta olemuksen neljästä neljänneksestä. Se Isä, jota kutsutte Brahmaksi, on todellakin sininen voiman sulka sydämessänne. Ja siksi, kun sanotte: ”Oi Herra Brahma, tule esiin”, rakkaat, universumin Herra Brahma tulee esiin sydämestänne, Helioksen ja Vestan sydämestä, Alfasta Omegaan ja jokaisesta Jumalan pojasta ja tyttärestä, sekä ylösnousseista että ei-ylösnousseista. Ymmärtäkää siis Jumalan persoonan merkitys...

Ymmärtäkää, oi siunatut sydämet, että se Brahma, jolle annatte kutsunne ja omistautumisenne, on sekä energia, tietoisuus, henki että hindujumalan elävä, tanssiva, liikkuva kuva. Joten kun sanotte ”Brahma”, koko Suuren Valkoisen Veljeskunnan Henki vastaa kutsuunne kosmisen kaikkivallan täydellä voimalla. Älkää ajatelko, että sana, jota käytän, ”kosminen kaikkivaltius”, on vain sana, jota ette voi ymmärtää. Alkakaa laajentaa liekkiänne, sydämenne liekkiä, ulos, ulos, ulos ulottuvuuksiin ja alkakaa aistia, kuinka Jumalan olemuksen suuri sfääri sisällänne laajenee, koskettaa maata, ilmaa ikään kuin raapisi taivasta tai päätä ja sen yli ja yli.[1]

Rakas Brahma on puhunut halustaan olla kanssamme:

Oi Luojan rakastettu, MINÄ OLEN tullut tänään yhdestä syystä. Sillä minä lasken itseni, Suuren Jumalminäni olemisen tasoille, yhdelle kerrallaan, miljoonien odottaviin maljoihin, jotka odottavat sitä aamunkoittoa, jolloin he yhdistyvät Brahman kanssa.

Tulen siis ankkuroidakseni Sanallani, puhutun Sanani värähtelyllä (joka resonoi tällä tasolla lähettilään kautta) ilmoitukseni monille, että MINÄ OLEN käytettävissänne, aivan kuten te olette asettaneet itsenne käytettäväkseni.

Laskeudun niille puhdistumisen tasoille, joille te olette yltäneet, rakkauden tasoille – syvään ja arvokkaaseen rakkauteen, rakkauteen, joka on olemuksen uppoutumista Jumalan kokonaisuuteen.

Siten MINÄ OLEN kaikkialla maan päällä, tunnettu muodossa mutta muodoton. Minä laskeudun siis, sillä tulen valon sielujen sadonkorjuuta varten, ja voin nyt täyttää kohotetut sydänmaljat, kunnes valon täyteys ilmenee...

Joten, lapsukaiseni, niin, kallisarvoiset sieluni, niin, poikani ja tyttäreni, tulkaa Brahman syliin ja tuntekaa minut luojana ja uudistajana, joka luo ja uudelleen luo, uudistaa, jotta koko luomakunta olisi uudestisyntymisen prosessissa ja syntyisi uudelleen ja uudelleen, kunnes olemuksen täyteys löydetään – ja ruohonkorren, pienimmän elementaalin, enkelin, tähden tarkoituksen täyteys tulee tunnetuksi.[2]

Katso myös

Vishnu

Shiva

Lähteet

Mark L. Prophet and Elizabeth Clare Prophet, The Masters and Their Retreats, hakusana “Brahma.”

  1. The Maha Chohan, “I Will Be Brahma/Vishnu/Shiva Where I AM,” 5.10.1978.
  2. Lord Brahma, “Light Up the World!” Pearls of Wisdom, vol. 36, no. 46, 6.10.1993.