Vaivasvata Manu/fr: Difference between revisions

From TSL Encyclopedia
(Created page with "Vaivasvata Manu")
 
No edit summary
 
(36 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 1: Line 1:
<languages />
<languages />
'''Vaivasvata Manu''' and his consort are the [[manu]]s for the fifth [[root race]]. As manus, they hold the archetypal pattern for that root race and sponsor the Christic path for all souls of that evolution. The manus and their divine complements represent the [[Father-Mother God]] to their respective root races. The members of a root race embody together and have a unique archetypal pattern, divine plan and mission to fulfill on earth. 
[Cette page a été traduit par Google Translator et doit donc être révisé.]


== Eastern teachings ==
Vaivasvata Manu et sa parèdre sont les [[Special:MyLanguage/manu|manu]] de la cinquième [[Special:MyLanguage/root race|race racine]]. En tant que manus, ils détiennent le modèle archétypal de cette race racine et soutiennent la voie christique de toutes les âmes de cette évolution. Les manus et leurs compléments divins représentent le [[Special:MyLanguage/Father-Mother God|Dieu Père-Mère]] de leurs races racines respectives. Les membres d'une race racine s'incarnent ensemble et possèdent un modèle archétypal, un plan divin et une mission uniques à accomplir sur terre. 


''Vaivasvata'' is a Sanskrit word meaning “sun-born”—born of the Sun, born of the [[Great Central Sun]]. In Hindu teachings, Vaivasvata is a poet, sage and guru. He is also one of the manus, or divine lawgivers, who guide the lives of mankind. Hindus believe that he is the manu of the present age.
<span id="Eastern_teachings"></span>
== Enseignements orientaux ==


In Hindu mythology, Vaivasvata appears as the Indian [[Noah]], and various legends relate how he was saved from a great deluge. [[Helena P. Blavatsky|Helena Blavatsky]] called him “the progenitor of our fifth race, who saved it from the flood that nearly exterminated the fourth race.” She specifies further that each manu “has to become the witness of one of the periodical and ever-recurring cataclysms (by fire and water in turn) that close the cycle of every Root-race.”<ref>Helena Blavatsky, ''Collected Writings'', vol. 4: 1882–1883 (Wheaton, Ill.: Theosophical Press, 1969), pp. 577, 578.</ref>
« Vaivasvata » est un mot sanskrit qui signifie « né du soleil, né du [[Special:MyLanguage/Great Central Sun|Grand Soleil Central]]. Dans les enseignements hindous, Vaivasvata est un poète, un sage et un gourou. Il est également l'un des manus, ou législateurs divins, qui guident la vie de l'humanité. Les hindous croient qu'il est le manu de l'époque actuelle.


In his book ''The Masters and the Path'', C. W. Leadbeater describes Vaivasvata as “a kingly figure,... the tallest of all the Adepts, being six feet eight inches in height, and perfectly proportioned. He is the Representative Man of our race, its prototype, and every member of that race is directly descended from Him. The Manu has a very striking face of great power, with an aquiline nose, a full and flowing brown beard and brown eyes, and a magnificent head of leonine poise.... He is living at present in the Himalaya mountains.”<ref>C. W. Leadbeater, ''The Masters and the Path'' (Adyar, Madras, India: Theosophical Publishing House, ca.1959), pp. 40–41.</ref>
Dans la mythologie hindoue, Vaivasvata apparaît sous les traits du [[Special:MyLanguage/Noah|Noé]] indien, et diverses légendes racontent comment il fut sauvé d'un grand déluge. [[Special:MyLanguage/Helena P. Blavatsky|Helena P. Blavatsky]] le qualifie de « géniteur de notre cinquième race, qui l'a sauvée du déluge qui a failli exterminer la quatrième ». Elle précise en outre que chaque manu « doit devenir le témoin de l'un des cataclysmes périodiques et récurrents (par le feu et l'eau tour à tour) qui clôturent le cycle de chaque race-racine ».<ref>Helena Blavatsky, "Collected Writings" (« Écrits rassemblés »), vol. 4 : 1882–1883 (Wheaton, Illinois : Theosophical Press, 1969), p. 577, 578.</ref>


== His service today ==
Dans son livre ''The Masters and the Path'' (''Les Maîtres et le Chemin''), C. W. Leadbeater décrit Vaivasvata comme « une figure royale,… le plus grand de tous les Adeptes, mesurant 1,93 m et parfaitement proportionné. Il est l'Homme représentatif de notre race, son prototype, et chaque membre de cette race descend directement de lui. Le Manu a un visage saisissant, d'une grande puissance, avec un nez aquilin, une barbe brune fournie et fluide, des yeux bruns, et une magnifique tête à l'allure léonine… Il vit actuellement dans l'Himalaya. »<ref>C. W. Leadbeater, ''The Masters and the Path'' (« Les Maîtres et le Chemin »), (Adyar, Madras, Inde : Theosophical Publishing House, vers 1959), p. 40–41.</ref>


Vaivasvata Manu maintains a focus in the Himalayas. The flame focused in his retreat magnetizes the souls evolving within the fifth root race to the pattern of the Christ consciousness that he holds on their behalf. The love of Vaivasvata for his children is so great that once they contact the flame from his heart chalice upon his altar, they are cut free from the impositions of civilization that run contrary to their destiny as members of this root race. His electronic pattern is a complex yet delicate filigree, an [[antahkarana]] that surrounds the earth and connects with the heart flames of every member of his family.
<span id="His_service_today"></span>
== Son service aujourd’hui ==


The pronunciation of certain vowel tones at a certain pitch attunes the consciousness with the antahkarana (or web of light), and hence into the tremendous God-power of Vaivasvata. Students should make the call to tune into this antahkarana whether or not they are of the fifth root race, for he directs mighty currents that appear as shooting stars across the vast regions of the planet into the hearts of all who will serve with him.
Vaivasvata Manu maintient un foyer dans l'Himalaya. La flamme concentrée dans sa retraite magnétise les âmes évoluant au sein de la cinquième race racine vers le modèle de conscience du Christ qu'il détient pour elles. L'amour de Vaivasvata pour ses enfants est si grand qu'une fois qu'ils entrent en contact avec la flamme de son calice de cœur sur son autel, ils sont libérés des contraintes de la civilisation qui vont à l'encontre de leur destinée en tant que membres de cette race racine. Son modèle électronique est un filigrane complexe et délicat, un [[Special:MyLanguage/antahkarana|antahkarana]] qui entoure la terre et se connecte aux flammes de cœur de chaque membre de sa famille.


Vaivasvata Manu has said:  
La prononciation de certaines voyelles à une certaine hauteur harmonise la conscience avec l'antahkarana (ou toile de lumière), et donc avec l'immense pouvoir divin de Vaivasvata. Les étudiants devraient s'appeler à se connecter à cet antahkarana, qu'ils appartiennent ou non à la cinquième race-racine, car il dirige de puissants courants, tels des étoiles filantes, à travers les vastes régions de la planète, vers le cœur de tous ceux qui le servent.
 
Vaivasvata Manu a dit :  


<blockquote>
<blockquote>
Learn this one lesson from a guru who has had hundreds and thousands of victorious chelas: Absolute obedience to the teacher will secure instantaneous mastery. When you think you are alone, separate, misunderstood, maligned, remember Vaivasvata Manu, and call for my pattern to appear. Call for your pattern to appear. And know that I AM in the center of every pattern as the white-fire-core consciousness.
Apprenez cette leçon d'un gourou qui a eu des centaines et des milliers de chélas victorieux : l'obéissance absolue à l'enseignant vous assurera une maîtrise instantanée. Lorsque vous vous croyez seul, séparé, incompris, calomnié, souvenez-vous de Vaivasvata Manu et appelez mon modèle à apparaître. Appelez votre modèle à apparaître. Et sachez que JE SUIS au centre de chaque modèle, en tant que conscience du noyau de feu blanc.


I AM the white-fire-core consciousness of seed and seedling, of oak and redwood, of flower, of star, of birds that sing, of church bells that ring, of the chiming of the clock, the cosmic clock that tells the time of initiation, of victory, of love. As I walk with you each step of the way, it is because I pursue children of the dawn, children of my root race. And thus, from now on, I would speed to you on wings of light the impetus of our light and of our love that you might also release the great homing call of Father-Mother God to our children to “Come home, come home, come home.” I withdraw to the heart of the secret rays, and when you invoke those rays, I shall come forth and place upon you my [[Electronic Presence]] to raise you into the pattern of God-identity.<ref>Vaivasvata Manu, “Nurturing the Souls of a Planet,” October 12, 1973.</ref>
JE SUIS la conscience au cœur de feu blanc de la graine et du jeune plant, du chêne et du séquoia, de la fleur, de l'étoile, du chant des oiseaux, du tintement des cloches d'église, du carillon de l'horloge, l'horloge cosmique qui annonce l'heure de l'initiation, de la victoire, de l'amour. Si je vous accompagne à chaque pas, c'est parce que je poursuis les enfants de l'aube, les enfants de ma race-racine. Ainsi, désormais, je voudrais vous transmettre, sur des ailes de lumière, l'élan de notre lumière et de notre amour, afin que vous puissiez, vous aussi, libérer le grand appel de Dieu Père-Mère à nos enfants : « Revenez à la maison, revenez à la maison, revenez à la maison. » Je me retire au cœur des rayons secrets, et lorsque vous invoquerez ces rayons, je viendrai placer sur vous ma [[Special:MyLanguage/Electronic Presence|Présence Électronique]] pour vous élever dans le modèle de l'identité divine.<ref>Vaivasvata Manu, “Nurturing the Souls of a Planet” (« Nourrir les âmes d'une planète »), 12 octobre 1973.</ref>
</blockquote>
</blockquote>


Vaivasvata Manu’s divine complement remains in embodiment to anchor their twin flames in form.
Le complément divin de Vaivasvata Manu reste incarné pour ancrer leurs flammes jumelles dans la forme.


== See also ==
<span id="See_also"></span>
== Voir aussi ==


[[Vaivasvata Manu's retreat in the Himalayas]]
[[Special:MyLanguage/Vaivasvata Manu's retreat in the Himalayas|Retraite de Vaivasvata Manu dans l'Himalaya]]


== Sources ==
== Sources ==


{{MTR}}, “Vaivasvata Manu.
{{MTR}}, “Vaivasvata Manu” (''Les maîtres et leurs retraites''), “Vaivasvata Manu."


[[Category:Heavenly beings]]
[[Category:Les êtres célestes]]


<references />
<references />

Latest revision as of 08:46, 20 October 2025

[Cette page a été traduit par Google Translator et doit donc être révisé.]

Vaivasvata Manu et sa parèdre sont les manu de la cinquième race racine. En tant que manus, ils détiennent le modèle archétypal de cette race racine et soutiennent la voie christique de toutes les âmes de cette évolution. Les manus et leurs compléments divins représentent le Dieu Père-Mère de leurs races racines respectives. Les membres d'une race racine s'incarnent ensemble et possèdent un modèle archétypal, un plan divin et une mission uniques à accomplir sur terre.

Enseignements orientaux

« Vaivasvata » est un mot sanskrit qui signifie « né du soleil, né du Grand Soleil Central. Dans les enseignements hindous, Vaivasvata est un poète, un sage et un gourou. Il est également l'un des manus, ou législateurs divins, qui guident la vie de l'humanité. Les hindous croient qu'il est le manu de l'époque actuelle.

Dans la mythologie hindoue, Vaivasvata apparaît sous les traits du Noé indien, et diverses légendes racontent comment il fut sauvé d'un grand déluge. Helena P. Blavatsky le qualifie de « géniteur de notre cinquième race, qui l'a sauvée du déluge qui a failli exterminer la quatrième ». Elle précise en outre que chaque manu « doit devenir le témoin de l'un des cataclysmes périodiques et récurrents (par le feu et l'eau tour à tour) qui clôturent le cycle de chaque race-racine ».[1]

Dans son livre The Masters and the Path (Les Maîtres et le Chemin), C. W. Leadbeater décrit Vaivasvata comme « une figure royale,… le plus grand de tous les Adeptes, mesurant 1,93 m et parfaitement proportionné. Il est l'Homme représentatif de notre race, son prototype, et chaque membre de cette race descend directement de lui. Le Manu a un visage saisissant, d'une grande puissance, avec un nez aquilin, une barbe brune fournie et fluide, des yeux bruns, et une magnifique tête à l'allure léonine… Il vit actuellement dans l'Himalaya. »[2]

Son service aujourd’hui

Vaivasvata Manu maintient un foyer dans l'Himalaya. La flamme concentrée dans sa retraite magnétise les âmes évoluant au sein de la cinquième race racine vers le modèle de conscience du Christ qu'il détient pour elles. L'amour de Vaivasvata pour ses enfants est si grand qu'une fois qu'ils entrent en contact avec la flamme de son calice de cœur sur son autel, ils sont libérés des contraintes de la civilisation qui vont à l'encontre de leur destinée en tant que membres de cette race racine. Son modèle électronique est un filigrane complexe et délicat, un antahkarana qui entoure la terre et se connecte aux flammes de cœur de chaque membre de sa famille.

La prononciation de certaines voyelles à une certaine hauteur harmonise la conscience avec l'antahkarana (ou toile de lumière), et donc avec l'immense pouvoir divin de Vaivasvata. Les étudiants devraient s'appeler à se connecter à cet antahkarana, qu'ils appartiennent ou non à la cinquième race-racine, car il dirige de puissants courants, tels des étoiles filantes, à travers les vastes régions de la planète, vers le cœur de tous ceux qui le servent.

Vaivasvata Manu a dit :

Apprenez cette leçon d'un gourou qui a eu des centaines et des milliers de chélas victorieux : l'obéissance absolue à l'enseignant vous assurera une maîtrise instantanée. Lorsque vous vous croyez seul, séparé, incompris, calomnié, souvenez-vous de Vaivasvata Manu et appelez mon modèle à apparaître. Appelez votre modèle à apparaître. Et sachez que JE SUIS au centre de chaque modèle, en tant que conscience du noyau de feu blanc.

JE SUIS la conscience au cœur de feu blanc de la graine et du jeune plant, du chêne et du séquoia, de la fleur, de l'étoile, du chant des oiseaux, du tintement des cloches d'église, du carillon de l'horloge, l'horloge cosmique qui annonce l'heure de l'initiation, de la victoire, de l'amour. Si je vous accompagne à chaque pas, c'est parce que je poursuis les enfants de l'aube, les enfants de ma race-racine. Ainsi, désormais, je voudrais vous transmettre, sur des ailes de lumière, l'élan de notre lumière et de notre amour, afin que vous puissiez, vous aussi, libérer le grand appel de Dieu Père-Mère à nos enfants : « Revenez à la maison, revenez à la maison, revenez à la maison. » Je me retire au cœur des rayons secrets, et lorsque vous invoquerez ces rayons, je viendrai placer sur vous ma Présence Électronique pour vous élever dans le modèle de l'identité divine.[3]

Le complément divin de Vaivasvata Manu reste incarné pour ancrer leurs flammes jumelles dans la forme.

Voir aussi

Retraite de Vaivasvata Manu dans l'Himalaya

Sources

Mark L. Prophet and Elizabeth Clare Prophet, The Masters and Their Retreats, “Vaivasvata Manu” (Les maîtres et leurs retraites), “Vaivasvata Manu."

  1. Helena Blavatsky, "Collected Writings" (« Écrits rassemblés »), vol. 4 : 1882–1883 (Wheaton, Illinois : Theosophical Press, 1969), p. 577, 578.
  2. C. W. Leadbeater, The Masters and the Path (« Les Maîtres et le Chemin »), (Adyar, Madras, Inde : Theosophical Publishing House, vers 1959), p. 40–41.
  3. Vaivasvata Manu, “Nurturing the Souls of a Planet” (« Nourrir les âmes d'une planète »), 12 octobre 1973.