Translations:Goddess of Liberty/44/is: Difference between revisions

From TSL Encyclopedia
(Created page with "Þess vegna, kæru vinir, verða þeir sem verða Bandaríkjamenn að sanna hæfni sína til að vera Vörslumenn frelsislogans. Skiljið því hvernig það er að sá sem gegnir æðsta veraldlega embætti þjóðarinnar, forseti Bandaríkjanna, staðfesti fyrir alla íbúa þessarar þjóðar heit þeirra sem taka við vígslu sinni frá mér — „Við erum Vörslumenn frelsislogans.“<ref>“The Keepers of the Flame of Liberty” (Frelsisgyðja, „Vörslumenn fre...")
 
No edit summary
 
(One intermediate revision by the same user not shown)
Line 1: Line 1:
Þess vegna, kæru vinir, verða þeir sem verða Bandaríkjamenn að sanna hæfni sína til að vera Vörslumenn frelsislogans. Skiljið því hvernig það er að sá sem gegnir æðsta veraldlega embætti þjóðarinnar, forseti Bandaríkjanna, staðfesti fyrir alla íbúa þessarar þjóðar heit þeirra sem taka við vígslu sinni frá mér — „Við erum Vörslumenn frelsislogans.“<ref>“The Keepers of the Flame of Liberty” (Frelsisgyðja, „Vörslumenn frelsislogans"), {{POWref-is|29|65|, 23. nóvember 1986}}</ref>
Þess vegna, kæru vinir, verða þeir sem verða Bandaríkjamenn að sanna hæfni sína til að vera Vörslumenn frelsislogans. Skiljið því hvernig því er háttað að sá sem gegnir æðsta veraldlega embætti þjóðarinnar, forseti Bandaríkjanna, staðfestir fyrir alla borgara þessarar þjóðar heit þeirra sem þiggja vígslu frá mér — „Við erum Vörslumenn frelsislogans.“<ref>The Goddess of Liberty, “The Keepers of the Flame of Liberty” (Frelsisgyðja, „Vörslumenn frelsislogans"), {{POWref-is|29|65|, 23. nóvember 1986}}</ref>
</blockquote>
</blockquote>

Latest revision as of 12:10, 27 October 2025

Information about message (contribute)
This message has no documentation. If you know where or how this message is used, you can help other translators by adding documentation to this message.
Message definition (Goddess of Liberty)
Therefore, beloved, those who become Americans must prove their ability to be the Keepers of the Flame of Liberty. Thus, understand how it is that the one occupying the highest secular office of the nation, the President of the United States, did affirm for all people of this nation the vow of those who take their initiation from me—“We are the Keepers of the Flame of Liberty.”<ref>The Goddess of Liberty, “The Keepers of the Flame of Liberty,” {{POWref|29|65|, November 23, 1986}}</ref>
</blockquote>

Þess vegna, kæru vinir, verða þeir sem verða Bandaríkjamenn að sanna hæfni sína til að vera Vörslumenn frelsislogans. Skiljið því hvernig því er háttað að sá sem gegnir æðsta veraldlega embætti þjóðarinnar, forseti Bandaríkjanna, staðfestir fyrir alla borgara þessarar þjóðar heit þeirra sem þiggja vígslu frá mér — „Við erum Vörslumenn frelsislogans.“[1]

  1. The Goddess of Liberty, “The Keepers of the Flame of Liberty” (Frelsisgyðja, „Vörslumenn frelsislogans"), Pearls of Wisdom, 29. bindi, nr. 65, 23. nóvember 1986.