Aries and Thor/fr: Difference between revisions

From TSL Encyclopedia
(Created page with "Bien-aimés Bélier et Thor dirigent les activités d'illumination qui procèdent de l'esprit du Christ, d'inspiration et de respiration, l'inspiration et l'expiration du souffle du Saint-Esprit, la purification de l'élément air, de l'atmosphère et de la ceinture mentale.")
No edit summary
 
(28 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 3: Line 3:
[[File:Cirrus clouds2.jpg|thumb|upright=1.2]]
[[File:Cirrus clouds2.jpg|thumb|upright=1.2]]


En tant que directeurs de l'élément air, ces [[flammes jumelles]] servent avec les [[Douze hiérarchies solaires|hiérarchies]] du Bélier, du Taureau et des Gémeaux pour enseigner à l'humanité la maîtrise du [[corps mental]] et avec les hiérarchies des Gémeaux, de la Balance et du Verseau pour enseigner la maîtrise de l'élément air.
[Cette page a été traduit par Deepl./Google Translator et doit donc être révisé.]


Bien-aimés Bélier et Thor dirigent les activités d'illumination qui procèdent de l'esprit du Christ, d'inspiration et de respiration, l'inspiration et l'expiration du souffle du [[Saint-Esprit]], la purification de l'élément air, de l'atmosphère et de la ceinture mentale.
En tant que directeurs de l'élément air, ces [[Special:MyLanguage/twin flame|flammes jumelles]] servent avec les [[Special:MyLanguage/Twelve solar hierarchies|Douze hiérarchies solaires]] du Bélier, du Taureau et des Gémeaux pour enseigner à l'humanité la maîtrise du [[Special:MyLanguage/mental body|corps mental]] et avec les hiérarchies des Gémeaux, de la Balance et du Verseau pour enseigner la maîtrise de l'élément air.


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
Bien-aimés Bélier et Thor dirigent les activités d'illumination qui procèdent de l'esprit du Christ, d'inspiration et de respiration, l'inspiration et l'expiration du souffle du [[Special:MyLanguage/Holy Spirit|Saint-Esprit]], la purification de l'élément air, de l'atmosphère et de la ceinture mentale.
The sylphs who assist them are the air [[elemental]]s who control the four winds, the atmosphere and the clouds. Since all elementals are essentially mimics, the sylphs, being no exception, pattern in the clouds the designs they perceive in the physical, astral, mental and etheric planes of the earth. When we see pictures of angels in the clouds, we know that they are nigh at hand, for the sylphs have seen them and have formed the clouds after their image and likeness. Similarly, the beasts of prey and monsters that loom as dark clouds are the sylphs’ renderings of mankind’s discord that rages in the astral sea, agitating elemental life and preventing them from functioning according to the law of harmony. Thus, the signs of the times can be read in the activities of elemental life who faithfully record the mandates of angels and men upon the face of nature.
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
Les sylphes qui les assistent sont les [[Special:MyLanguage/elemental|élémentaux]] de l'air qui contrôlent les quatre vents, l'atmosphère et les nuages. Comme tous les élémentaux sont essentiellement des imitateurs, les sylphes, qui ne font pas exception, reproduisent dans les nuages les motifs qu'ils perçoivent dans les plans physique, astral, mental et éthérique de la Terre. Lorsque nous voyons des images d'anges dans les nuages, nous savons qu'ils sont tout près, car les sylphes les ont vus et ont formé les nuages à leur image et à leur ressemblance. De même, les bêtes de proie et les monstres qui se profilent comme des nuages sombres sont les représentations par les sylphes de la discorde humaine qui fait rage dans la mer astrale, agitant la vie élémentaire et l'empêchant de fonctionner selon la loi de l'harmonie. Ainsi, les signes des temps peuvent être lus dans les activités de la vie élémentaire qui enregistre fidèlement les mandats des anges et des hommes sur la face de la nature.
[[Mark L. Prophet|Mark Prophet]] has described the sylphs in this way:
 
</div>
[[Special:MyLanguage/Mark L. Prophet|Mark L. Prophet]] a décrit les sylphes de la manière suivante :


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
<blockquote>
<blockquote>
They’re beautiful. These are the type of fairies you see with the long golden hair and the rather thin, seraphic-type bodies, and they’re very curvaceous. They float through the air, and they’ll bend their whole body in different shapes. Sometimes the body is bent with the legs behind, trailing like a garment, and their arms are in graceful ballerina poses.
Elles sont magnifiques. Ce sont des fées aux longs cheveux blonds et au corps fin et séraphique, tout en courbes. Elles flottent dans les airs et se contorsionnent de mille façons. Parfois, leurs jambes se courbent en arrière, traînant comme un vêtement, et leurs bras adoptent de gracieuses poses de ballerines.
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
Leurs visages sont d'une beauté comparable à celle des plus belles femmes, mais empreints de pureté. On n'y perçoit aucune trace de chair ni de dureté. Seules certaines sylphes font exception : elles adoptent une forme et des attitudes plus humaines lorsqu'elles y sont soumises
They have beautiful faces like the most beautiful women you can imagine, except that they are faces of purity. There’s nothing carnal or hard in their faces. The only exceptions are that certain sylphs take on the more human form and human attitudes when they are subjected to them.
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
Lorsque les sylphes adoptent des attitudes humaines négatives et des qualités de discorde, ils cherchent à s'en débarrasser en utilisant la force centrifuge. Ils se débarrassent des vibrations humaines de haine et de colère en se mettant à tourbillonner dans les airs. Ils peuvent tourbillonner si vite qu'ils peuvent générer des vents atteignant 240 km/h. C'est là le pouvoir qui se cache derrière les ouragans.<ref>Mark Prophet, An Introduction to the Elementals (« Une introduction aux élémentaux »), 12 octobre 1964.</ref>
Now, when the sylphs take on negative human attitudes and qualities of discord, they will desire to rid themselves of these by the use of centrifugal force. They will throw off the human vibration of hatred and anger by starting a whirling action in the air. They can whirl so fast that they can develop winds of a hundred and fifty miles an hour. That’s the power behind the hurricane.<ref>Mark Prophet, “An Introduction to the Elementals,” October 12, 1964.</ref>
</blockquote>
</blockquote>
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
Le théosophe E. L. Gardner donne cette description vivante des élémentaux, et des sylphes en particulier. Il dit :  
Theosophist E. L. Gardner gives this vivid description of elementals, and sylphs in particular. He says:
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
<blockquote>
<blockquote>
The natural “body” used by elementals seems to be a pulsing globe of light. Streams of force radiating from this center build up floating figures, “wings” of radiating energy, and filmy shapes of vaguely human likeness. In the more evolved forms the heads and eyes are always clearly distinguishable; often the whole figure is there, with a “center” of light blazing at the heart or head.
Le « corps » naturel utilisé par les élémentaires semble être un globe lumineux pulsant. Des flux de force rayonnant depuis ce centre forment des silhouettes flottantes, des « ailes » d'énergie rayonnante et des formes vaporeuses vaguement humaines. Dans les formes les plus évoluées, la tête et les yeux sont toujours clairement distinguables ; souvent, la silhouette entière est présente, avec un « centre » de lumière brillant au niveau du cœur ou de la tête.
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
Une sylphide de ce type peut se matérialiser sous la forme d'un bel homme ou d'une belle femme pour travailler... parmi les plantes, les animaux ou même les êtres humains, mais son corps naturel est... irisé, changeant, pulsatoire... et ne se limite pas à une forme fixe ou définie. <ref>E. L. Gardner, intro. à Geoffrey Hodson, ''Fairies at Work and at Play (Les fées au travail et dans leurs loisirs'') (Londres : The Theosophical Publishing House LTD, 1976), p. 21. Publié pour la première fois en 1925.</ref>
A sylph of this type might materialize into a beautiful male or female form for work ... among plants, animals, or even human beings, but its natural body is ... iridescent, changing, pulsating ... but not limited to a fixed or definite shape.<ref>E. L. Gardner, intro. to Geoffrey Hodson, ''Fairies at Work and at Play'' (London: The Theosophical Publishing House LTD, 1976), p. 21. First published in 1925.</ref>
</blockquote>
</blockquote>
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
Les sylphes sont les porteurs du « [[Special:MyLanguage/prana|prana]] du Saint-Esprit qui est le souffle même de la vie de l'âme ». Ils se tiennent « aux côtés du Seigneur [[Special:MyLanguage/Maha Chohan|Maha Chohan]] lorsqu'il insuffle le souffle de vie à l'âme nouveau-née et que la [[Special:MyLanguage/threefold flame|triple flamme]] est rallumée une fois de plus sur l'autel du cœur ». Elles sont « les grandes transmettrices des courants du Saint-Esprit du ciel à la terre » et elles sont « d'énormes transformatrices, conductrices des courants de l'esprit de Dieu vers l'esprit de l'homme ». <ref>Aries and Thor, “The Servants of God and Man in the Air Element” (« Les serviteurs de Dieu et de l'homme dans l'élément air »), {{POWref-fr|23|16|, 20 avril 1980}}</ref> Les sylphes lavent et purifient l'atmosphère et aèrent le mental, le cœur et chaque cellule de la vie.
The sylphs are bearers of the “[[prana]] of the Holy Spirit that is the very life breath of the soul.” They stand “with the Lord [[Maha Chohan]] as he breathes the breath of life into the newborn soul and as the [[threefold flame]] is rekindled once again upon the altar of the heart.” They are “the great transmitters of the currents of the Holy Spirit from heaven to earth” and they are “giant transformers, conductors of the currents of the mind of God unto the mind of man.<ref>Aries and Thor, “The Servants of God and Man in the Air Element,{{POWref|23|16|, April 20, 1980}}</ref> The sylphs wash and purify the atmosphere and aerate the mind and heart and every cell of life.
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
Il est important que l'humanité adresse des prières sincères de gratitude aux sylphes et fasse appel à leur protection.
It is important for mankind to give heartfelt prayers of gratitude to the sylphs and to call for their protection.
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
<span id="See_also"></span>
== See also ==
== Voir aussi ==
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
[[Special:MyLanguage/Elementals|Élémentaires]]
[[Elementals]]
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
== Sources ==
== Sources ==
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
{{MTR}}, “Aries and Thor” (''Les maîtres et leurs retraites''), « Bélier et Thor. »
{{MTR}}, s.v. “Aries and Thor.
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
[[Category:Les êtres célestes]]
[[Category:Heavenly beings]]
</div>

Latest revision as of 12:22, 12 November 2025

[Cette page a été traduit par Deepl./Google Translator et doit donc être révisé.]

En tant que directeurs de l'élément air, ces flammes jumelles servent avec les Douze hiérarchies solaires du Bélier, du Taureau et des Gémeaux pour enseigner à l'humanité la maîtrise du corps mental et avec les hiérarchies des Gémeaux, de la Balance et du Verseau pour enseigner la maîtrise de l'élément air.

Bien-aimés Bélier et Thor dirigent les activités d'illumination qui procèdent de l'esprit du Christ, d'inspiration et de respiration, l'inspiration et l'expiration du souffle du Saint-Esprit, la purification de l'élément air, de l'atmosphère et de la ceinture mentale.

Les sylphes qui les assistent sont les élémentaux de l'air qui contrôlent les quatre vents, l'atmosphère et les nuages. Comme tous les élémentaux sont essentiellement des imitateurs, les sylphes, qui ne font pas exception, reproduisent dans les nuages les motifs qu'ils perçoivent dans les plans physique, astral, mental et éthérique de la Terre. Lorsque nous voyons des images d'anges dans les nuages, nous savons qu'ils sont tout près, car les sylphes les ont vus et ont formé les nuages à leur image et à leur ressemblance. De même, les bêtes de proie et les monstres qui se profilent comme des nuages sombres sont les représentations par les sylphes de la discorde humaine qui fait rage dans la mer astrale, agitant la vie élémentaire et l'empêchant de fonctionner selon la loi de l'harmonie. Ainsi, les signes des temps peuvent être lus dans les activités de la vie élémentaire qui enregistre fidèlement les mandats des anges et des hommes sur la face de la nature.

Mark L. Prophet a décrit les sylphes de la manière suivante :

Elles sont magnifiques. Ce sont des fées aux longs cheveux blonds et au corps fin et séraphique, tout en courbes. Elles flottent dans les airs et se contorsionnent de mille façons. Parfois, leurs jambes se courbent en arrière, traînant comme un vêtement, et leurs bras adoptent de gracieuses poses de ballerines.

Leurs visages sont d'une beauté comparable à celle des plus belles femmes, mais empreints de pureté. On n'y perçoit aucune trace de chair ni de dureté. Seules certaines sylphes font exception : elles adoptent une forme et des attitudes plus humaines lorsqu'elles y sont soumises

Lorsque les sylphes adoptent des attitudes humaines négatives et des qualités de discorde, ils cherchent à s'en débarrasser en utilisant la force centrifuge. Ils se débarrassent des vibrations humaines de haine et de colère en se mettant à tourbillonner dans les airs. Ils peuvent tourbillonner si vite qu'ils peuvent générer des vents atteignant 240 km/h. C'est là le pouvoir qui se cache derrière les ouragans.[1]

Le théosophe E. L. Gardner donne cette description vivante des élémentaux, et des sylphes en particulier. Il dit :

Le « corps » naturel utilisé par les élémentaires semble être un globe lumineux pulsant. Des flux de force rayonnant depuis ce centre forment des silhouettes flottantes, des « ailes » d'énergie rayonnante et des formes vaporeuses vaguement humaines. Dans les formes les plus évoluées, la tête et les yeux sont toujours clairement distinguables ; souvent, la silhouette entière est présente, avec un « centre » de lumière brillant au niveau du cœur ou de la tête.

Une sylphide de ce type peut se matérialiser sous la forme d'un bel homme ou d'une belle femme pour travailler... parmi les plantes, les animaux ou même les êtres humains, mais son corps naturel est... irisé, changeant, pulsatoire... et ne se limite pas à une forme fixe ou définie. [2]

Les sylphes sont les porteurs du « prana du Saint-Esprit qui est le souffle même de la vie de l'âme ». Ils se tiennent « aux côtés du Seigneur Maha Chohan lorsqu'il insuffle le souffle de vie à l'âme nouveau-née et que la triple flamme est rallumée une fois de plus sur l'autel du cœur ». Elles sont « les grandes transmettrices des courants du Saint-Esprit du ciel à la terre » et elles sont « d'énormes transformatrices, conductrices des courants de l'esprit de Dieu vers l'esprit de l'homme ». [3] Les sylphes lavent et purifient l'atmosphère et aèrent le mental, le cœur et chaque cellule de la vie.

Il est important que l'humanité adresse des prières sincères de gratitude aux sylphes et fasse appel à leur protection.

Voir aussi

Élémentaires

Sources

Mark L. Prophet and Elizabeth Clare Prophet, The Masters and Their Retreats, “Aries and Thor” (Les maîtres et leurs retraites), « Bélier et Thor. »

  1. Mark Prophet, An Introduction to the Elementals (« Une introduction aux élémentaux »), 12 octobre 1964.
  2. E. L. Gardner, intro. à Geoffrey Hodson, Fairies at Work and at Play (Les fées au travail et dans leurs loisirs) (Londres : The Theosophical Publishing House LTD, 1976), p. 21. Publié pour la première fois en 1925.
  3. Aries and Thor, “The Servants of God and Man in the Air Element” (« Les serviteurs de Dieu et de l'homme dans l'élément air »), Perles de sagesse, vol. 23, num. 16, 20 avril 1980.