Five Dhyani Buddhas/fr: Difference between revisions

From TSL Encyclopedia
(Created page with "Le trône de Ratnasambhava est soutenu par un cheval, symbolisant l'élan et la libération. Son mudra est le ''varada mudra''. Il s'agit du geste du don, ou de la charité, qui le représente offrant compassion et protection à ses disciples. Son bija est ''Tram'' et son mantra est ''Om Ratnasambhava Tram''.")
No edit summary
Tag: Manual revert
 
(45 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 2: Line 2:
[[File:0000314 poster-5-dhyani-buddhas-3924 600.jpeg|thumb|upright=1.2|Le mandala des cinq bouddhas Dhyani]]
[[File:0000314 poster-5-dhyani-buddhas-3924 600.jpeg|thumb|upright=1.2|Le mandala des cinq bouddhas Dhyani]]


Les '''cinq bouddhas de méditation''' sont '''Vairocana''', '''Akshobhya''', '''Ratnasambhava''', '''Amitābha''' et '''Amoghasiddhi'''. Les bouddhistes tibétains croient que l'Adi-Bouddha, l'être primordial et suprême, a créé les bouddhas de méditation par ses pouvoirs méditatifs.
[Cette page a été traduit par Deepl./Google Translator et doit donc être révisé.]


Les cinq bouddhas Dhyani sont des bouddhas célestes visualisés pendant la méditation. Le mot ''Dhyani'' vient du sanskrit « dhyana », qui signifie « méditation ». Les bouddhas Dhyani sont également appelés ''Jinas'' (« vainqueurs » ou « conquérants ») et sont considérés comme de grands guérisseurs de l'esprit et de l'âme. Ce ne sont pas des personnages historiques comme [[Gautama Bouddha]], mais des êtres transcendants qui symbolisent les principes ou les forces divines universelles. Ils représentent divers aspects de la conscience éclairée et sont des guides vers la transformation spirituelle. Les pouvoirs méditatifs sont également des pouvoirs des rayons secrets, et les Bouddhas Dhyani détiennent les clés de la maîtrise des [[cinq rayons secrets]].
Les '''cinq bouddhas Dhyani''' sont '''Vairocana''', '''Akshobhya''', '''Ratnasambhava''', '''Amitābha''' et '''Amoghasiddhi'''. Les bouddhistes tibétains croient que l'Adi-Bouddha, l'être primordial et suprême, a créé les bouddhas de méditation par ses pouvoirs méditatifs.
 
Les cinq bouddhas Dhyani sont des bouddhas célestes visualisés pendant la méditation. Le mot ''Dhyani'' vient du sanskrit « dhyana », qui signifie « méditation ». Les bouddhas Dhyani sont également appelés ''Jinas'' (« vainqueurs » ou « conquérants ») et sont considérés comme de grands guérisseurs de l'esprit et de l'âme. Ce ne sont pas des personnages historiques comme [[Special:MyLanguage/Gautama Buddha|Gautama Bouddha]], mais des êtres transcendants qui symbolisent les principes ou les forces divines universelles. Ils représentent divers aspects de la conscience éclairée et sont des guides vers la transformation spirituelle. Les pouvoirs méditatifs sont également des pouvoirs des rayons secrets, et les Bouddhas Dhyani détiennent les clés de la maîtrise des [[Special:MyLanguage/five secret rays|cinq rayons secrets]].


<span id="Attributes"></span>
<span id="Attributes"></span>
== Attributs ==
== Attributs ==


Chaque Bouddha Dhyani est associé à certains attributs et symboles. Chacun incarne l'une des cinq sagesses, qui sont l'antidote aux cinq poisons mortels qui constituent un danger ultime pour le progrès spirituel de l'homme et le maintiennent lié à l'existence mondaine. Les bouddhistes enseignent que les Dhyani Bouddhas sont capables de transmuter les [[cinq poisons]] en leurs sagesses transcendantes. Le ''[[Livre tibétain des morts]]'' recommande au dévot de méditer sur les Dhyani Bouddhas afin que leurs sagesses remplacent les forces négatives qu'il a laissées s'installer en lui.
Chaque Bouddha Dhyani est associé à certains attributs et symboles. Chacun incarne l'une des cinq sagesses, qui sont l'antidote aux cinq poisons mortels qui constituent un danger ultime pour le progrès spirituel de l'homme et le maintiennent lié à l'existence mondaine. Les bouddhistes enseignent que les Dhyani Bouddhas sont capables de transmuter les [[Special:MyLanguage/five poisons|cinq poisons]] en leurs sagesses transcendantes. Le ''[[Special:MyLanguage/Tibetan Book of the Dead|Livre tibétain des morts]]'' recommande au dévot de méditer sur les Dhyani Bouddhas afin que leurs sagesses remplacent les forces négatives qu'il a laissées s'installer en lui.


Chaque Bouddha règne sur l'une des directions de l'espace et l'un des royaumes cosmiques de l'éther, de l'eau, de la terre, du feu et de l'air. Les Bouddhas Dhyani personnifient également les cinq ''skandhas'', composants qui constituent l'existence cosmique ainsi que la personnalité humaine. Ces composants sont la conscience, la forme, le sentiment, la perception et la volonté.
Chaque Bouddha règne sur l'une des directions de l'espace et l'un des royaumes cosmiques de l'éther, de l'eau, de la terre, du feu et de l'air. Les Bouddhas Dhyani personnifient également les cinq ''skandhas'', composants qui constituent l'existence cosmique ainsi que la personnalité humaine. Ces composants sont la conscience, la forme, le sentiment, la perception et la volonté.


De plus, chaque Bouddha Dhyani est associé à une couleur spécifique, un ''[[mudra]]'' (geste de la main), un animal symbolique soutenant son trône, un symbole sacré et un bija (syllabe-germe). Le ''bija'' représente l'essence du Bouddha Dhyani. Il peut être utilisé avec la syllabe sacrée ''Om'' et le nom du Bouddha pour créer un mantra, une série de syllabes mystiques à la signification ésotérique. Dans l'hindouisme et le bouddhisme, les disciples récitent des mantras pour invoquer la puissance et la présence d'un être divin. Dans certaines traditions, les dévots utilisent les mantras en méditation pour s'unir à la divinité invoquée.
De plus, chaque Bouddha Dhyani est associé à une couleur spécifique, un ''[[Special:MyLanguage/mudra|mudra]]'' (geste de la main), un animal symbolique soutenant son trône, un symbole sacré et un bija (syllabe-germe). Le ''bija'' représente l'essence du Bouddha Dhyani. Il peut être utilisé avec la syllabe sacrée ''Om'' et le nom du Bouddha pour créer un mantra, une série de syllabes mystiques à la signification ésotérique. Dans l'hindouisme et le bouddhisme, les disciples récitent des mantras pour invoquer la puissance et la présence d'un être divin. Dans certaines traditions, les dévots utilisent les mantras en méditation pour s'unir à la divinité invoquée.


« En répétant le ''mantra'' et en adoptant le ''mudra'' d'un Bouddha quelconque », écrit le moine et enseignant bouddhiste Sangharakshita, « on peut non seulement se mettre en correspondance ou en alignement avec l'ordre particulier de la réalité qu'il personnifie, mais aussi être imprégné de son pouvoir transcendantal. » <ref>Bhikshu Sangharakshita, ''A Survey of Buddhism (Une étude du bouddhisme)'', éd. rév. (Boulder, Colorado : Shambhala avec Londres : Windhorse, 1980), p. 372.</ref>
« En répétant le ''mantra'' et en adoptant le ''mudra'' d'un Bouddha quelconque », écrit le moine et enseignant bouddhiste Sangharakshita, « on peut non seulement se mettre en correspondance ou en alignement avec l'ordre particulier de la réalité qu'il personnifie, mais aussi être imprégné de son pouvoir transcendantal. » <ref>Bhikshu Sangharakshita, ''A Survey of Buddhism (Une étude du bouddhisme)'', éd. rév. (Boulder, Colorado : Shambhala avec Londres : Windhorse, 1980), p. 372.</ref>
Line 20: Line 22:
=== Le mandala des cinq bouddhas Dhyani ===
=== Le mandala des cinq bouddhas Dhyani ===


Les bouddhistes représentent souvent les bouddhas Dhyani dans un [[mandala]]. ''Mandala'' est un mot sanskrit qui signifie « cercle », traduit dans les textes tibétains par « centre » ou « ce qui entoure ». Certains disent que ce mot dérive de ''manda'', qui signifie « essence ». Le mandala, en tant que cercle, symbolise la totalité, la complétude et la perfection de la bouddhéité. Le mandala est également un « cercle d'amis », un rassemblement de bouddhas. Traditionnellement, les mandalas sont peints sur des ''thangkas'' (rouleaux peints encadrés de soie), dessinés avec du sable coloré, représentés par des tas de riz ou construits en trois dimensions, souvent en métal coulé. Un Bouddha Dhyani est placé au centre ainsi qu'à chacun des points cardinaux du mandala.
Les bouddhistes représentent souvent les bouddhas Dhyani dans un [[Special:MyLanguage/mandala|mandala]]. ''Mandala'' est un mot sanskrit qui signifie « cercle », traduit dans les textes tibétains par « centre » ou « ce qui entoure ». Certains disent que ce mot dérive de ''manda'', qui signifie « essence ». Le mandala, en tant que cercle, symbolise la totalité, la complétude et la perfection de la bouddhéité. Le mandala est également un « cercle d'amis », un rassemblement de bouddhas. Traditionnellement, les mandalas sont peints sur des ''thangkas'' (rouleaux peints encadrés de soie), dessinés avec du sable coloré, représentés par des tas de riz ou construits en trois dimensions, souvent en métal coulé. Un Bouddha Dhyani est placé au centre ainsi qu'à chacun des points cardinaux du mandala.


A mandala is a sacred, consecrated space where no obstacles, impurities or distracting influences exist. Buddhists use mandalas to aid them in meditation and visualization. “All mandalas,” writes Tibetologist Detlef Lauf, “originate from the seed-syllables, or ''bija-mantras'', of the deities. During meditation upon these mantras, an elemental radiance of light develops, from which comes the image of the Buddhas.... The whole external mandala is a model of that spiritual pattern which the meditating individual sees within himself and which he must endeavour to experience in his own consciousness.<ref>Detlef Ingo Lauf, ''Secret Doctrines of the Tibetan Books of the Dead (Les doctrines secrètes des livres tibétains des morts)'', trans. Graham Parkes (Boston: Shambhala, 1989), p. 105; ''Tibetan Sacred Art: The Heritage of Tantra'' (Berkeley: Shambhala, 1976), p. 120.</ref>
Un mandala est un espace sacré et consacré où il n'existe aucun obstacle, aucune impureté ni aucune influence perturbatrice. Les bouddhistes utilisent les mandalas pour les aider dans leur méditation et leur visualisation. « Tous les mandalas », écrit le tibétologue Detlef Lauf, « proviennent des syllabes-graines, ou ''bija-mantras'', des divinités. Au cours de la méditation sur ces mantras, un rayonnement élémentaire de lumière se développe, d'où provient l'image des bouddhas... L'ensemble du mandala extérieur est un modèle de ce schéma spirituel que l'individu en méditation voit en lui-même et qu'il doit s'efforcer d'expérimenter dans sa propre conscience. » <ref>Detlef Ingo Lauf, « Secret Doctrines of the Tibetan Books of the Dead (Les doctrines secrètes des livres tibétains des morts) », trad. Graham Parkes (Boston : Shambhala, 1989), p. 105 ; ''Tibetan Sacred Art: The Heritage of Tantra (Art sacré tibétain : l'héritage du tantra)'' (Berkeley : Shambhala, 1976), p. 120.</ref>


[[File:Tibet, vairocana, jina del centro sotto l'aspetto di sarvavid l'onnisciente, xvi-xvii sec-rev.JPG|thumb|upright|Vairochana (Tibet, XVIe-XVIIe siècles)]]
[[File:Tibet, vairocana, jina del centro sotto l'aspetto di sarvavid l'onnisciente, xvi-xvii sec-rev.JPG|thumb|upright|Vairochana (Tibet, XVIe-XVIIe siècles)]]
Line 28: Line 30:
== Vairochana ==
== Vairochana ==


Le nom ''Vairochana'' signifie « Celui qui est comme le soleil » ou « Celui qui rayonne ». Vairochana représente soit l'intégration, soit l'origine des bouddhas Dhyani. Sa sagesse est la sagesse du ''Dharmadhatu''. Le Dharmadhatu est le royaume de la vérité, dans lequel toutes choses existent telles qu'elles sont réellement. La sagesse de Vairochana est également appelée la Sagesse omniprésente du [[Dharmakaya]], le corps de la Loi, ou la nature bouddhique absolue. Elle représente également le [[corps causal]] autour de la [[Présence JE SUIS]] dans le [[Tableau de votre Moi divin]].
Le nom ''Vairochana'' signifie « Celui qui est comme le soleil » ou « Celui qui rayonne ». Vairochana représente soit l'intégration, soit l'origine des bouddhas Dhyani. Sa sagesse est la sagesse du ''Dharmadhatu''. Le ''Dharmadhatu'' est le royaume de la vérité, dans lequel toutes choses existent telles qu'elles sont réellement. La sagesse de Vairochana est également appelée la Sagesse omniprésente du [[Special:MyLanguage/Dharmakaya|Dharmakaya]], le corps de la Loi, ou la nature bouddhique absolue. Elle représente également le [[Special:MyLanguage/causal body|corps causal]] autour de la [[Special:MyLanguage/I AM Presence|Présence JE SUIS]] dans le [[Special:MyLanguage/Chart of Your Divine Self|Tableau de votre Moi divin]].


La sagesse transcendante de Vairochana révèle le royaume de la réalité suprême et triomphe du poison de l'ignorance, ou de l'illusion. Sa sagesse est considérée comme l'origine, ou la somme, de toutes les sagesses des Dhyani Buddhas.
La sagesse transcendante de Vairochana révèle le royaume de la réalité suprême et triomphe du poison de l'ignorance, ou de l'illusion. Sa sagesse est considérée comme l'origine, ou la somme, de toutes les sagesses des Dhyani Buddhas.
Line 38: Line 40:
Son mudra est le ''dharmachakra mudra'', le geste consistant à faire tourner la roue de l'enseignement. Parce qu'il incarne la sagesse de tous les bouddhas, le bija de Vairochana est le son universel ''Om''. Son mantra est ''Om Vairochana Om''.
Son mudra est le ''dharmachakra mudra'', le geste consistant à faire tourner la roue de l'enseignement. Parce qu'il incarne la sagesse de tous les bouddhas, le bija de Vairochana est le son universel ''Om''. Son mantra est ''Om Vairochana Om''.


Vairochana est récemment devenu le huitième membre du [[Conseil karmique]], un groupe de superviseurs spirituels qui jugent le karma pour les évolutions de ce système de mondes. Il a expliqué son rôle spécifique au sein du Conseil karmique, qui lui a été conféré par dispense de tous les Bouddhas :
Vairochana est récemment devenu le huitième membre du [[Special:MyLanguage/Karmic Board|Conseil karmique]], un groupe de superviseurs spirituels qui jugent le karma pour les évolutions de ce système de mondes. Il a expliqué son rôle spécifique au sein du Conseil karmique, qui lui a été conféré par dispense de tous les Bouddhas :


<blockquote>
<blockquote>
Line 45: Line 47:
J'enseignerais à un certain niveau d'âmes qui, avec mon soutien et celui de nous tous, auront la possibilité de réussir, alors que sans ce soutien, elles pourraient ne pas y parvenir...
J'enseignerais à un certain niveau d'âmes qui, avec mon soutien et celui de nous tous, auront la possibilité de réussir, alors que sans ce soutien, elles pourraient ne pas y parvenir...


Je vais vous aider. Je vais vous préparer. Je vais vous montrer comment, avec une profonde humilité et une force intérieure, vous maîtriserez tous les défauts de caractère qui ouvrent la porte à des spirales négatives et à des traits de caractère négatifs, et vous poursuivrez votre raison d'être - la raison pour laquelle vous vous êtes incarnés dans cette vie, dans les circonstances dans lesquelles vous vous trouvez — et vous saurez que vous vous êtes incarnés pour équilibrer votre karma afin de pouvoir accomplir votre mission. <ref>Vairochana, « Équilibrez votre karma : prenez la voie royale », {{POWref-fr|37|3|, 16 janvier 1994}}</ref>
Je vais vous aider. Je vais vous préparer. Je vais vous montrer comment, avec une profonde humilité et une force intérieure, vous maîtriserez tous les défauts de caractère qui ouvrent la porte à des spirales négatives et à des traits de caractère négatifs, et vous poursuivrez votre raison d'être la raison pour laquelle vous vous êtes incarnés dans cette vie, dans les circonstances dans lesquelles vous vous trouvez — et vous saurez que vous vous êtes incarnés pour équilibrer votre karma afin de pouvoir accomplir votre mission. <ref>Vairochana, “Balance Your Karma: Take the High Road” (« Équilibrez votre karma : prenez la voie royale »), {{POWref-fr|37|3|, 16 janvier 1994}}</ref>
</blockquote>
</blockquote>


Line 56: Line 58:
Dans le mandala des cinq bouddhas Dhyani, Akshobhya est généralement placé à l'est (en bas), mais il est parfois placé au centre. Sa couleur est le bleu. Il règne sur l'élément eau et personnifie le skandha de la forme. Dans certains systèmes, il est associé au skandha de la conscience. Le trône de lotus d'Akshobhya est soutenu par l'éléphant, symbole de fermeté et de force.
Dans le mandala des cinq bouddhas Dhyani, Akshobhya est généralement placé à l'est (en bas), mais il est parfois placé au centre. Sa couleur est le bleu. Il règne sur l'élément eau et personnifie le skandha de la forme. Dans certains systèmes, il est associé au skandha de la conscience. Le trône de lotus d'Akshobhya est soutenu par l'éléphant, symbole de fermeté et de force.


Son symbole est le ''[[vajra]]'', également appelé foudre ou sceptre de diamant. Le vajra représente l'illumination, la nature indestructible et inébranlable de la conscience pure, ou l'essence de la Réalité. Dans certaines traditions, le vajra symbolise l'union entre l'homme et le Bouddha ; une extrémité du vajra représente le royaume macrocosmique du Bouddha et l'autre extrémité le royaume microcosmique de l'homme.
Son symbole est le ''[[Special:MyLanguage/vajra|vajra]]'', également appelé foudre ou sceptre de diamant. Le vajra représente l'illumination, la nature indestructible et inébranlable de la conscience pure, ou l'essence de la Réalité. Dans certaines traditions, le vajra symbolise l'union entre l'homme et le Bouddha ; une extrémité du vajra représente le royaume macrocosmique du Bouddha et l'autre extrémité le royaume microcosmique de l'homme.


Le mudra d'Akshobhya est formé par sa main droite et est le « bhumisparsha mudra », le geste qui touche la terre. Il symbolise l'inébranlabilité. C'est le mudra que Gautama Bouddha a utilisé pour appeler la terre à témoigner de son droit à atteindre l'illumination lorsqu'il a été défié par [[Mara]], le Malin.
Le mudra d'Akshobhya est formé par sa main droite et est le ''bhumisparsha mudra'', le geste qui touche la terre. Il symbolise l'inébranlabilité. C'est le mudra que Gautama Bouddha a utilisé pour appeler la terre à témoigner de son droit à atteindre l'illumination lorsqu'il a été défié par [[Special:MyLanguage/Mara|Mara]], le Malin.


Le paradis d'Akshobhya est Abhirati, le Pays de la Grande Joie Suprême. Les bouddhistes croient que quiconque renaît là-bas ne peut retomber à un niveau de conscience inférieur. Le bija d'Akshobhya est ''Hum'', et son mantra est ''Om Akshobhya Hum''.
Le paradis d'Akshobhya est Abhirati, le Pays de la Grande Joie Suprême. Les bouddhistes croient que quiconque renaît là-bas ne peut retomber à un niveau de conscience inférieur. Le bija d'Akshobhya est ''Hum'', et son mantra est ''Om Akshobhya Hum''.
Line 64: Line 66:
Akshobhya dit :
Akshobhya dit :


<blockquote>Le chemin semble complexe, mais cette complexité est celle du karma tissé et retissé. C'est le démêlage complexe des fils du karma qui semble rendre le Chemin si compliqué. Mais quand tout sera dit et fait, et que tous les composants des fils du karma auront été consumés dans un grand feu de joie de flammes violettes, vous comprendrez et vous vous souviendrez un jour que j'ai dit que l'entrée est la simplicité même, l'humilité même, la pureté même. <ref>Akshobhya, « Devenir réel ! » {{POWref-fr|37|4|, 23 janvier 1994}}</ref></blockquote>
<blockquote>Le chemin semble complexe, mais cette complexité est celle du karma tissé et retissé. C'est le démêlage complexe des fils du karma qui semble rendre le Chemin si compliqué. Mais quand tout sera dit et fait, et que tous les composants des fils du karma auront été consumés dans un grand feu de joie de flammes violettes, vous comprendrez et vous vous souviendrez un jour que j'ai dit que l'entrée est la simplicité même, l'humilité même, la pureté même. <ref>Akshobhya, "Becoming Real"" (« Devenir réel ! ») {{POWref-fr|37|4|, 23 janvier 1994}}</ref></blockquote>


[[File:COLLECTIE TROPENMUSEUM Boeddhabeeld van de Borobudur voorstellende Dhyani Boeddha Ratna Sambhava TMnr 10025274.jpg|thumb|upright|Ratnasambhava (Borodbur, Indonesia, 9th century)]]
[[File:COLLECTIE TROPENMUSEUM Boeddhabeeld van de Borobudur voorstellende Dhyani Boeddha Ratna Sambhava TMnr 10025274.jpg|thumb|upright|Ratnasambhava (Borodbur, Indonesia, 9th century)]]
Line 80: Line 82:
Le trône de Ratnasambhava est soutenu par un cheval, symbolisant l'élan et la libération. Son mudra est le ''varada mudra''. Il s'agit du geste du don, ou de la charité, qui le représente offrant compassion et protection à ses disciples. Son bija est ''Tram'' et son mantra est ''Om Ratnasambhava Tram''.
Le trône de Ratnasambhava est soutenu par un cheval, symbolisant l'élan et la libération. Son mudra est le ''varada mudra''. Il s'agit du geste du don, ou de la charité, qui le représente offrant compassion et protection à ses disciples. Son bija est ''Tram'' et son mantra est ''Om Ratnasambhava Tram''.


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
Ratnasambhava dit :
Ratnasambhava says:
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
<blockquote>Ô êtres bénis, Dieu a tant apprécié chacun d'entre vous qu'il a donné à chacun l'image même de lui-même, la Présence JE SUIS, le [[Special:MyLanguage/Holy Christ Self|Saint Christ Moi]], à l'image duquel vous êtes créés. Trouvez le joyau, trouvez le joyau. Trouvez la Sangha, trouvez le Bouddha, trouvez le Dharma, tous enfermés dans l'étincelle divine intérieure.<ref>Ratnasambhava, "Elements of Being" (« Éléments de l'Être »), {{POWref-fr|37|6|, 6 février 1994}}</ref></blockquote>
<blockquote>O blessed ones, God has so valued each one that to each one he has given the very image of himself, the I AM Presence, the [[Holy Christ Self]], in whose image you are made. Find the jewel, find the jewel. Find the Sangha, find the Buddha, find the Dharma, all locked within the inner divine spark.<ref>Ratnasambhava, “Elements of Being,{{POWref|37|6|, February 6, 1994}}</ref></blockquote>
</div>


[[File:Seated Amida Nyorai (Amitabha), Kamakura period, 12th-13th century, wood with gold leaf and inlaid crystal eyes - Tokyo National Museum - DSC05345.JPG|thumb|upright|<span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">Amitabha (Japan, 12th – 13th century)</span>]]
[[File:Seated Amida Nyorai (Amitabha), Kamakura period, 12th-13th century, wood with gold leaf and inlaid crystal eyes - Tokyo National Museum - DSC05345.JPG|thumb|upright|Amitabha (Japon, XIIe-XIIIe siècles)]]


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
== Amitabha ==
== Amitabha ==
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
Le nom ''Amitabha'' signifie ''Lumière infinie''. La sagesse discriminante d'Amitabha vainc le poison des passions : tous les désirs, la convoitise, l'avidité et la luxure. Grâce à cette sagesse, le disciple discerne tous les êtres séparément, tout en sachant que chaque être est une expression individuelle de l'Unique.
The name ''Amitabha'' means “Infinite Light.” Amitabha’s Discriminating Wisdom conquers the poison of the passions—all cravings, covetousness, greed and lust. With this wisdom, the disciple discerns all beings separately yet knows every being as an individual expression of the One.
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
Dans le mandala des Bouddhas Dhyani, Amitabha est situé à l'ouest. Sa couleur est le rose (rouge), couleur du soleil couchant. Il règne sur l'élément feu et personnifie le skandha de la perception. Ainsi, l'œil et la faculté de voir sont associés à Amitabha. Le paon, dont les plumes sont ornées d'« yeux », est son porteur de trône. Le paon symbolise la grâce.
In the mandala of the Dhyani Buddhas, Amitabha is positioned to the West. His color is rose (red), the color of the setting sun. He rules over the element of fire and personifies the skandha of perception. Thus, the eye and the faculty of seeing are associated with Amitabha. The peacock with “eyes” on its plumes is his throne-bearer. The peacock symbolizes grace.
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
Le symbole d'Amitabha est le ''padma'', ou lotus. Dans le bouddhisme, le lotus peut symboliser beaucoup de choses, notamment l'épanouissement spirituel, la pureté, la vraie nature des êtres réalisée par l'illumination, et la compassion, la forme purifiée de la passion.
Amitabha’s symbol is the ''padma'', or lotus. In Buddhism, the lotus can symbolize many things, including spiritual unfoldment, purity, the true nature of beings realized through enlightenment, and compassion, the purified form of passion.
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
Les fidèles aspirent à renaître dans le Paradis occidental d'Amitabha, connu sous le nom de Sukhavati, où les conditions sont idéales pour atteindre l'illumination. Son mudra est le mudra ''dhyana'' (méditation). Son bija est ''Hrih'' et son mantra est ''Om Amitabha Hrih''.
Devotees aspire to be reborn in Amitabha’s Western Paradise, known as Sukhavati, where conditions are ideal for attaining enlightenment. His mudra is the ''dhyana'' (meditation) mudra. His bija is ''Hrih'' and his mantra is ''Om Amitabha Hrih''.
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
Certains considèrent Amitabha comme synonyme d'Amitayus, le Bouddha de la vie infinie. D'autres vénèrent Amitayus comme une forme d'Amitabha ou comme un Bouddha distinct. Amitayus est généralement représenté tenant un récipient contenant l'élixir de vie immortelle. Un petit arbre ashoka pousse souvent sur le couvercle de son récipient, symbolisant l'union du spirituel et du matériel.
Some consider Amitabha to be synonymous with Amitayus, the Buddha of Infinite Life. Others honor Amitayus as a form of Amitabha or as a separate Buddha. Amitayus is usually depicted holding a vessel of the elixir of immortal life. A tiny ashoka-tree often sprouts from the cover of his vessel, representing the union of the spiritual and the material.
</div>


[[File:COLLECTIE TROPENMUSEUM Boeddhabeeld van de Borobudur voorstellende Dhyani Boeddha Amogasiddha TMnr 10025273.jpg|thumb|upright|<span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">Amoghasiddhi (Borodbur, Indonesia, 9th century)</span>]]
[[File:COLLECTIE TROPENMUSEUM Boeddhabeeld van de Borobudur voorstellende Dhyani Boeddha Amogasiddha TMnr 10025273.jpg|thumb|upright|Amoghasiddhi (Borobudur, Indonésie, IXe siècle)]]


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
== Amoghasiddhi ==
== Amoghasiddhi ==
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
Le nom ''Amoghasiddhi'' signifie « Conquérant tout-puissant » ou « Celui qui atteint infailliblement son but ». La sagesse accomplie d'Amoghasiddhi, ou sagesse de l'action parfaite, est l'antidote au poison de l'envie et de la jalousie. Cette sagesse confère persévérance, jugement infaillible et action sans erreur.
The name ''Amoghasiddhi'' means “Almighty Conqueror,” or “He Who Unerringly Achieves His Goal.” Amoghasiddhi’s All-Accomplishing Wisdom, or Wisdom of Perfected Action, antidotes the poison of envy and jealousy. This wisdom confers perseverance, infallible judgment and unerring action.
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
Amoghasiddhi représente la réalisation pratique de la sagesse des autres bouddhas Dhyani. Il est décrit comme le bouddha Dhyani de la réalisation de la voie du [[Special:MyLanguage/bodhisattva|bodhisattva]]. Un bodhisattva est celui qui a renoncé à la félicité du nirvana en faisant le vœu de libérer tous les êtres en premier.
Amoghasiddhi represents the practical realization of the wisdoms of the other Dhyani Buddhas. He is described as the Dhyani Buddha of the realization of the [[bodhisattva]] path. A bodhisattva is one who has forgone the bliss of nirvana with a vow to first liberate all beings.
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
Amoghasiddhi est le Bouddha Dhyani du Nord. Sa couleur est le vert, qui symbolise le soleil à minuit. Il règne sur l'élément air et incarne le skandha de la volonté, également appelé skandha des phénomènes mentaux ou tendances de l'esprit. Son symbole est le ''vishvavajra'', ou double vajra. Il est composé de deux vajras croisés et symbolise la compréhension suprême de la vérité et le pouvoir spirituel d'un Bouddha.
Amoghasiddhi is the Dhyani Buddha of the North. His color is green, signifying the sun at midnight. He rules over the element of air and embodies the skandha of volition, also called the skandha of mental phenomena or tendencies of mind. His symbol is the ''vishvavajra'', or double vajra. It is made of two crossed vajras and symbolizes the highest comprehension of truth and the spiritual power of a Buddha.
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
Le trône d'Amoghasiddhi est soutenu par des ''garudas'', des créatures mythiques mi-humaines, mi-oiseaux. Lama Govinda explique que, dans le contexte d'Amoghasiddhi, le garuda symbolise « l'homme en transition vers une nouvelle dimension de conscience, [...] la transition de l'état humain à l'état surhumain, qui s'opère dans l'obscurité mystérieuse de la nuit, invisible à l'œil nu ». <ref>Lama Anagarika Govinda, ''Foundations of Tibetan Mysticism (Les fondements du mysticisme tibétain)'' (1960 ; réimpression, New York : Samuel Weiser, 1969), p. 262 ; ''Insights of a Himalayan Pilgrim'' (« Réflexions d'un pèlerin himalayen ») (Berkeley : Dharma Publishing, 1991), p. 84.</ref>
The throne of Amoghasiddhi is supported by ''garudas''—mythical figures, half man and half bird. In relation to Amoghasiddhi, Lama Govinda says the garuda symbolizes “man in transition towards a new dimension of consciousness,... the transition from the human to the superhuman state, which takes place in the mysterious darkness of the night, invisible to the eye.<ref>Lama Anagarika Govinda, ''Foundations of Tibetan Mysticism'' (1960; reprint, New York: Samuel Weiser, 1969), p. 262; ''Insights of a Himalayan Pilgrim'' (Berkeley: Dharma Publishing, 1991), p. 84.</ref>
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
Le mudra d'Amoghasiddhi est l'''abhaya mudra''. C'est le geste de l'intrépidité et de la protection. La main droite est levée à hauteur d'épaule, paume vers l'avant. La main gauche est posée en coupe sur les genoux ou placée sur le cœur, les doigts pointés vers l'intérieur. Le bija d'Amoghasiddhi est ''Ah'' et son mantra est ''Om Amoghasiddhi Ah''.
Amoghasiddhi’s mudra is the ''abhaya mudra''. It is the gesture of fearlessness and protection. The right hand is raised to shoulder height with palm forward. The left hand is cupped in the lap or placed at the heart, fingers pointing inward. Amoghasiddhi’s bija is ''Ah'' and his mantra is ''Om Amoghasiddhi Ah''.
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
<span id="See_also"></span>
== See also ==
== Voir aussi ==
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
[[Special:MyLanguage/Vajrasattva (Dhyani Buddha)|Vajrasattva (Bouddha Dhyani)]]
[[Vajrasattva (Dhyani Buddha)|Vajrasattva]]
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
[[Special:MyLanguage/Five poisons|Cinq poisons]]
[[Five poisons]]
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
== Sources ==
== Sources ==
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
{{MTR}}, “The Five Dhyani Buddhas” (''Les maîtres et leurs retraites''), « Les cinq bouddhas Dhyani »
{{MTR}}, s.v. “The Five Dhyani Buddhas.”
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
[[Category:Les êtres célestes]]
[[Category:Heavenly beings]]
</div>


<references />
<references />

Latest revision as of 11:17, 1 December 2025

Other languages:
Le mandala des cinq bouddhas Dhyani

[Cette page a été traduit par Deepl./Google Translator et doit donc être révisé.]

Les cinq bouddhas Dhyani sont Vairocana, Akshobhya, Ratnasambhava, Amitābha et Amoghasiddhi. Les bouddhistes tibétains croient que l'Adi-Bouddha, l'être primordial et suprême, a créé les bouddhas de méditation par ses pouvoirs méditatifs.

Les cinq bouddhas Dhyani sont des bouddhas célestes visualisés pendant la méditation. Le mot Dhyani vient du sanskrit « dhyana », qui signifie « méditation ». Les bouddhas Dhyani sont également appelés Jinas (« vainqueurs » ou « conquérants ») et sont considérés comme de grands guérisseurs de l'esprit et de l'âme. Ce ne sont pas des personnages historiques comme Gautama Bouddha, mais des êtres transcendants qui symbolisent les principes ou les forces divines universelles. Ils représentent divers aspects de la conscience éclairée et sont des guides vers la transformation spirituelle. Les pouvoirs méditatifs sont également des pouvoirs des rayons secrets, et les Bouddhas Dhyani détiennent les clés de la maîtrise des cinq rayons secrets.

Attributs

Chaque Bouddha Dhyani est associé à certains attributs et symboles. Chacun incarne l'une des cinq sagesses, qui sont l'antidote aux cinq poisons mortels qui constituent un danger ultime pour le progrès spirituel de l'homme et le maintiennent lié à l'existence mondaine. Les bouddhistes enseignent que les Dhyani Bouddhas sont capables de transmuter les cinq poisons en leurs sagesses transcendantes. Le Livre tibétain des morts recommande au dévot de méditer sur les Dhyani Bouddhas afin que leurs sagesses remplacent les forces négatives qu'il a laissées s'installer en lui.

Chaque Bouddha règne sur l'une des directions de l'espace et l'un des royaumes cosmiques de l'éther, de l'eau, de la terre, du feu et de l'air. Les Bouddhas Dhyani personnifient également les cinq skandhas, composants qui constituent l'existence cosmique ainsi que la personnalité humaine. Ces composants sont la conscience, la forme, le sentiment, la perception et la volonté.

De plus, chaque Bouddha Dhyani est associé à une couleur spécifique, un mudra (geste de la main), un animal symbolique soutenant son trône, un symbole sacré et un bija (syllabe-germe). Le bija représente l'essence du Bouddha Dhyani. Il peut être utilisé avec la syllabe sacrée Om et le nom du Bouddha pour créer un mantra, une série de syllabes mystiques à la signification ésotérique. Dans l'hindouisme et le bouddhisme, les disciples récitent des mantras pour invoquer la puissance et la présence d'un être divin. Dans certaines traditions, les dévots utilisent les mantras en méditation pour s'unir à la divinité invoquée.

« En répétant le mantra et en adoptant le mudra d'un Bouddha quelconque », écrit le moine et enseignant bouddhiste Sangharakshita, « on peut non seulement se mettre en correspondance ou en alignement avec l'ordre particulier de la réalité qu'il personnifie, mais aussi être imprégné de son pouvoir transcendantal. » [1]

Le mandala des cinq bouddhas Dhyani

Les bouddhistes représentent souvent les bouddhas Dhyani dans un mandala. Mandala est un mot sanskrit qui signifie « cercle », traduit dans les textes tibétains par « centre » ou « ce qui entoure ». Certains disent que ce mot dérive de manda, qui signifie « essence ». Le mandala, en tant que cercle, symbolise la totalité, la complétude et la perfection de la bouddhéité. Le mandala est également un « cercle d'amis », un rassemblement de bouddhas. Traditionnellement, les mandalas sont peints sur des thangkas (rouleaux peints encadrés de soie), dessinés avec du sable coloré, représentés par des tas de riz ou construits en trois dimensions, souvent en métal coulé. Un Bouddha Dhyani est placé au centre ainsi qu'à chacun des points cardinaux du mandala.

Un mandala est un espace sacré et consacré où il n'existe aucun obstacle, aucune impureté ni aucune influence perturbatrice. Les bouddhistes utilisent les mandalas pour les aider dans leur méditation et leur visualisation. « Tous les mandalas », écrit le tibétologue Detlef Lauf, « proviennent des syllabes-graines, ou bija-mantras, des divinités. Au cours de la méditation sur ces mantras, un rayonnement élémentaire de lumière se développe, d'où provient l'image des bouddhas... L'ensemble du mandala extérieur est un modèle de ce schéma spirituel que l'individu en méditation voit en lui-même et qu'il doit s'efforcer d'expérimenter dans sa propre conscience. » [2]

Vairochana (Tibet, XVIe-XVIIe siècles)

Vairochana

Le nom Vairochana signifie « Celui qui est comme le soleil » ou « Celui qui rayonne ». Vairochana représente soit l'intégration, soit l'origine des bouddhas Dhyani. Sa sagesse est la sagesse du Dharmadhatu. Le Dharmadhatu est le royaume de la vérité, dans lequel toutes choses existent telles qu'elles sont réellement. La sagesse de Vairochana est également appelée la Sagesse omniprésente du Dharmakaya, le corps de la Loi, ou la nature bouddhique absolue. Elle représente également le corps causal autour de la Présence JE SUIS dans le Tableau de votre Moi divin.

La sagesse transcendante de Vairochana révèle le royaume de la réalité suprême et triomphe du poison de l'ignorance, ou de l'illusion. Sa sagesse est considérée comme l'origine, ou la somme, de toutes les sagesses des Dhyani Buddhas.

Vairochana est généralement situé au centre des mandalas des bouddhas Dhyani. Selon certains textes, il est positionné à l'est. Sa couleur est le blanc (ou le bleu), symbolisant une conscience pure. Il règne sur l'élément éther et incarne le skandha de la conscience. Dans certains systèmes, il est associé au skandha de la forme.

Son symbole est le dharmachakra, la roue de l'enseignement, ou la roue de la Loi. Il représente l'enseignement du Bouddha. Ses huit rayons symbolisent le Noble Octuple Sentier, que Gautama a révélé dans son premier sermon après son illumination. Le trône de lotus de Vairochana est soutenu par le lion, symbole de courage, d'audace et d'un esprit enthousiaste et progressiste.

Son mudra est le dharmachakra mudra, le geste consistant à faire tourner la roue de l'enseignement. Parce qu'il incarne la sagesse de tous les bouddhas, le bija de Vairochana est le son universel Om. Son mantra est Om Vairochana Om.

Vairochana est récemment devenu le huitième membre du Conseil karmique, un groupe de superviseurs spirituels qui jugent le karma pour les évolutions de ce système de mondes. Il a expliqué son rôle spécifique au sein du Conseil karmique, qui lui a été conféré par dispense de tous les Bouddhas :

Mon rôle sera d'aider ceux qui ont la lumière, qui sont sincères, mais qui se sont égarés du chemin de la Réalité, considérant que leur karma était trop lourd à porter... J'enseignerai à tous ceux qui s'adresseront à moi ce qu'ils doivent savoir pour parvenir jusqu'à la Maison.

J'enseignerais à un certain niveau d'âmes qui, avec mon soutien et celui de nous tous, auront la possibilité de réussir, alors que sans ce soutien, elles pourraient ne pas y parvenir...

Je vais vous aider. Je vais vous préparer. Je vais vous montrer comment, avec une profonde humilité et une force intérieure, vous maîtriserez tous les défauts de caractère qui ouvrent la porte à des spirales négatives et à des traits de caractère négatifs, et vous poursuivrez votre raison d'être — la raison pour laquelle vous vous êtes incarnés dans cette vie, dans les circonstances dans lesquelles vous vous trouvez — et vous saurez que vous vous êtes incarnés pour équilibrer votre karma afin de pouvoir accomplir votre mission. [3]

Akshobya (Nepal, 1699)

Akshobhya

Le nom Akshobhya signifie immuable ou inébranlable. La sagesse miroir d'Akshobhya reflète toutes choses calmement et sans jugement, révélant leur véritable nature. Un texte dit : « Tout comme on voit son propre reflet dans un miroir, le Dharmakaya est vu dans le miroir de la sagesse. » [4] La sagesse miroir est l'antidote au poison de la haine et de la colère.

Dans le mandala des cinq bouddhas Dhyani, Akshobhya est généralement placé à l'est (en bas), mais il est parfois placé au centre. Sa couleur est le bleu. Il règne sur l'élément eau et personnifie le skandha de la forme. Dans certains systèmes, il est associé au skandha de la conscience. Le trône de lotus d'Akshobhya est soutenu par l'éléphant, symbole de fermeté et de force.

Son symbole est le vajra, également appelé foudre ou sceptre de diamant. Le vajra représente l'illumination, la nature indestructible et inébranlable de la conscience pure, ou l'essence de la Réalité. Dans certaines traditions, le vajra symbolise l'union entre l'homme et le Bouddha ; une extrémité du vajra représente le royaume macrocosmique du Bouddha et l'autre extrémité le royaume microcosmique de l'homme.

Le mudra d'Akshobhya est formé par sa main droite et est le bhumisparsha mudra, le geste qui touche la terre. Il symbolise l'inébranlabilité. C'est le mudra que Gautama Bouddha a utilisé pour appeler la terre à témoigner de son droit à atteindre l'illumination lorsqu'il a été défié par Mara, le Malin.

Le paradis d'Akshobhya est Abhirati, le Pays de la Grande Joie Suprême. Les bouddhistes croient que quiconque renaît là-bas ne peut retomber à un niveau de conscience inférieur. Le bija d'Akshobhya est Hum, et son mantra est Om Akshobhya Hum.

Akshobhya dit :

Le chemin semble complexe, mais cette complexité est celle du karma tissé et retissé. C'est le démêlage complexe des fils du karma qui semble rendre le Chemin si compliqué. Mais quand tout sera dit et fait, et que tous les composants des fils du karma auront été consumés dans un grand feu de joie de flammes violettes, vous comprendrez et vous vous souviendrez un jour que j'ai dit que l'entrée est la simplicité même, l'humilité même, la pureté même. [5]

Ratnasambhava (Borodbur, Indonesia, 9th century)

Ratnasambhava

Le nom Ratnasambhava signifie « celui qui est né d'un joyau » ou « origine des joyaux ». Les trois joyaux sont le Bouddha, le Dharma et le Sangha. Le Bouddha est l'Éveillé, le gourou, le centre de la roue de la Loi. Le Dharma est l'enseignement, ou la Loi. Le Sangha est la communauté.

Ratnasambhava transforme le poison de l'orgueil (orgueil spirituel, intellectuel et humain) en Sagesse de l'Égalité. Les bouddhistes tibétains enseignent qu'avec la Sagesse de l'Égalité, on voit toutes choses avec une impartialité divine et on reconnaît l'égalité divine de tous les êtres. On voit tous les êtres et le Bouddha comme ayant la même nature.

Ratnasambhava est le Bouddha Dhyani du Sud. Sa couleur est le jaune, couleur du soleil à son zénith. Ratnasambhava règne sur l'élément terre et incarne le skandha des sentiments ou des sensations.

Il est parfois représenté tenant son symbole, le ratna (joyau) ou chintamani (joyau qui exauce tous les vœux légitimes). Le chintamani est un symbole de l'esprit libéré.

Le trône de Ratnasambhava est soutenu par un cheval, symbolisant l'élan et la libération. Son mudra est le varada mudra. Il s'agit du geste du don, ou de la charité, qui le représente offrant compassion et protection à ses disciples. Son bija est Tram et son mantra est Om Ratnasambhava Tram.

Ratnasambhava dit :

Ô êtres bénis, Dieu a tant apprécié chacun d'entre vous qu'il a donné à chacun l'image même de lui-même, la Présence JE SUIS, le Saint Christ Moi, à l'image duquel vous êtes créés. Trouvez le joyau, trouvez le joyau. Trouvez la Sangha, trouvez le Bouddha, trouvez le Dharma, tous enfermés dans l'étincelle divine intérieure.[6]

Amitabha (Japon, XIIe-XIIIe siècles)

Amitabha

Le nom Amitabha signifie Lumière infinie. La sagesse discriminante d'Amitabha vainc le poison des passions : tous les désirs, la convoitise, l'avidité et la luxure. Grâce à cette sagesse, le disciple discerne tous les êtres séparément, tout en sachant que chaque être est une expression individuelle de l'Unique.

Dans le mandala des Bouddhas Dhyani, Amitabha est situé à l'ouest. Sa couleur est le rose (rouge), couleur du soleil couchant. Il règne sur l'élément feu et personnifie le skandha de la perception. Ainsi, l'œil et la faculté de voir sont associés à Amitabha. Le paon, dont les plumes sont ornées d'« yeux », est son porteur de trône. Le paon symbolise la grâce.

Le symbole d'Amitabha est le padma, ou lotus. Dans le bouddhisme, le lotus peut symboliser beaucoup de choses, notamment l'épanouissement spirituel, la pureté, la vraie nature des êtres réalisée par l'illumination, et la compassion, la forme purifiée de la passion.

Les fidèles aspirent à renaître dans le Paradis occidental d'Amitabha, connu sous le nom de Sukhavati, où les conditions sont idéales pour atteindre l'illumination. Son mudra est le mudra dhyana (méditation). Son bija est Hrih et son mantra est Om Amitabha Hrih.

Certains considèrent Amitabha comme synonyme d'Amitayus, le Bouddha de la vie infinie. D'autres vénèrent Amitayus comme une forme d'Amitabha ou comme un Bouddha distinct. Amitayus est généralement représenté tenant un récipient contenant l'élixir de vie immortelle. Un petit arbre ashoka pousse souvent sur le couvercle de son récipient, symbolisant l'union du spirituel et du matériel.

Amoghasiddhi (Borobudur, Indonésie, IXe siècle)

Amoghasiddhi

Le nom Amoghasiddhi signifie « Conquérant tout-puissant » ou « Celui qui atteint infailliblement son but ». La sagesse accomplie d'Amoghasiddhi, ou sagesse de l'action parfaite, est l'antidote au poison de l'envie et de la jalousie. Cette sagesse confère persévérance, jugement infaillible et action sans erreur.

Amoghasiddhi représente la réalisation pratique de la sagesse des autres bouddhas Dhyani. Il est décrit comme le bouddha Dhyani de la réalisation de la voie du bodhisattva. Un bodhisattva est celui qui a renoncé à la félicité du nirvana en faisant le vœu de libérer tous les êtres en premier.

Amoghasiddhi est le Bouddha Dhyani du Nord. Sa couleur est le vert, qui symbolise le soleil à minuit. Il règne sur l'élément air et incarne le skandha de la volonté, également appelé skandha des phénomènes mentaux ou tendances de l'esprit. Son symbole est le vishvavajra, ou double vajra. Il est composé de deux vajras croisés et symbolise la compréhension suprême de la vérité et le pouvoir spirituel d'un Bouddha.

Le trône d'Amoghasiddhi est soutenu par des garudas, des créatures mythiques mi-humaines, mi-oiseaux. Lama Govinda explique que, dans le contexte d'Amoghasiddhi, le garuda symbolise « l'homme en transition vers une nouvelle dimension de conscience, [...] la transition de l'état humain à l'état surhumain, qui s'opère dans l'obscurité mystérieuse de la nuit, invisible à l'œil nu ». [7]

Le mudra d'Amoghasiddhi est l'abhaya mudra. C'est le geste de l'intrépidité et de la protection. La main droite est levée à hauteur d'épaule, paume vers l'avant. La main gauche est posée en coupe sur les genoux ou placée sur le cœur, les doigts pointés vers l'intérieur. Le bija d'Amoghasiddhi est Ah et son mantra est Om Amoghasiddhi Ah.

Voir aussi

Vajrasattva (Bouddha Dhyani)

Cinq poisons

Sources

Mark L. Prophet and Elizabeth Clare Prophet, The Masters and Their Retreats, “The Five Dhyani Buddhas” (Les maîtres et leurs retraites), « Les cinq bouddhas Dhyani »

  1. Bhikshu Sangharakshita, A Survey of Buddhism (Une étude du bouddhisme), éd. rév. (Boulder, Colorado : Shambhala avec Londres : Windhorse, 1980), p. 372.
  2. Detlef Ingo Lauf, « Secret Doctrines of the Tibetan Books of the Dead (Les doctrines secrètes des livres tibétains des morts) », trad. Graham Parkes (Boston : Shambhala, 1989), p. 105 ; Tibetan Sacred Art: The Heritage of Tantra (Art sacré tibétain : l'héritage du tantra) (Berkeley : Shambhala, 1976), p. 120.
  3. Vairochana, “Balance Your Karma: Take the High Road” (« Équilibrez votre karma : prenez la voie royale »), Perles de sagesse, vol. 37, num. 3, 16 janvier 1994.
  4. Indrabhuti, Jnanasiddhi, cité dans Lama Anagarika Govinda, Insights of a Himalayan Pilgrim (Réflexions d'un pèlerin himalayen) (Berkeley : Dharma Publishing, 1991), p. 113.
  5. Akshobhya, "Becoming Real"" (« Devenir réel ! ») Perles de sagesse, vol. 37, num. 4, 23 janvier 1994.
  6. Ratnasambhava, "Elements of Being" (« Éléments de l'Être »), Perles de sagesse, vol. 37, num. 6, 6 février 1994.
  7. Lama Anagarika Govinda, Foundations of Tibetan Mysticism (Les fondements du mysticisme tibétain) (1960 ; réimpression, New York : Samuel Weiser, 1969), p. 262 ; Insights of a Himalayan Pilgrim (« Réflexions d'un pèlerin himalayen ») (Berkeley : Dharma Publishing, 1991), p. 84.