Abraham/fr: Difference between revisions

From TSL Encyclopedia
(Created page with "Abraham quitta Ur avec sa femme Saraï (dont le nom fut plus tard changé par Dieu en Sarah), son neveu Lot et « tout ce qu'ils avaient acquis et les personnes qu'ils avaient acquises à Haran ».<ref>Genèse 12:5.</ref> Lorsqu'ils arrivèrent au pays de Canaan, le Seigneur apparut à Abraham et lui fit à nouveau la promesse suivante : « Je donnerai ce pays à ta postérité. » Il est écrit qu'Abraham érigea ici un autel à Yahweh « et invoqua le nom du Seigneur...")
No edit summary
 
(33 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 2: Line 2:
[[File:Jan Victors or Rembrandt Studio - Abraham and the 3 Angels.jpg|thumb|upright=1.4|Abraham recevant les trois anges (Genèse 18:9-15), Jan Victors (années 1640)]]
[[File:Jan Victors or Rembrandt Studio - Abraham and the 3 Angels.jpg|thumb|upright=1.4|Abraham recevant les trois anges (Genèse 18:9-15), Jan Victors (années 1640)]]


Patriarche hébreu et ancêtre des [[douze tribus d'Israël]] (vers 2100-1700 <small>B</small>.<small>C</small>.), incarnation du Maître Ascensionné [[El Morya]]. Les juifs, les chrétiens et les musulmans lui accordent une place dans l'histoire en tant que premier à avoir adoré le seul vrai Dieu. Dans le récit biblique de sa vie, il est d'abord appelé Abram (qui signifie « le père, ou mon père, est exalté ») et est ensuite nommé Abraham par Dieu. Traditionnellement considéré comme signifiant « père d'une multitude de nations » d'après le passage de la Genèse 17:5, Abraham est actuellement considéré comme une variante dialectique d'Abram.  
[Cette page a été traduit par Deepl./Google Translator  et doit donc être révisé.]
 
Patriarche hébreu et ancêtre des [[Special:MyLanguage/twelve tribes of Israel|douze tribus d'Israël]] (vers 2100-1700 <small>B</small>.<small>C</small>.), incarnation du Maître Ascensionné [[Special:MyLanguage/El Morya|El Morya]]. Les juifs, les chrétiens et les musulmans lui accordent une place dans l'histoire en tant que premier à avoir adoré le seul vrai Dieu. Dans le récit biblique de sa vie, il est d'abord appelé Abram (qui signifie « le père, ou mon père, est exalté ») et est ensuite nommé Abraham par Dieu. Traditionnellement considéré comme signifiant « père d'une multitude de nations » d'après le passage de la Genèse 17:5, Abraham est actuellement considéré comme une variante dialectique d'Abram.  


<span id="Historical_evidence"></span>
<span id="Historical_evidence"></span>
Line 17: Line 19:
== Premières années ==
== Premières années ==


La Bible décrit d'abord Abraham et sa famille comme des citoyens de la grande ville d'Ur en Chaldée, centre culturel, politique et économique florissant de la civilisation sumérienne, lettrée et technologiquement avancée. Sir Charles Leonard Woolley, chef d'une équipe d'archéologues britanniques et américains qui a fouillé Ur peu après la Première Guerre mondiale, a écrit : « Nous devons revoir considérablement notre conception du patriarche hébreu lorsque nous apprenons qu'il a passé ses premières années dans un environnement aussi sophistiqué ; il était citoyen d'une grande ville et a hérité des traditions d'une civilisation ancienne et hautement organisée. »<ref>Leonard Woolley, ''Ur of the Chaldees'' (Londres : Herbert, 1982), pp. 168-169.</ref>
La Bible décrit d'abord Abraham et sa famille comme des citoyens de la grande ville d'Ur en Chaldée, centre culturel, politique et économique florissant de la civilisation sumérienne, lettrée et technologiquement avancée. Sir Charles Leonard Woolley, chef d'une équipe d'archéologues britanniques et américains qui a fouillé Ur peu après la Première Guerre mondiale, a écrit : « Nous devons revoir considérablement notre conception du patriarche hébreu lorsque nous apprenons qu'il a passé ses premières années dans un environnement aussi sophistiqué ; il était citoyen d'une grande ville et a hérité des traditions d'une civilisation ancienne et hautement organisée. »<ref>Leonard Woolley, ''Ur of the Chaldees (Ur en Chaldée)'' (Londres : Herbert, 1982), pp. 168-169.</ref>


L'historien du premier siècle Josèphe semble indiquer qu'Abraham était un homme de noble naissance et doté d'une grande puissance militaire. Citant des sources antérieures, Josèphe écrit : « Abram régna à Damas, étant un étranger venu avec une armée du pays situé au-dessus de Babylone, appelé le pays des Chaldéens. Mais après un long moment, il se leva et quitta également ce pays avec son peuple, pour se rendre dans le pays alors appelé pays de Canaan, mais aujourd'hui appelé pays de Judée. »<ref>Flavius Josèphe, « Antiquités judaïques », chapitre 7.</ref>
L'historien du premier siècle Josèphe semble indiquer qu'Abraham était un homme de noble naissance et doté d'une grande puissance militaire. Citant des sources antérieures, Josèphe écrit : « Abram régna à Damas, étant un étranger venu avec une armée du pays situé au-dessus de Babylone, appelé le pays des Chaldéens. Mais après un long moment, il se leva et quitta également ce pays avec son peuple, pour se rendre dans le pays alors appelé pays de Canaan, mais aujourd'hui appelé pays de Judée. »<ref>Flavius Josèphe, ''The Antiquities of the Jews (Antiquités judaïques)'', chapitre 7.</ref>


De plus, des découvertes archéologiques ont démontré que Canaan n'était pas peuplée de semi-nomades, mais était une terre de royaumes urbains culturellement avancés. L'éminent archéologue biblique William F. Albright a avancé la théorie selon laquelle Abraham aurait vécu vers 1800 <small>B</small>.<small>C</small>. et « était un riche caravaniers et marchand dont les relations avec les princes et les communautés indigènes étaient régies par des contrats et des traités (alliances). »<ref> ''The Biblical Archaeologist (L'archéologue biblique''), vol. 36, 1973, 1, pp. 15, 16.</ref> D'autres ont décrit le patriarche comme le chef charismatique d'un clan de bergers, d'agriculteurs et de guerriers. Le chercheur Zecharia Sitchin affirme qu'Abraham était un noble sumérien né dès 2123 <small>B</small>. <small>C</small>. Il descendait d'une famille sacerdotale de sang royal et disposait d'une grande maisonnée et d'une armée privée.<ref>Voir Zecharia Sitchin, ''The Wars of Gods and Men (Les guerres des dieux et des hommes)'' (New York : Avon Books, 1985), pp. 281–309.</ref>  
De plus, des découvertes archéologiques ont démontré que Canaan n'était pas peuplée de semi-nomades, mais était une terre de royaumes urbains culturellement avancés. L'éminent archéologue biblique William F. Albright a avancé la théorie selon laquelle Abraham aurait vécu vers 1800 <small>B</small>.<small>C</small>. et « était un riche caravaniers et marchand dont les relations avec les princes et les communautés indigènes étaient régies par des contrats et des traités (alliances). »<ref> ''The Biblical Archaeologist (L'archéologue biblique''), vol. 36, 1973, 1, pp. 15, 16.</ref> D'autres ont décrit le patriarche comme le chef charismatique d'un clan de bergers, d'agriculteurs et de guerriers. Le chercheur Zecharia Sitchin affirme qu'Abraham était un noble sumérien né dès 2123 <small>B</small>. <small>C</small>. Il descendait d'une famille sacerdotale de sang royal et disposait d'une grande maisonnée et d'une armée privée.<ref>Voir Zecharia Sitchin, ''The Wars of Gods and Men (Les guerres des dieux et des hommes)'' (New York : Avon Books, 1985), pp. 281–309.</ref>  
Line 29: Line 31:
[[File:Molnar Abraham kikoltozese 1850.jpg|thumb|alt=Abraham with his followers and flocks|''Le voyage d'Abraham d'Ur à Canaan'', József Molnár (1850)]]
[[File:Molnar Abraham kikoltozese 1850.jpg|thumb|alt=Abraham with his followers and flocks|''Le voyage d'Abraham d'Ur à Canaan'', József Molnár (1850)]]


---
La Genèse nous raconte qu'Abraham, son père et sa famille quittèrent Ur pour s'installer à environ 960 km de là, à Haran, un important centre commercial situé au nord-ouest de la Mésopotamie, dans le Croissant fertile (où se trouve aujourd'hui la Syrie). Bien que la Bible ne mentionne pas les premières années d'Abraham, selon la tradition orale juive, il était pleinement engagé dans une lutte pour convertir les gens au monothéisme et aurait détruit les idoles de son père, Térach, un fabricant d'idoles qui, selon le Livre de Josué, « servait d'autres dieux ».<ref>Josué 24:2.</ref>
La Genèse nous raconte qu'Abraham, son père et sa famille quittèrent Ur pour s'installer à environ 960 km de là, à Haran, un important centre commercial situé au nord-ouest de la Mésopotamie, dans le Croissant fertile (où se trouve aujourd'hui la Syrie). Bien que la Bible ne mentionne pas les premières années d'Abraham, selon la tradition orale juive, il était pleinement engagé dans une lutte pour convertir les gens au monothéisme et aurait détruit les idoles de son père, Térach, un fabricant d'idoles qui, selon le Livre de Josué, « servait d'autres dieux ».<ref>Josué 24:2.</ref>


Line 36: Line 37:
Abraham quitta Ur avec sa femme Saraï (dont le nom fut plus tard changé par Dieu en Sarah), son neveu Lot et « tout ce qu'ils avaient acquis et les personnes qu'ils avaient acquises à Haran ».<ref>Genèse 12:5.</ref> Lorsqu'ils arrivèrent au pays de Canaan, le Seigneur apparut à Abraham et lui fit à nouveau la promesse suivante : « Je donnerai ce pays à ta postérité. » Il est écrit qu'Abraham érigea ici un autel à Yahweh « et invoqua le nom du Seigneur ».<ref>Genèse 12:8.</ref>  
Abraham quitta Ur avec sa femme Saraï (dont le nom fut plus tard changé par Dieu en Sarah), son neveu Lot et « tout ce qu'ils avaient acquis et les personnes qu'ils avaient acquises à Haran ».<ref>Genèse 12:5.</ref> Lorsqu'ils arrivèrent au pays de Canaan, le Seigneur apparut à Abraham et lui fit à nouveau la promesse suivante : « Je donnerai ce pays à ta postérité. » Il est écrit qu'Abraham érigea ici un autel à Yahweh « et invoqua le nom du Seigneur ».<ref>Genèse 12:8.</ref>  


[[File:Abraham meets Melchisedech (San Marco).jpg|thumb|left|alt=caption|<span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">Abraham meeting Melchizedek, mosaic in St. Mark’s Basilica, Venice (13th century)</span>]]
[[File:Abraham meets Melchisedech (San Marco).jpg|thumb|left|alt=caption|Abraham rencontrant Melchisédech, mosaïque dans la basilique Saint-Marc, Venise (XIIIe siècle)]]


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
Lorsqu'une grave famine frappa le pays, Abraham se rendit dans le sud, en [[Special:MyLanguage/Egypt|Égypte]]. Craignant que les Égyptiens ne le tuent parce que sa femme était une femme très belle, Abraham présenta Sarah comme sa sœur et permit au pharaon de la prendre dans sa maison. En conséquence, le Seigneur frappa le pharaon et sa maison. Lorsque le souverain égyptien apprit la vérité, il renvoya rapidement Abraham et Sarah avec tous les serviteurs, le bétail et les richesses qu'Abraham avait acquis en Égypte.  
When a severe famine struck the land, Abraham traveled south to [[Egypt]]. Afraid that the Egyptians would kill him because his wife was such a beautiful woman, Abraham represented Sarah as his sister and allowed the Pharaoh to take her into his household. As a result, the L<small>ORD</small> plagued the Pharaoh and his house. When the Egyptian ruler learned the truth, he quickly sent Abraham and Sarah away with all the servants, cattle and riches Abraham had acquired in Egypt.
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
De retour à Canaan, les bergers de Lot et d'Abraham commencèrent à se disputer et les deux cousins se séparèrent. Abraham offrit généreusement à Lot le premier choix du territoire. Celui-ci s'installa dans la plaine fertile du Jourdain, près de Sodome, tandis qu'Abraham s'établit dans la région apparemment moins désirable de Canaan, à Hébron. Après le départ de Lot, le Seigneur dit à Abraham qu'il donnerait au patriarche et à sa descendance toute la terre qu'il pouvait voir, au nord, au sud, à l'est et à l'ouest. Et bien qu'Abraham fût encore sans enfant, le Seigneur affirma que sa descendance serait aussi innombrable que « la poussière de la terre ».<ref>Genèse 13:16.</ref>  
Once back in Canaan, the herdsmen of Lot and Abraham began to quarrel and the two kinsmen separated. Abraham generously offered first choice of the territory to Lot, who settled in the fertile plain of Jordan toward Sodom while Abraham dwelt in the seemingly less desirable land of Canaan in Hebron. After Lot departed, the L<small>ORD</small> told Abraham that he would give the patriarch and his seed all the land that he could see—north, south, east and west. And although Abraham was still childless, the L<small>ORD</small> affirmed that his seed would be as innumerable as “the dust of the earth.<ref>Gen. 13:16.</ref>
</div>  


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
Suite à cela, Abraham, assumant pleinement son rôle de chef militaire, arma 318 de ses « serviteurs entraînés » et s'allia à d'autres chefs de la région pour vaincre une puissante coalition de rois et sauver Lot, qui avait été capturé. De retour de cette victoire, Abraham fut béni par [[Special:MyLanguage/Melchizedek|Melchisédek]], roi de Salem (Jérusalem) et prêtre du Dieu Très-Haut (Special:MyLanguage/El Elyon|El Elyon), qui « apporta du pain et du vin » et à qui Abraham donna la [[Special:MyLanguage/tithe|dîme]] (le dixième) du butin. Abraham rendit tous les captifs et les biens qui avaient été pillés au roi de Sodome et refusa l'offre du roi de prendre lui-même une part des biens.<ref>Genèse 14:14-24.</ref>  
Following this, Abraham—fully in the role of a military leader—armed 318 of his own “trained servants” and joined other chieftains in the land to defeat a powerful coalition of kings and rescue Lot, who had been captured. Returning from this victory, Abraham was blessed by [[Melchizedek]], king of Salem (Jerusalem) and priest of the most high God (El Elyon), who “brought forth bread and wine” and to whom Abraham gave a [[tithe]] (tenth) of the spoils. Abraham returned all the captives and goods that had been plundered to the King of Sodom and refused the king’s offer to partake of the goods himself.<ref>Gen. 14:14–24.</ref>
</div>  


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
<span id="Birth_of_Ishmael_and_Isaac"></span>
=== Birth of Ishmael and Isaac ===
=== Naissance d'Ismaël et d'Isaac ===
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
Une fois encore, le Seigneur apparut à Abraham et lui dit : « Je suis ton bouclier et ta très grande récompense »<ref>Genèse 15:1.</ref>, lui assurant que sa descendance serait aussi innombrable que les étoiles. Mais Sarah, toujours stérile après dix ans passés à Canaan, proposa, selon la coutume de l'époque, qu'Abraham engendrât un enfant avec sa servante Agar, qui donna alors naissance à Abraham un fils, Ismaël.  
Once again the L<small>ORD</small> appeared to Abraham and said, “I am thy shield and thy exceeding great reward,”<ref>Gen. 15:1.</ref> assuring him that his seed would be as innumerable as the stars. But Sarah, still barren after ten years in Canaan, proposed after the custom of the day that Abraham sire a child by her maid Hagar, who then bore Abraham a son, Ishmael.
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
Treize ans plus tard, alors qu'Abraham avait 99 ans et Sarah 90, le Seigneur se révéla au patriarche sous le nom d'El Shaddai, « le Dieu tout-puissant », et établit une alliance éternelle avec Abraham pour être son Dieu et celui de sa descendance. Il promit à Abraham et à ses descendants « tout le pays de Canaan... Tu ne t'appelleras plus Abram, mais Abraham, car je t'ai établi père d'une multitude de nations. »<ref>Genèse 17:8, 5.</ref>  
Thirteen years later, when Abraham was 99 and Sarah 90, the L<small>ORD</small> revealed himself to the patriarch as El Shaddai, “the Almighty God,” and established an everlasting covenant with Abraham to be a God unto him and his seed. He promised to give Abraham and his descendants “all the land of Canaan.... Neither shall thy name any more be called Abram, but thy name shall be Abraham; for a father of many nations have I made thee.<ref>Gen. 17:8, 5.</ref>
</div>  


[[File:Tissot Abraham and the Three Angels.jpg|thumb|left|alt=caption|<span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">''Abraham and the Three Angels'', James Tissot (c. 1900)</span>]]
[[File:Tissot Abraham and the Three Angels.jpg|thumb|left|alt=caption|« Abraham et les trois anges », James Tissot (vers 1900)]]


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
Le Seigneur changea également le nom de Saraï en Sarah et dit à Abraham qu'elle serait « mère des nations ; des rois de peuples sortiront d'elle ».<ref>Genèse 17:16.</ref> Il révéla que Sarah enfanterait un fils, Isaac, « à cette même époque l'année prochaine » et qu'Isaac, et non Ismaël, serait l'héritier d'Abraham.  
The L<small>ORD</small> also changed Sarai’s name to Sarah and told Abraham that she would be “a mother of nations; kings of people shall be of her.<ref>Gen. 17:16.</ref> He revealed that Sarah would bear a son, Isaac, “at this set time in the next year” and that Isaac, not Ishmael, was to be Abraham’s heir.
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
Puis, un jour, alors qu'Abraham « était assis à l'entrée de sa tente, sous la chaleur du jour », dans la plaine de Mamré, trois « hommes » lui annoncèrent que Sara allait avoir un fils. Sara, qui avait entendu cela, « rit en elle-même », car elle était trop âgée pour avoir des enfants. Et l'Éternel dit à Abraham : « Pourquoi Sara a-t-elle ri... Y a-t-il quelque chose qui soit trop difficile pour le Seigneur ? »<ref>Genèse 18:1-14.</ref>  
Then one day, as Abraham “sat in the tent door in the heat of the day” in the plains of Mamre, three “men” announced to him that Sarah would bear a son. Sarah, overhearing this, “laughed within herself” because she was past the childbearing age. And the L<small>ORD</small> said unto Abraham, “Wherefore did Sarah laugh.... Is any thing too hard for the L<small>ORD</small>?<ref>Gen. 18:1–14.</ref>
</div>  


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
Suite à cela, le SEIGNEUR confia à Abraham son intention de détruire les villes perverses de [[Special:MyLanguage/Sodom and Gomorrah|Sodome et Gomorrhe]]. Abraham, dans le rôle d'intercesseur, obtint l'assurance de Dieu que Sodome serait épargnée si seulement dix hommes justes pouvaient y être trouvés. Bien que la ville ait finalement été détruite, deux anges avertirent Lot de la catastrophe imminente et il put s'échapper.  
Following this, the L<small>ORD</small> confided to Abraham his intention to destroy the wicked cities of [[Sodom and Gomorrah]]. Abraham, cast in the role of an intercessor, secured God’s assurance that Sodom would be spared if but ten righteous men could be found therein. Although the city was ultimately destroyed, two angels warned Lot of the impending calamity and he escaped.
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
Enfin, comme le Seigneur l'avait prophétisé, Sarah « conçut et enfanta un fils à Abraham dans sa vieillesse... L'enfant grandit et fut sevré, et Abraham fit un grand festin. »<ref>Genèse 21:8.</ref>  
Finally, as the L<small>ORD</small> had prophesied, Sarah “conceived and bare Abraham a son in his old age.... And the child grew and was weaned: and Abraham made a great feast.<ref>Gen. 21:8.</ref>
</div>  


[[File:Opferung Isaaks.JPG|thumb|upright|alt=Abraham with a knife above Isaac; an angel above him, holding his hand|<span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">''The Sacrifice of Isaac'', workshop of Rembrandt (1636)</span>]]
[[File:Opferung Isaaks.JPG|thumb|upright|alt=Abraham with a knife above Isaac; an angel above him, holding his hand|« Le sacrifice d'Isaac », atelier de Rembrandt (1636)]]


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
<span id="Sacrifice_of_Isaac"></span>
=== Sacrifice of Isaac ===
=== Le sacrifice d'Isaac ===
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
Mais l'épreuve suprême de la foi du patriarche était encore à venir. Dieu lui ordonna de sacrifier son fils unique et héritier tant attendu sur une montagne dans le pays de Morija.  
Yet the supreme test of the patriarch’s faith was still to come. God commanded him to sacrifice his only son and long-awaited heir upon a mountain in the land of Moriah.
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
Au terme d'un voyage de trois jours, Abraham construisit un autel et déposa Isaac sur le bois. Alors qu'il levait son couteau pour égorger le jeune garçon, l'ange du Seigneur s'écria : « Ne porte pas la main sur l'enfant, et ne lui fais rien, car maintenant je sais que tu crains Dieu, puisque tu ne m'as pas refusé ton fils, ton unique fils. » Abraham sacrifia alors un bélier à la place, et pour la dernière fois, le Seigneur confirma son alliance :  
At the end of a three days’ journey, Abraham built an altar and laid Isaac upon the wood. As he raised his knife to slay the young boy, the angel of the L<small>ORD</small> called out, “Lay not thine hand upon the lad, neither do thou any thing unto him: for now I know that thou fearest God, seeing thou hast not withheld thy son, thine only son from me.Abraham sacrificed a ram instead, and for the final time the L<small>ORD</small> confirmed his covenant:
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
<blockquote>Je te bénirai et je multiplierai ta descendance comme les étoiles du ciel et comme le sable qui est sur le bord de la mer ; ta descendance possédera la porte de ses ennemis, et toutes les nations de la terre seront bénies en ta descendance, parce que tu as obéi à ma voix.<ref>Genèse 22:18.</ref></blockquote>
<blockquote>In blessing I will bless thee, and in multiplying I will multiply thy seed as the stars of the heaven, and as the sand which is upon the sea shore; and thy seed shall possess the gate of his enemies; and in thy seed shall all the nations of the earth be blessed; because thou hast obeyed my voice.<ref>Gen. 22:18.</ref></blockquote>
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
Après le décès de Sarah, Abraham envoya son serviteur le plus âgé chercher une femme pour Isaac parmi son propre peuple à Haran, afin qu'Isaac ne se marie pas avec une Cananéenne et ne contamine pas la descendance du peuple de Dieu. Le serviteur revint avec une petite-fille d'un des frères d'Abraham, Rebecca. Abraham lui-même prit une autre femme, Ketura, qui lui donna six enfants. Bien que le patriarche ait pourvu aux besoins de ses autres enfants, il « donna tout ce qu'il avait à Isaac ».<ref>Genèse 25:5.</ref>
After Sarah passed on, Abraham sent his oldest servant to find a wife for Isaac from among his own people in Haran so that Isaac would not intermarry with the Canaanites and contaminate the seed of the people of God. The servant returned with a granddaughter of one of Abraham’s brothers, Rebekah. Abraham himself took another wife, Keturah, who bore him six children. Although the patriarch provided for his other children, he “gave all that he had unto Isaac.<ref>Gen. 25:5.</ref>
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
Abraham mourut à l'âge de 175 ans et fut enterré aux côtés de Sarah dans la grotte de Machpelah, aujourd'hui vénérée par les juifs, les chrétiens et les musulmans, qui font tous remonter leurs origines à Abraham. Après la mort d'Abraham, Dieu confirma son alliance avec Isaac : « Je donnerai tous ces pays à ta postérité, et je tiendrai le serment que j'ai fait à Abraham, ton père [...] parce qu'Abraham a obéi à ma voix et qu'il a observé mes ordres, mes commandements, mes lois et mes ordonnances. »<ref>Genèse 26:3, 5.</ref>  
Abraham died at the age of 175 and was buried beside Sarah in the cave of Machpelah, which is hallowed today by Jews, Christians and Moslems—all of whom trace their origins back to Abraham. After the death of Abraham, God confirmed his covenant with Isaac: “Unto thy seed I will give all these countries and I will perform the oath which I sware unto Abraham thy father ... because that Abraham obeyed my voice and kept my charge, my commandments, my statutes and my laws.<ref>Gen. 26:3, 5.</ref>
</div>  


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
<span id="“Friend_of_God”"></span>
== “Friend of God” ==
== « Ami de Dieu » ==
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
La relation personnelle d'Abraham avec Dieu et sa foi exemplaire lui ont valu le titre d'« ami de Dieu » dans les écritures chrétiennes et musulmanes (« El Khalil » en arabe dans le Coran). Il est, comme le dit l'apôtre Paul dans l'épître aux Romains, le père non seulement des Juifs, mais « de tous ceux qui croient ».<ref>Rom. 4:11.</ref>  
Abraham’s personal relationship with God and his exemplary faith have earned him the title “Friend of God” in both Christian and Moslem scriptures (“El Khalil” in the Arabic language of the Koran). He is, as the apostle Paul says in Romans, the father not only of the Jews, but “of all them that believe.<ref>Rom. 4:11.</ref>
</div>  


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
Les musulmans (qui croient que les Arabes descendent d'Abraham par Ismaël) vénèrent le patriarche plus que tout autre personnage de la Bible. Sur la porte de Jaffa, dans la vieille ville de Jérusalem, est inscrit un passage du Coran : « Il n'y a pas d'autre Dieu qu'Allah, et Abraham est son bien-aimé. »
The Moslems (who believe that the Arabs are descended from Abraham through Ishmael) revere the patriarch more than any other figure in the Bible. Inscribed on the Jaffa Gate in the Old City of Jerusalem is the passage from the Koran, “There is no God but Allah, and Abraham is beloved of Him.
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
== Sources ==
== Sources ==
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
{{CAP-fr}}.
{{CAP}}.
</div>
<!--T:41-->
<!--T:41-->
[[Category:Embodiments of ascended masters{{#translation:}}]]
[[Category:Embodiments of ascended masters{{#translation:}}]]

Latest revision as of 14:14, 19 December 2025

Other languages:
Abraham recevant les trois anges (Genèse 18:9-15), Jan Victors (années 1640)

[Cette page a été traduit par Deepl./Google Translator et doit donc être révisé.]

Patriarche hébreu et ancêtre des douze tribus d'Israël (vers 2100-1700 B.C.), incarnation du Maître Ascensionné El Morya. Les juifs, les chrétiens et les musulmans lui accordent une place dans l'histoire en tant que premier à avoir adoré le seul vrai Dieu. Dans le récit biblique de sa vie, il est d'abord appelé Abram (qui signifie « le père, ou mon père, est exalté ») et est ensuite nommé Abraham par Dieu. Traditionnellement considéré comme signifiant « père d'une multitude de nations » d'après le passage de la Genèse 17:5, Abraham est actuellement considéré comme une variante dialectique d'Abram.

Preuves historiques

Les érudits pensaient autrefois qu'Abraham était soit un personnage mythique, soit un simple nomade ou semi-nomade sémite, et que le récit biblique de sa vie ne pouvait être considéré comme une biographie au sens strict, car il avait été écrit plus de mille ans après les événements qu'il décrivait. Comme l'écrit Richard N. Ostling dans le magazine Time, de nombreux spécialistes libéraux de la Bible considéraient Abraham « non pas comme un personnage historique, mais comme une sorte de roi Arthur sémite ».[1]

Cependant, depuis la Première Guerre mondiale, des découvertes archéologiques dans deux villes du troisième millénaire avant J.-C., Ebla et Mari, ont révélé qu'une culture littéraire et urbaine sophistiquée existait avant et pendant l'époque d'Abraham. Cela a contraint les chercheurs non seulement à réévaluer l'image mythique ou pastorale traditionnelle du patriarche, mais aussi à reconsidérer sérieusement l'Ancien Testament en tant que document historique.

Le récit biblique

Premières années

La Bible décrit d'abord Abraham et sa famille comme des citoyens de la grande ville d'Ur en Chaldée, centre culturel, politique et économique florissant de la civilisation sumérienne, lettrée et technologiquement avancée. Sir Charles Leonard Woolley, chef d'une équipe d'archéologues britanniques et américains qui a fouillé Ur peu après la Première Guerre mondiale, a écrit : « Nous devons revoir considérablement notre conception du patriarche hébreu lorsque nous apprenons qu'il a passé ses premières années dans un environnement aussi sophistiqué ; il était citoyen d'une grande ville et a hérité des traditions d'une civilisation ancienne et hautement organisée. »[2]

L'historien du premier siècle Josèphe semble indiquer qu'Abraham était un homme de noble naissance et doté d'une grande puissance militaire. Citant des sources antérieures, Josèphe écrit : « Abram régna à Damas, étant un étranger venu avec une armée du pays situé au-dessus de Babylone, appelé le pays des Chaldéens. Mais après un long moment, il se leva et quitta également ce pays avec son peuple, pour se rendre dans le pays alors appelé pays de Canaan, mais aujourd'hui appelé pays de Judée. »[3]

De plus, des découvertes archéologiques ont démontré que Canaan n'était pas peuplée de semi-nomades, mais était une terre de royaumes urbains culturellement avancés. L'éminent archéologue biblique William F. Albright a avancé la théorie selon laquelle Abraham aurait vécu vers 1800 B.C. et « était un riche caravaniers et marchand dont les relations avec les princes et les communautés indigènes étaient régies par des contrats et des traités (alliances). »[4] D'autres ont décrit le patriarche comme le chef charismatique d'un clan de bergers, d'agriculteurs et de guerriers. Le chercheur Zecharia Sitchin affirme qu'Abraham était un noble sumérien né dès 2123 B. C. Il descendait d'une famille sacerdotale de sang royal et disposait d'une grande maisonnée et d'une armée privée.[5]

Le livre de la Genèse, en effet, présente Abraham comme un « prince puissant » du pays23,6 – un chef influent qui traite avec les rois, noue des alliances militaires et négocie des acquisitions de terres. Il aime la paix, est habile à la guerre et magnanime dans la victoire. Il incarne les idéaux de justice, de droiture, d’intégrité et d’hospitalité, et est également décrit comme un prophète et un intercesseur auprès de Dieu. Mais, plus important encore, Abraham est le prototype de l’homme qui demeure ferme dans sa foi en les promesses répétées du Seigneur selon lesquelles il serait le « père d’une multitude de nations »17,5 – même lorsque les circonstances extérieures semblent indiquer le contraire.

L'appel de la Terre promise

Abraham with his followers and flocks
Le voyage d'Abraham d'Ur à Canaan, József Molnár (1850)

La Genèse nous raconte qu'Abraham, son père et sa famille quittèrent Ur pour s'installer à environ 960 km de là, à Haran, un important centre commercial situé au nord-ouest de la Mésopotamie, dans le Croissant fertile (où se trouve aujourd'hui la Syrie). Bien que la Bible ne mentionne pas les premières années d'Abraham, selon la tradition orale juive, il était pleinement engagé dans une lutte pour convertir les gens au monothéisme et aurait détruit les idoles de son père, Térach, un fabricant d'idoles qui, selon le Livre de Josué, « servait d'autres dieux ».[6]

La Bible rapporte que lorsque Abraham avait 75 ans et que son père était mort, le Seigneur l'appela à tout abandonner — sa famille et la maison de son père, la culture et les cultes de Mésopotamie — et à partir vers « un pays que je te montrerai ». Le Seigneur lui fit cette promesse : « Je ferai de toi une grande nation, je te bénirai, je rendrai ton nom grand, et tu seras une source de bénédiction. »[7]

Abraham quitta Ur avec sa femme Saraï (dont le nom fut plus tard changé par Dieu en Sarah), son neveu Lot et « tout ce qu'ils avaient acquis et les personnes qu'ils avaient acquises à Haran ».[8] Lorsqu'ils arrivèrent au pays de Canaan, le Seigneur apparut à Abraham et lui fit à nouveau la promesse suivante : « Je donnerai ce pays à ta postérité. » Il est écrit qu'Abraham érigea ici un autel à Yahweh « et invoqua le nom du Seigneur ».[9]

caption
Abraham rencontrant Melchisédech, mosaïque dans la basilique Saint-Marc, Venise (XIIIe siècle)

Lorsqu'une grave famine frappa le pays, Abraham se rendit dans le sud, en Égypte. Craignant que les Égyptiens ne le tuent parce que sa femme était une femme très belle, Abraham présenta Sarah comme sa sœur et permit au pharaon de la prendre dans sa maison. En conséquence, le Seigneur frappa le pharaon et sa maison. Lorsque le souverain égyptien apprit la vérité, il renvoya rapidement Abraham et Sarah avec tous les serviteurs, le bétail et les richesses qu'Abraham avait acquis en Égypte.

De retour à Canaan, les bergers de Lot et d'Abraham commencèrent à se disputer et les deux cousins se séparèrent. Abraham offrit généreusement à Lot le premier choix du territoire. Celui-ci s'installa dans la plaine fertile du Jourdain, près de Sodome, tandis qu'Abraham s'établit dans la région apparemment moins désirable de Canaan, à Hébron. Après le départ de Lot, le Seigneur dit à Abraham qu'il donnerait au patriarche et à sa descendance toute la terre qu'il pouvait voir, au nord, au sud, à l'est et à l'ouest. Et bien qu'Abraham fût encore sans enfant, le Seigneur affirma que sa descendance serait aussi innombrable que « la poussière de la terre ».[10]

Suite à cela, Abraham, assumant pleinement son rôle de chef militaire, arma 318 de ses « serviteurs entraînés » et s'allia à d'autres chefs de la région pour vaincre une puissante coalition de rois et sauver Lot, qui avait été capturé. De retour de cette victoire, Abraham fut béni par Melchisédek, roi de Salem (Jérusalem) et prêtre du Dieu Très-Haut (Special:MyLanguage/El Elyon|El Elyon), qui « apporta du pain et du vin » et à qui Abraham donna la dîme (le dixième) du butin. Abraham rendit tous les captifs et les biens qui avaient été pillés au roi de Sodome et refusa l'offre du roi de prendre lui-même une part des biens.[11]

Naissance d'Ismaël et d'Isaac

Une fois encore, le Seigneur apparut à Abraham et lui dit : « Je suis ton bouclier et ta très grande récompense »[12], lui assurant que sa descendance serait aussi innombrable que les étoiles. Mais Sarah, toujours stérile après dix ans passés à Canaan, proposa, selon la coutume de l'époque, qu'Abraham engendrât un enfant avec sa servante Agar, qui donna alors naissance à Abraham un fils, Ismaël.

Treize ans plus tard, alors qu'Abraham avait 99 ans et Sarah 90, le Seigneur se révéla au patriarche sous le nom d'El Shaddai, « le Dieu tout-puissant », et établit une alliance éternelle avec Abraham pour être son Dieu et celui de sa descendance. Il promit à Abraham et à ses descendants « tout le pays de Canaan... Tu ne t'appelleras plus Abram, mais Abraham, car je t'ai établi père d'une multitude de nations. »[13]

caption
« Abraham et les trois anges », James Tissot (vers 1900)

Le Seigneur changea également le nom de Saraï en Sarah et dit à Abraham qu'elle serait « mère des nations ; des rois de peuples sortiront d'elle ».[14] Il révéla que Sarah enfanterait un fils, Isaac, « à cette même époque l'année prochaine » et qu'Isaac, et non Ismaël, serait l'héritier d'Abraham.

Puis, un jour, alors qu'Abraham « était assis à l'entrée de sa tente, sous la chaleur du jour », dans la plaine de Mamré, trois « hommes » lui annoncèrent que Sara allait avoir un fils. Sara, qui avait entendu cela, « rit en elle-même », car elle était trop âgée pour avoir des enfants. Et l'Éternel dit à Abraham : « Pourquoi Sara a-t-elle ri... Y a-t-il quelque chose qui soit trop difficile pour le Seigneur ? »[15]

Suite à cela, le SEIGNEUR confia à Abraham son intention de détruire les villes perverses de Sodome et Gomorrhe. Abraham, dans le rôle d'intercesseur, obtint l'assurance de Dieu que Sodome serait épargnée si seulement dix hommes justes pouvaient y être trouvés. Bien que la ville ait finalement été détruite, deux anges avertirent Lot de la catastrophe imminente et il put s'échapper.

Enfin, comme le Seigneur l'avait prophétisé, Sarah « conçut et enfanta un fils à Abraham dans sa vieillesse... L'enfant grandit et fut sevré, et Abraham fit un grand festin. »[16]

Abraham with a knife above Isaac; an angel above him, holding his hand
« Le sacrifice d'Isaac », atelier de Rembrandt (1636)

Le sacrifice d'Isaac

Mais l'épreuve suprême de la foi du patriarche était encore à venir. Dieu lui ordonna de sacrifier son fils unique et héritier tant attendu sur une montagne dans le pays de Morija.

Au terme d'un voyage de trois jours, Abraham construisit un autel et déposa Isaac sur le bois. Alors qu'il levait son couteau pour égorger le jeune garçon, l'ange du Seigneur s'écria : « Ne porte pas la main sur l'enfant, et ne lui fais rien, car maintenant je sais que tu crains Dieu, puisque tu ne m'as pas refusé ton fils, ton unique fils. » Abraham sacrifia alors un bélier à la place, et pour la dernière fois, le Seigneur confirma son alliance :

Je te bénirai et je multiplierai ta descendance comme les étoiles du ciel et comme le sable qui est sur le bord de la mer ; ta descendance possédera la porte de ses ennemis, et toutes les nations de la terre seront bénies en ta descendance, parce que tu as obéi à ma voix.[17]

Après le décès de Sarah, Abraham envoya son serviteur le plus âgé chercher une femme pour Isaac parmi son propre peuple à Haran, afin qu'Isaac ne se marie pas avec une Cananéenne et ne contamine pas la descendance du peuple de Dieu. Le serviteur revint avec une petite-fille d'un des frères d'Abraham, Rebecca. Abraham lui-même prit une autre femme, Ketura, qui lui donna six enfants. Bien que le patriarche ait pourvu aux besoins de ses autres enfants, il « donna tout ce qu'il avait à Isaac ».[18]

Abraham mourut à l'âge de 175 ans et fut enterré aux côtés de Sarah dans la grotte de Machpelah, aujourd'hui vénérée par les juifs, les chrétiens et les musulmans, qui font tous remonter leurs origines à Abraham. Après la mort d'Abraham, Dieu confirma son alliance avec Isaac : « Je donnerai tous ces pays à ta postérité, et je tiendrai le serment que j'ai fait à Abraham, ton père [...] parce qu'Abraham a obéi à ma voix et qu'il a observé mes ordres, mes commandements, mes lois et mes ordonnances. »[19]

« Ami de Dieu »

La relation personnelle d'Abraham avec Dieu et sa foi exemplaire lui ont valu le titre d'« ami de Dieu » dans les écritures chrétiennes et musulmanes (« El Khalil » en arabe dans le Coran). Il est, comme le dit l'apôtre Paul dans l'épître aux Romains, le père non seulement des Juifs, mais « de tous ceux qui croient ».[20]

Les musulmans (qui croient que les Arabes descendent d'Abraham par Ismaël) vénèrent le patriarche plus que tout autre personnage de la Bible. Sur la porte de Jaffa, dans la vieille ville de Jérusalem, est inscrit un passage du Coran : « Il n'y a pas d'autre Dieu qu'Allah, et Abraham est son bien-aimé. »

Sources

El Morya, Le disciple et le sentier.

  1. Time, 21 septembre 1981, p. 77.
  2. Leonard Woolley, Ur of the Chaldees (Ur en Chaldée) (Londres : Herbert, 1982), pp. 168-169.
  3. Flavius Josèphe, The Antiquities of the Jews (Antiquités judaïques), chapitre 7.
  4. The Biblical Archaeologist (L'archéologue biblique), vol. 36, 1973, 1, pp. 15, 16.
  5. Voir Zecharia Sitchin, The Wars of Gods and Men (Les guerres des dieux et des hommes) (New York : Avon Books, 1985), pp. 281–309.
  6. Josué 24:2.
  7. Genèse 12:2.
  8. Genèse 12:5.
  9. Genèse 12:8.
  10. Genèse 13:16.
  11. Genèse 14:14-24.
  12. Genèse 15:1.
  13. Genèse 17:8, 5.
  14. Genèse 17:16.
  15. Genèse 18:1-14.
  16. Genèse 21:8.
  17. Genèse 22:18.
  18. Genèse 25:5.
  19. Genèse 26:3, 5.
  20. Rom. 4:11.